Jordanian Bengali Pidgin Arabic (JBPA) is an Arabic pidgin spoken in Jordan. The pidgin was formed from contact between the Jordanian Arabic and Bengali languages.[1] UNESCO classifies it as "endangered/unsafe".[2]
Grammar
The past/perfect and the present/imperfect in Jordanian Benagli Pidgin Arabic are not preserved. Imperfect aspect is interchangeably used for the past and the present tense. This lack of inflection for tense can be compensated either by context or by the existence of some adverbs, such as ʕawwal, gabul and badēn. Moreover, the tense/aspect might expressed by the use of the JBPA copula fī.
Al-Salman, Ibrahim Abdul Kareem (2013). Jordanian Pidgin Arabic (Thesis). Yarmouk University.
Al-Haq, Fawwaz Al-Abed; Al-Salman, Ibrahim Abdul Kareem (2014). Jordanian Pidgin Arabic (Thesis).
References
^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Jordanian Bengali Pidgin Arabic". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.