Semitic languages occur in written form from a very early historical date in West Asia, with East SemiticAkkadian (also known as Assyrian and Babylonian) and Eblaite texts (written in a script adapted from Sumerian cuneiform) appearing from c. 2600 BCE in Mesopotamia and the northeastern Levant respectively. The only earlier attested languages are Sumerian and Elamite (2800 BCE to 550 BCE), both language isolates, and Egyptian (c. 3000 BCE), a sister branch within the Afroasiatic family, related to the Semitic languages but not part of them. Amorite appeared in Mesopotamia and the northern Levant c. 2100 BC, followed by the mutually intelligible Canaanite languages (including Hebrew, Phoenician, Moabite, Edomite, and Ammonite, and perhaps Ekronite, Amalekite and Sutean), the still spoken Aramaic, and Ugaritic during the 2nd millennium BC.
Most scripts used to write Semitic languages are abjads – a type of alphabetic script that omits some or all of the vowels, which is feasible for these languages because the consonants are the primary carriers of meaning in the Semitic languages. These include the Ugaritic, Phoenician, Aramaic, Hebrew, Syriac, Arabic, and ancient South Arabian alphabets. The Geʽez script, used for writing the Semitic languages of Ethiopia and Eritrea, is technically an abugida – a modified abjad in which vowels are notated using diacritic marks added to the consonants at all times, in contrast with other Semitic languages which indicate vowels based on need or for introductory purposes. Maltese is the only Semitic language written in the Latin script and the only Semitic language to be an official language of the European Union.
The Semitic languages are notable for their nonconcatenative morphology. That is, word roots are not themselves syllables or words, but instead are isolated sets of consonants (usually three, making a so-called triliteral root). Words are composed from roots not so much by adding prefixes or suffixes, but rather by filling in the vowels between the root consonants, although prefixes and suffixes are often added as well. For example, in Arabic, the root meaning "write" has the form k-t-b. From this root, words are formed by filling in the vowels and sometimes adding consonants, e.g. كِتاب kitāb "book", كُتُب kutub "books", كاتِب kātib "writer", كُتّاب kuttāb "writers", كَتَب kataba "he wrote", يكتُب yaktubu "he writes", etc..
Name and identification
The similarity of the Hebrew, Arabic and Aramaic languages has been accepted by all scholars since medieval times. The languages were familiar to Western European scholars due to historical contact with neighbouring Near Eastern countries and through Biblical studies, and a comparative analysis of Hebrew, Arabic, and Aramaic was published in Latin in 1538 by Guillaume Postel.[4] Almost two centuries later, Hiob Ludolf described the similarities between these three languages and the Ethiopian Semitic languages.[5][page needed] However, neither scholar named this grouping as "Semitic".[5][page needed]
The term "Semitic" was created by members of the Göttingen school of history, initially by August Ludwig von Schlözer (1781), to designate the languages closely related to Arabic, Aramaic, and Hebrew.[6][7] The choice of name was derived from Shem, one of the three sons of Noah in the genealogical accounts of the biblical Book of Genesis,[8] or more precisely from the Koine Greek rendering of the name, Σήμ (Sēm). Johann Gottfried Eichhorn is credited with popularising the term,[9][10][8] particularly via a 1795 article "Semitische Sprachen" (Semitic languages) in which he justified the terminology against criticism that Hebrew and Canaanite were the same language despite Canaan being "Hamitic" in the Table of Nations:[11]
In the Mosaic Table of Nations, those names which are listed as Semites are purely names of tribes who speak the so-called Oriental languages and live in Southwest Asia. As far as we can trace the history of these very languages back in time, they have always been written with syllabograms or with alphabetic script (never with hieroglyphs or pictograms); and the legends about the invention of the syllabograms and alphabetic script go back to the Semites. In contrast, all so called Hamitic peoples originally used hieroglyphs, until they here and there, either through contact with the Semites, or through their settlement among them, became familiar with their syllabograms or alphabetic script, and partly adopted them. Viewed from this aspect too, with respect to the alphabet used, the name "Semitic languages" is completely appropriate.[12]
Previously these languages had been commonly known as the "Oriental languages" in European literature.[13] In the 19th century, "Semitic" became the conventional name; however, an alternative name, "Syro-Arabian languages", was later introduced by James Cowles Prichard and used by some writers.[10]
A hybrid Canaano-Akkadian language also emerged in Canaan (Israel and the Palestinian territories, Jordan, Lebanon) during the 14th century BC, incorporating elements of the Mesopotamian East Semitic Akkadian language of Assyria and Babylonia with the West Semitic Canaanite languages.[21]
The Chaldean language (not to be confused with Aramaic or its Biblical variant, sometimes referred to as Chaldean) was a Northwest Semitic language, possibly closely related to Aramaic, but no examples of the language remain, as after settling in south eastern Mesopotamia from the Levant during the 9th century BC, the Chaldeans appear to have rapidly adopted the Akkadian and Aramaic languages of the indigenous Mesopotamians.[citation needed]
The Arabic language, although originating in the Arabian Peninsula, first emerged in written form in the 1st to 4th centuries CE in the southern regions of The Levant. With the advent of the early Arab conquests of the seventh and eighth centuries, Classical Arabic eventually replaced many (but not all) of the indigenous Semitic languages and cultures of the Near East. Both the Near East and North Africa saw an influx of Muslim Arabs from the Arabian Peninsula, followed later by non-Semitic Muslim Iranian and Turkic peoples. The previously dominant Aramaic dialects maintained by the Assyrians, Babylonians and Persians gradually began to be sidelined, however descendant dialects of Eastern Aramaic (including Suret (Assyrian and Chaldean varieties), Turoyo, and Mandaic) survive to this day among the Assyrians and Mandaeans of northern and southern Iraq, northwestern Iran, northeastern Syria and southeastern Turkey, with up to a million fluent speakers. Syriac is a recognized language in Iraq, furthermore, Mesopotamian Arabic is one of the most Syriac influenced dialects of Arabic, due to Syriac, the dialect of Edessa specifically, having originated in Mesopotamia.[26] Meanwhile Western Aramaic is now only spoken by a few thousand Christian and Muslim Arameans (Syriacs) in western Syria. The Arabs spread their Central Semitic language to North Africa (Egypt, Libya, Tunisia, Algeria, Morocco, and northern Sudan and Mauritania), where it gradually replaced Egyptian Coptic and many Berber languages (although Berber is still largely extant in many areas), and for a time to the Iberian Peninsula (modern Spain, Portugal, and Gibraltar) and Malta.[citation needed]
With the patronage of the caliphs and the prestige of its liturgical status, Arabic rapidly became one of the world's main literary languages. Its spread among the masses took much longer, however, as many (although not all) of the native populations outside the Arabian Peninsula only gradually abandoned their languages in favour of Arabic. As Bedouin tribes settled in conquered areas, it became the main language of not only central Arabia, but also Yemen,[27] the Fertile Crescent, and Egypt. Most of the Maghreb followed, specifically in the wake of the Banu Hilal's incursion in the 11th century, and Arabic became the native language of many inhabitants of al-Andalus. After the collapse of the Nubian kingdom of Dongola in the 14th century, Arabic began to spread south of Egypt into modern Sudan; soon after, the Beni Ḥassān brought Arabization to Mauritania. A number of Modern South Arabian languages distinct from Arabic still survive, such as Soqotri, Mehri and Shehri which are mainly spoken in Socotra, Yemen, and Oman.[citation needed]
Meanwhile, the Semitic languages that had arrived from southern Arabia in the 8th century BC were diversifying in Ethiopia and Eritrea, where, under heavy Cushitic influence, they split into a number of languages, including Amharic and Tigrinya. With the expansion of Ethiopia under the Solomonic dynasty, Amharic, previously a minor local language, spread throughout much of the country, replacing both Semitic (such as Gafat) and non-Semitic (such as Weyto) languages, and replacing Ge'ez as the principal literary language (though Ge'ez remains the liturgical language for Christians in the region); this spread continues to this day, with Qimant set to disappear in another generation.[citation needed]
Despite the ascendancy of Arabic in the Middle East, other Semitic languages still exist. Biblical Hebrew, long extinct as a colloquial language and in use only in Jewish literary, intellectual, and liturgical activity, was revived in spoken form at the end of the 19th century. Modern Hebrew is the main language of Israel, with Biblical Hebrew remaining as the language of liturgy and religious scholarship of Jews worldwide.
In Arab-dominated Yemen and Oman, on the southern rim of the Arabian Peninsula, a few tribes continue to speak Modern South Arabian languages such as Mahri and Soqotri. These languages differ greatly from both the surrounding Arabic dialects and from the languages of the Old South Arabian inscriptions.
Historically linked to the peninsular homeland of Old South Arabian, of which only one language, Razihi, remains, Ethiopia and Eritrea contain a substantial number of Semitic languages; the most widely spoken are Amharic in Ethiopia, Tigre in Eritrea, and Tigrinya in both. Amharic is the official language of Ethiopia. Tigrinya is a working language in Eritrea. Tigre is spoken by over one million people in the northern and central Eritrean lowlands and parts of eastern Sudan. A number of Gurage languages are spoken by populations in the semi-mountainous region of central Ethiopia, while Harari is restricted to the city of Harar. Ge'ez remains the liturgical language for certain groups of Christians in Ethiopia and in Eritrea.
Phonology
The phonologies of the attested Semitic languages are presented here from a comparative point of view (see Proto-Semitic language#Phonology for details on the phonological reconstruction of Proto-Semitic used in this article). The reconstruction of Proto-Semitic (PS) was originally based primarily on Arabic, whose phonology and morphology (particularly in Classical Arabic) is very conservative, and which preserves as contrastive 28 out of the evident 29 consonantal phonemes.[33] with *s[s] and *š[ʃ] merging into Arabic /s/⟨س⟩ and *ś[ɬ] becoming Arabic /ʃ/⟨ش⟩.
^Arabic is one of the world's largest languages, spoken natively in West Asia and Africa by about 300 million speakers, and as a second language by perhaps another 60 million.[1]
^Amharic has perhaps fifteen million speakers, in Africa probably fewer than only Arabic, Swahili, Hausa, and Oromo, and is the second most populous Semitic language, after just Arabic. It is the lingua franca and constitutionally recognized national language of Ethiopia, and the national language of instruction of Ethiopian public education in the primary grades.[2]
^Tigrinya, not to be confused with the related but distinct language Tigre, is, like Amharic, a northern Ethiopian Semitic language, is spoken as a native language by the overwhelming majority of the population in the Tigre province of Ethiopia and in the highland part of Eritrea (the provinces of Akkele Guzay, Serae and Hamasien, where the capital of the state, Asmara, is situated). Outside of this area Tigrinya is also spoken in the Tambien and Wolqayt historical districts (Ethiopia) and in the administrative districts of Massara and Keren (Eritrea), these being respectively the southern and northern limits of its expansion. The number of speakers of Tigrinya has been estimated at 4 million in 1995; 1.3 million of them live in Eritrea (around 50 percent of the population of the country), in 2008 by an estimated 5 million.[3]Hebrew speaking about ~5 million native/L1 speakers,[citation needed]Gurage has around 1.5 million speakers,[citation needed]Tigre has c. ~1.05 million speakers,[citation needed]Aramaic is spoken by around 575,000 to 1 million largely Assyrian speakers).[citation needed]
^Woodard (2008, p. 219) suggests the presence of an emphatic p in some disparate Semitic languages may indicate that such an emphatic was present in Proto-Semitic.
^The emphatic interdental fricative is usually spelled *ṯ̣ but is replaced here by *ṱ for better readability.
^Huehnergard (2003, p.49) presents a minority opinion that an ejective velar fricative existed in Proto-Semitic.
Note: the fricatives *s, *z, *ṣ, *ś, *ṣ́, and *ṱ may also be interpreted as affricates (/t͡s/, /d͡z/, /t͡sʼ/, /t͡ɬ/, /t͡ɬʼ/, and /t͡θʼ/), as discussed in Proto-Semitic language § Fricatives.
This comparative approach is natural for the consonants, as sound correspondences among the consonants of the Semitic languages are very straightforward for a family of its time depth. Sound shifts affecting the vowels are more numerous and, at times, less regular.
Consonants
Each Proto-Semitic phoneme was reconstructed to explain a certain regular sound correspondence between various Semitic languages. Note that Latin letter values (italicized) for extinct languages are a question of transcription; the exact pronunciation is not recorded.
Most of the attested languages have merged a number of the reconstructed original fricatives, though South Arabian retains all fourteen (and has added a fifteenth from *p > f).
In Aramaic and Hebrew, all non-emphatic stops occurring singly after a vowel were softened to fricatives, leading to an alternation that was often later phonemicized as a result of the loss of gemination.
In languages exhibiting pharyngealization of emphatics, the original velar emphatic has rather developed to a uvular stop [q].
Regular correspondences of the Proto-Semitic consonants[35]
Note: the fricatives *s, *z, *ṣ, *ś, *ṣ́, and *ṱ may also be interpreted as affricates (/t͡s/, /d͡z/, /t͡sʼ/, /t͡ɬ/, /t͡ɬʼ/, and /t͡θʼ/).
Notes:
Proto-Semitic *ś was still pronounced as [ɬ] in Biblical Hebrew, but no letter was available in the Early Linear Script, so the letter ש did double duty, representing both /ʃ/ and /ɬ/. Later on, however, /ɬ/ merged with /s/, but the old spelling was largely retained, and the two pronunciations of ש were distinguished graphically in Tiberian Hebrew as שׁ /ʃ/ vs. שׂ /s/ < /ɬ/.
Biblical Hebrew as of the 3rd century BCE apparently still distinguished the phonemes ġ/ʁ/ and ḫ/χ/ from ʻ/ʕ/ and ḥ/ħ/, respectively, based on transcriptions in the Septuagint. As in the case of /ɬ/, no letters were available to represent these sounds, and existing letters did double duty: ח /χ//ħ/ and ע /ʁ//ʕ/. In both of these cases, however, the two sounds represented by the same letter eventually merged, leaving no evidence (other than early transcriptions) of the former distinctions.
Although early Aramaic (pre-7th century BCE) had only 22 consonants in its alphabet, it apparently distinguished all of the original 29 Proto-Semitic phonemes, including *ḏ, *ṯ, *ṱ, *ś, *ṣ́, *ġ, and *ḫ – although by Middle Aramaic times, these had all merged with other sounds. This conclusion is mainly based on the shifting representation of words etymologically containing these sounds; in early Aramaic writing, the first five are merged with z, š, ṣ, š, and q respectively, but later with d, t, ṭ, s, and ʿ.[37][38] (Also note that due to begadkefat spirantization, which occurred after this merger, OAm. t > ṯ and d > ḏ in some positions, so that PS *t,ṯ and *d, ḏ may be realized as either of t, ṯ and d, ḏ respectively.) The sounds *ġ and *ḫ were always represented using the pharyngeal letters ʿ and ḥ, but they are distinguished from the pharyngeals in the Demotic-script papyrus Amherst 63, written about 200 BCE.[39] This suggests that these sounds, too, were distinguished in Old Aramaic language, but written using the same letters as they later merged with.
The earlier pharyngeals can be distinguished in Akkadian from the zero reflexes of *ḥ, *ʕ by e-coloring adjacent *a, e.g. pS *ˈbaʕal-um 'owner, lord' > Akk. bēlu(m).[40]
Hebrew and Aramaic underwent begadkefat spirantization at a certain point, whereby the stop sounds /bɡdkpt/ were softened to the corresponding fricatives [vɣðxfθ] (written ḇ ḡ ḏ ḵ p̄ ṯ) when occurring after a vowel and not geminated. This change probably happened after the original Old Aramaic phonemes /θ,ð/ disappeared in the 7th century BCE,[41] and most likely occurred after the loss of Hebrew /χ,ʁ/ c. 200 BCE.[note 1] It is known to have occurred in Hebrew by the 2nd century CE.[43] After a certain point this alternation became contrastive in word-medial and final position (though bearing low functional load), but in word-initial position they remained allophonic.[44] In Modern Hebrew, the distinction has a higher functional load due to the loss of gemination, although only the three fricatives /vχf/ are still preserved (the fricative /x/ is pronounced /χ/ in modern Hebrew). Samaritan Hebrew hasn't undergone this process at all.
In the Northwest Semitic languages, */w/ became */j/ at the beginning of a word, e.g. Hebrew yeled "boy" < *wald (cf. Arabic walad).
There is evidence of a rule of assimilation of /j/ to the following coronal consonant in pre-tonic position,[clarification needed] shared by Hebrew, Phoenician, and Aramaic.[45]
In Assyrian Neo-Aramaic, [ħ] is nonexistent. In general cases, the language would lack pharyngeal fricative [ʕ] (as heard in Ayin). However, /ʕ/ is retained in educational speech, especially among Assyrian priests.[46]
The palatalization of Proto-Semitic gīm/g/ to Arabic /d͡ʒ/ jīm, is most probably connected to the pronunciation of qāf/q/ as a /g/ gāf (this sound change also occurred in Yemenite Hebrew), hence in most of the Arabian peninsula (which is the homeland of the Arabic language) ج is jīm /d͡ʒ/ and ق is gāf /g/, except in western and southern Yemen and parts of Oman where ج is gīm /g/ and ق is qāf /q/.
Ugaritic orthography indicated the vowel after the glottal stop.
The Arabic letter jīm (ج) has three main pronunciations in Modern Standard Arabic. [d͡ʒ] in north Algeria, Iraq, also in most of the Arabian peninsula and as the predominant pronunciation of Literary Arabic outside the Arab world, [ʒ] occurs in most of the Levant and most North Africa; and [ɡ] is used in northern Egypt and some regions in Yemen and Oman. In addition to other minor allophones.
The Arabic letter qāf (ق) has three main pronunciations in spoken varieties. [ɡ] in most of the Arabian Peninsula, Northern, and Eastern Yemen and parts of Oman, Southern Iraq, Upper Egypt, Sudan, Libya, some parts of the Levant, and to lesser extent in some parts (mostly rural) of Maghreb. [q] in most of Tunisia, Algeria, and Morocco, Southern and Western Yemen, and parts of Oman, Northern Iraq, parts of the Levant, especially Druze dialects. [ʔ] in most of the Levant and Lower Egypt, as well as some North African towns such as Tlemcen and Fez. In addition to other minor allophones.
ṱ can be written ẓ, and always is in the Ugaritic and Arabic contexts. In Ugaritic, sometimes assimilates to ġ, as in ġmʔ 'thirsty' (Arabic ẓmʔ, Hebrew ṣmʔ, but Ugaritic mẓmủ 'thirsty', root ẓmʔ, is also attested).
Early Amharic might have had a different phonology.
The pronunciations /ʕ/ and /ħ/ for ʿAyin and Ḥet, respectively, still occur among some older Mizrahi speakers, but for most modern Israelis, ʿAyin and Ḥet are realized as /ʔ, -/ and /χ ~ x/, respectively.
The following table shows the development of the various fricatives in Hebrew, Aramaic, Arabic and Maltese through cognate words:
Proto-Semitic vowels are, in general, harder to deduce due to the nonconcatenative morphology of Semitic languages. The history of vowel changes in the languages makes drawing up a complete table of correspondences impossible, so only the most common reflexes can be given:
Vowel correspondences in Semitic languages (in proto-Semitic stressed syllables)[47]
in a stressed closed syllable before a consonant cluster
when the proto-Semitic stressed vowel remained stressed
pS *a,*ā > Akk. e,ē in the neighborhood of pS *ʕ,*ħ and before r
i.e. pS *g,*k,*ḳ,*χ > Ge'ez gʷ, kʷ,ḳʷ,χʷ / _u
Grammar
The Semitic languages share a number of grammatical features, although variation — both between separate languages, and within the languages themselves — has naturally occurred over time.
Word order
The reconstructed default word order in Proto-Semitic is verb–subject–object (VSO), possessed–possessor (NG), and noun–adjective (NA). This was still the case in Classical Arabic and Biblical Hebrew, e.g. Classical Arabic رأى محمد فريدا ra'ā muħammadun farīdan. (literally "saw Muhammad Farid", Muhammad saw Farid). In the modern Arabic vernaculars, however, as well as sometimes in Modern Standard Arabic (the modern literary language based on Classical Arabic) and Modern Hebrew, the classical VSO order has given way to SVO. Modern Ethiopian Semitic languages follow a different word order: SOV, possessor–possessed, and adjective–noun; however, the oldest attested Ethiopian Semitic language, Ge'ez, was VSO, possessed–possessor, and noun–adjective.[48] Akkadian was also predominantly SOV.
Cases in nouns and adjectives
The proto-Semitic three-case system (nominative, accusative and genitive) with differing vowel endings (-u, -a -i), fully preserved in Qur'anic Arabic (see ʾIʿrab), Akkadian and Ugaritic, has disappeared everywhere in the many colloquial forms of Semitic languages. Modern Standard Arabic maintains such case distinctions, although they are typically lost in free speech due to colloquial influence. An accusative ending -n is preserved in Ethiopian Semitic.[note 3] In the northwest, the scarcely attested Samalian reflects a case distinction in the plural between nominative -ū and oblique -ī (compare the same distinction in Classical Arabic).[50] Additionally, Semitic nouns and adjectives had a category of state, the indefinite state being expressed by nunation.[51]
Number in nouns
Semitic languages originally had three grammatical numbers: singular, dual, and plural. Classical Arabic still has a mandatory dual (i.e. it must be used in all circumstances when referring to two entities), marked on nouns, verbs, adjectives and pronouns. Many contemporary dialects of Arabic still have a dual, as in the name for the nation of Bahrain (baħr "sea" + -ayn "two"), although it is marked only on nouns. It also occurs in Hebrew in a few nouns (šana means "one year", šnatayim means "two years", and šanim means "years"), but for those it is obligatory. The curious phenomenon of broken plurals – e.g. in Arabic, sadd "one dam" vs. sudūd "dams" – found most profusely in the languages of Arabia and Ethiopia, may be partly of proto-Semitic origin, and partly elaborated from simpler origins.
Verb aspect and tense
Paradigm of a regular Classical Arabic verb: Form I kataba (yaktubu) "to write"
All Semitic languages show two quite distinct styles of morphology used for conjugating verbs. Suffix conjugations take suffixes indicating the person, number and gender of the subject, which bear some resemblance to the pronominal suffixes used to indicate direct objects on verbs ("I saw him") and possession on nouns ("his dog"). So-called prefix conjugations actually takes both prefixes and suffixes, with the prefixes primarily indicating person (and sometimes number or gender), while the suffixes (which are completely different from those used in the suffix conjugation) indicate number and gender whenever the prefix does not mark this. The prefix conjugation is noted for a particular pattern of ʔ-t-y-n- prefixes where (1) a t- prefix is used in the singular to mark the second person and third-person feminine, while a y- prefix marks the third-person masculine; and (2) identical words are used for second-person masculine and third-person feminine singular. The prefix conjugation is extremely old, with clear analogues in nearly all the families of Afroasiatic languages (i.e. at least 10,000 years old). The table on the right shows examples of the prefix and suffix conjugations in Classical Arabic, which has forms that are close to Proto-Semitic.
In Proto-Semitic, as still largely reflected in East Semitic, prefix conjugations are used both for the past and the non-past, with different vocalizations. Cf. Akkadian niprus "we decided" (preterite), niptaras "we have decided" (perfect), niparras "we decide" (non-past or imperfect), vs. suffix-conjugated parsānu "we are/were/will be deciding" (stative). Some of these features, e.g. gemination indicating the non-past/imperfect, are generally attributed to Afroasiatic. Proto-Semitic had an additional form, the jussive, which was distinguished from the preterite only by the position of stress: the jussive had final stress while the preterite had non-final (retracted) stress.[52]
The West Semitic languages significantly reshaped the system. The most substantial changes occurred in the Central Semitic languages (the ancestors of modern Hebrew, Arabic and Aramaic). Essentially, the old prefix-conjugated jussive or preterite became a new non-past (or imperfect), while the stative became a new past (or perfect), and the old prefix-conjugated non-past (or imperfect) with gemination was discarded. New suffixes were used to mark different moods in the non-past, e.g. Classical Arabic -u (indicative), -a (subjunctive), vs no suffix (jussive). It is not generally agreed whether the systems of the various Semitic languages are better interpreted in terms of tense, i.e. past vs. non-past, or aspect, i.e. perfect vs. imperfect. A special feature in classical Hebrew is the waw-consecutive, prefixing a verb form with the letter waw in order to change its tense or aspect. The South Semitic languages show a system somewhere between the East and Central Semitic languages.
Later languages show further developments. In the modern varieties of Arabic, for example, the old mood suffixes were dropped, and new mood prefixes developed (e.g. bi- for indicative vs. no prefix for subjunctive in many varieties). In the extreme case of Neo-Aramaic, the verb conjugations have been entirely reworked under Iranian influence.
All Semitic languages exhibit a unique pattern of stems called Semitic roots consisting typically of triliteral, or three-consonant consonantal roots (two- and four-consonant roots also exist), from which nouns, adjectives, and verbs are formed in various ways (e.g., by inserting vowels, doubling consonants, lengthening vowels or by adding prefixes, suffixes, or infixes).
For instance, the root k-t-b (dealing with "writing" generally) yields in Arabic:
katabtu كَتَبْتُ or كتبت "I wrote" (f and m)
yuktab(u) يُكْتَب or يكتب "being written" (masculine)
tuktab(u) تُكتَب or تكتب "being written" (feminine)
yatakātabūn(a) يَتَكَاتَبُونَ or يتكاتبون "they write to each other" (masculine)
istiktāb اِستِكتاب or استكتاب "causing to write"
kitāb كِتَاب or كتاب "book" (the hyphen shows end of stem before various case endings)
kutayyib كُتَيِّب or كتيب "booklet" (diminutive)
kitābat كِتَابَة or كتابة "writing"
kuttāb كُتاب or كتاب "writers" (broken plural)
katabat كَتَبَة or كتبة "clerks" (broken plural)
maktab مَكتَب or مكتب "desk" or "office"
maktabat مَكتَبة or مكتبة "library" or "bookshop"
maktūb مَكتوب or مكتوب "written" (participle) or "postal letter" (noun)
katībat كَتيبة or كتيبة "squadron" or "document"
iktitāb اِكتِتاب or اكتتاب "registration" or "contribution of funds"
muktatib مُكتَتِب or مكتتب "subscription"
and the same root in Hebrew:
kāṯaḇti כתבתי or כָּתַבְתִּי "I wrote"
kattāḇ כתב or כַּתָּב "reporter" (m)
katteḇeṯ כתבת or כַּתָּבֶת "reporter" (f)
kattāḇā כתבה or כַּתָּבָה "article" (plural kattāḇōṯ כתבות)
miḵtāḇ מכתב or מִכְתָּב "postal letter" (plural miḵtāḇīm מכתבים)
In Tigrinya and Amharic, this root was used widely but is now seen as an archaic form. Ethiopic-derived languages use different roots for things that have to do with writing (and in some cases counting). The primitive root ṣ-f and the trilateral root stems m-ṣ-f, ṣ-h-f, and ṣ-f-r are used. This root also exists in other Semitic languages, such as Hebrew: sep̄er "book", sōp̄er "scribe", mispār "number", and sippūr "story". This root also exists in Arabic and is used to form words with a close meaning to "writing", such as ṣaḥāfa "journalism", and ṣaḥīfa "newspaper" or "parchment".
Verbs in other non-Semitic Afroasiatic languages show similar radical patterns, but more usually with biconsonantal roots; e.g. Kabyleafeg means "fly!", while affug means "flight", and yufeg means "he flew" (compare with Hebrew, where hap̄lēḡ means "set sail!", hap̄lāḡā means "a sailing trip", and hip̄līḡ means "he sailed", while the unrelated ʕūp̄, təʕūp̄ā, and ʕāp̄ pertain to flight).
These are the basic numeral stems without feminine suffixes. In most older Semitic languages, the forms of the numerals from 3 to 10 exhibit polarity of gender (also called "chiastic concord" or "reverse agreement"), i.e. if the counted noun is masculine, the numeral would be feminine and vice versa.
Typology
Some early Semitic languages are speculated to have had weak ergative features.[57]
Common vocabulary
Due to the Semitic languages' common origin, they share some words and roots. Others differ. For example:
Terms given in brackets are not derived from the respective Proto-Semitic roots, though they may also derive from Proto-Semitic (as does e.g. Arabic dār, cf. Biblical Hebrew dōr "dwelling").
Sometimes, certain roots differ in meaning from one Semitic language to another. For example, the root b-y-ḍ in Arabic has the meaning of "white" as well as "egg", whereas in Hebrew it only means "egg". The root l-b-n means "milk" in Arabic, but the color "white" in Hebrew. The root l-ḥ-m means "meat" in Arabic, but "bread" in Hebrew and "cow" in Ethiopian Semitic; the original meaning was most probably "food". The word medina (root: d-y-n/d-w-n) has the meaning of "metropolis" in Amharic, "city" in Arabic and Ancient Hebrew, and "State" in Modern Hebrew.
Of course, there is sometimes no relation between the roots. For example, "knowledge" is represented in Hebrew by the root y-d-ʿ, but in Arabic by the roots ʿ-r-f and ʿ-l-m and in Ethiosemitic by the roots ʿ-w-q and f-l-ṭ.
There are six fairly uncontroversial nodes within the Semitic languages: East Semitic, Northwest Semitic, North Arabian, Old South Arabian (also known as Sayhadic), Modern South Arabian, and Ethiopian Semitic. These are generally grouped further, but there is ongoing debate as to which belong together. The classification based on shared innovations given below, established by Robert Hetzron in 1976 and with later emendations by John Huehnergard and Rodgers as summarized in Hetzron 1997, is the most widely accepted today. In particular, several Semiticists still argue for the traditional (partially nonlinguistic) view of Arabic as part of South Semitic, and a few (e.g. Alexander Militarev or the German-Egyptian professor Arafa Hussein Mustafa[citation needed]) see Modern South Arabian as a third branch of Semitic alongside East and West Semitic, rather than as a subgroup of South Semitic. However, a new classification groups Old South Arabian as Central Semitic instead.[58]
Roger Blench notes that the Gurage languages are highly divergent and wonders whether they might not be a primary branch, reflecting an origin of Afroasiatic in or near Ethiopia.[59] At a lower level, there is still no general agreement on where to draw the line between "languages" and "dialects" – an issue particularly relevant in Arabic, Aramaic and Gurage – and the strong mutual influences between Arabic dialects render a genetic subclassification of them particularly difficult.
A computational phylogenetic analysis by Kitchen et al. (2009) considers the Semitic languages to have originated in the Levant c. 3750 BCE during the Early Bronze Age, with early Ethiosemitic originating from southern Arabia c. 800 BCE.[16] Evidence for gene movements consistent with this were found in Almarri et al. (2021).[60]
The Himyaritic and Sutean languages appear to have been Semitic, but are unclassified due to insufficient data.
Akkadians – ancient East Semitic speakers who moved from the Arabian Desert[72] into Mesopotamia in the fourth millennium BC and settled among the indigenous peoples of Sumer.[73][74]
^According to the generally accepted view, it is unlikely that begadkefat spirantization occurred before the merger of /χ,ʁ/ and /ħ,ʕ/, or else [x,χ] and [ɣ,ʁ] would have to be contrastive, which is cross-linguistically rare. However, Blau argues that it is possible that lenited /k/ and /χ/ could coexist even if pronounced identically, since one would be recognized as an alternating allophone (as apparently is the case in Nestorian Syriac).[42]
^"In the historically attested Semitic languages, the endings of the singular noun-flexions survive, as is well known, only partially: in Akkadian and Arabic and Ugaritic and, limited to the accusative, in Ethiopic."[49]
^While some believe that *ʔanāku was an innovation in some branches of Semitic utilizing an "intensifying" *-ku, comparison to other Afro-Asiatic 1ps pronouns (e.g. 3nk, Coptic anak, anok, proto-Berber *ənakkʷ) suggests that this goes further back.[53]
^The Akkadian form is from Sargonic Akkadian. Among the Semitic languages, there are languages with /i/ as the final vowel (this is the form in Mehri). For a recent discussion concerning the reconstruction of the forms of the dual pronouns, see Bar-Asher, Elitzur. 2009. "Dual Pronouns in Semitics and an Evaluation of the Evidence for their Existence in Biblical Hebrew," Ancient Near Eastern Studies 46: 32–49
^This root underwent regressive assimilation.[55][page needed] This parallels the non-adjacent assimilation of *ś... > *š...š in proto-Canaanite or proto-North-West-Semitic in the roots *śam?š > *šamš 'sun' and *śur?š > *šurš 'root'.[56] The form *ṯalāṯ- appears in most languages (e.g. Aramaic, Arabic, Ugaritic), but the original form ślṯ appears in the Old South Arabian languages, and a form with s < *ś (rather than š < *ṯ) appears in Akkadian.
^This root was also assimilated in various ways. For example, Hebrew reflects *šišš-, with total assimilation; Arabic reflects *šitt- in cardinal numerals, but less assimilated *šādiš- in ordinal numerals. Epigraphic South Arabian reflects original *šdṯ; Ugaritic has a form ṯṯ, in which the ṯ has been assimilated throughout the root.[55][page needed]
^Vermeulen, H.F. (2015). Before Boas: The Genesis of Ethnography and Ethnology in the German Enlightenment. Critical Studies in the History of Anthropology Series. University of Nebraska Press. ISBN978-0-8032-7738-0. Archived from the original on 7 October 2022. Retrieved 7 October 2022. Schlözer 1781: p.161 "From the Mediterranean to the Euphrates, from Mesopotamia to Arabia ruled one language, as is well known. Thus Syrians, Babylonians, Hebrews, and Arabs were one people (ein Volk). Phoenicians (Hamites) also spoke this language, which I would like to call the Semitic (die Semitische). To the north and east of this Semitic language and national district (Semitische Sprach- und VölkerBezirke) begins a second one: With Moses and Leibniz I would like to call it the Japhetic."
^[1]Archived 2020-07-31 at the Wayback Machine Andrew George, "Babylonian and Assyrian: A History of Akkadian", In: Postgate, J. N., (ed.), Languages of Iraq, Ancient and Modern. London: British School of Archaeology in Iraq, pp. 37.
^Phillipson, David (2012). Foundations of an African Civilization, Aksum and the Northern Horn 1000 BC-AD 1300. Boydell & Brewer. p. 11. ISBN9781846158735. Archived from the original on 6 May 2021. Retrieved 6 May 2021. The former belief that this arrival of South-Semitic-speakers took place in about the second quarter of the first millennium BC can no longer be accepted in view of linguistic indications that these languages were spoken in the northern Horn at a much earlier date.
^"…Syriac, the Classical dialect of Aramaic first attested in Edessa, about 200 CE, but which spread through the Christian communities of Mesopotamia and the Levant in the following centuries.", Revival and Awakening
American Evangelical Missionaries in Iran and the Origins of Assyrian Nationalism, p.49
^CLASSICAL SYRIAC. Gorgias Handbooks. p. 14. In contrast to "Nestorians" and "Jacobites", a small group of Syriacs accepted the decisions of the Council of Chalcedon. Non-Chalcedonian Syriacs called them "Melkites" (from Aramaic malka "king"), thereby connecting them to the Byzantine Emperor's denomination. Melkite Syriacs were mostly concentrated around Antioch and adjacent regions of northern Syria and used Syriac as their literary and liturgical language. The Melkite community also included the Aramaic-speaking Jewish converts to Christianity in Palestine and the Orthodox Christians of Transjordan. During the 5th-6th centuries, they were engaged in literary work (mainly translation) in Palestinian Christian Aramaic, a Western Aramaic dialect, using a script closely resembling the Estrangela cursive of Osrhoene.
^"JACOB BARcLAY, Melkite Orthodox Syro-Byzantine Manuscripts in Syriac and Palestinian Aramaic" quote from the German book Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete, p. 291
^"However, in contrast to what went on in northern Syria and Mesopotamia, where Syriac competed well with Greek to remain a great cultural language, Syropalestinian was in a weak position with regard to Greek and, later, to Arabic." quote from the book The Fourth International Conference on the History of Bilād Al-Shām During the Umayyad Period: English section, p.31
^"Some Chalcedonians of Palestine and the Transjordan chose to write in Christian Palestinian Aramaic (CPA) rather than Syriac." quote from the book A Companion to Byzantine Epistolography, p.68
^Arman Akopian (11 December 2017). "Other branches of Syriac Christianity: Melkites and Maronites". Introduction to Aramean and Syriac Studies. Gorgias Press. p. 573. ISBN9781463238933. The main center of Aramaic-speaking Melkites was Palestine. During the 5th-6th centuries, they were engaged in literary, mainly translation work in the local Western Aramaic dialect, known as "Palestinian Christian Aramaic", using a script closely resembling the cursive Estrangela of Osrhoene. Palestinian Melkites were mostly Jewish converts to Christianity, who had a long tradition of using Palestinian Aramaic dialects as literary languages. Closely associated with the Palestinian Melkites were the Melkites of Transjordan, who also used Palestinian Christian Aramaic. Another community of Aramaic-speaking Melkites existed in the vicinity of Antioch and parts of Syria. These Melkites used Classical Syriac as a written language, the common literary language of the overwhelming majority of Christian Arameans.
^Weninger, Stefan (2011). "Reconstructive Morphology". In Weninger, Stefan (ed.). Semitic languages: an international handbook. Berlin: Walter de Gruyter. p. 166. doi:10.1515/9783110251586.151. ISBN978-3-11-018613-0.
^Abū al-Faraj ʻIshsh. اثرنا في الايقليم السوري (in Arabic). Al-Maṭbaʻah al-Jadīdah. p. 56. السريان في معلولا وجبعدين ولا يزال الأهلون فيها يتكلمون
^iنصر الله، إلياس أنطون. إلياس أنطون نصر الله في معلولا (in Arabic). لينين. p. 45. ... معلولا السريان منذ القديم ، والذين ثبتت سريانيتهم بأدلة كثيرة هم وعين التينة وبخعا وجبعدين فحافظوا على لغتهم وكتبهم أكثر من غيرهم . وكان للقوم في تلك الأيام لهجتان ، لهجة عاميّة وهي الباقية الآن في معلولا وجوارها ( جبعدين وبخعا ) ...
^Rafik Schami (25 July 2011). Märchen aus Malula (in German). Carl Hanser Verlag GmbH & Company KG. p. 151. ISBN9783446239005. Ich kenne das Dorf nicht, doch gehört habe ich davon. Was ist mit Malula?‹ fragte der festgehaltene Derwisch. >Das letzte Dorf der Aramäer< lachte einer der…
^Yaron Matras; Jeanette Sakel (2007). Grammatical Borrowing in Cross-Linguistic Perspective. De Gruyter. p. 185. doi:10.1515/9783110199192. ISBN9783110199192. Archived from the original on 26 May 2024. Retrieved 1 May 2024. The fact that nearly all Arabic loans in Ma'lula originate from the period before the change from the rural dialect to the city dialect of Damascus shows that the contact between the Aramaeans and the Arabs was intimate…
^Prof. Dr. Werner Arnold; P. Behnstedt (1993). Arabisch-aramäische Sprachbeziehungen im Qalamūn (Syrien) (in German). Harassowitz. p. 42. ISBN9783447033268. Die arabischen Dialekte der Aramäer
^Prof. Dr. Werner Arnold; P. Behnstedt (1993). Arabisch-aramäische Sprachbeziehungen im Qalamūn (Syrien) (in German). Harassowitz. p. 5. ISBN9783447033268. Die Kontakte zwischen den drei Aramäer-dörfern sind nicht besonders stark.
^Prof. Dr. Werner Arnold (2006). Lehrbuch des Neuwestaramäischen (in German). Harrassowitz. p. 15. ISBN9783447053136. Viele Aramäer arbeiten heute in Damaskus, Beirut oder in den Golfstaaten und verbringen nur die Sommermonate im Dorf.
^Zaide, Gregorio F. (16 December 1994). World History. Rex Bookstore. p. 57. ISBN9789712314728. About 3000 B.C. the nomadic Akkadians, a Semitic people from the Arabian Desert, migrated to Mesopotamia and founded the city-state of Akkad in a region north of Sumer.
Baasten, Martin F. J. (2003). "A Note on the History of 'Semitic'". In Baasten, M. F. J.; Van Peursen, W. Th. (eds.). Hamlet on a Hill: Semitic and Greek Studies Presented to Professor T. Muraoka on the Occasion of His Sixty-fifth Birthday. Peeters. pp. 57–73. ISBN90-429-1215-4.
Bennett, Patrick R. (1998). Comparative Semitic Linguistics: A Manual. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. ISBN1-57506-021-3.
Blau, Joshua (2010). Phonology and Morphology of Biblical Hebrew. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. ISBN978-1-57506-129-0.
Coghill, Eleanor (2016). The Rise and Fall of Ergativity in Aramaic: Cycles of Alignment Change. Oxford: Oxford University Press. ISBN978-0-19-872380-6.
Garbini, Giovanni (1984). Le lingue semitiche: studi di storia linguistica [Semitic languages: studies of linguistic history] (in Italian). Naples: Istituto Orientale.
Garbini, Giovanni; Durand, Olivier (1994). Introduzione alle lingue semitiche [Introduction to Semitic languages] (in Italian). Brescia: Paideia.
Hackett, Jo Ann (2006). "Semitic Languages". In Keith Brown; Sarah Ogilvie (eds.). Concise Encyclopedia of Languages of the World. Elsevier. pp. 929–935. ISBN9780080877754. Archived from the original on 26 May 2024. Retrieved 26 August 2020 – via Google Books.
Hudson, Grover; Kogan, Leonid E. (1997). "Amharic and Argobba". In Hetzron, Robert (ed.). The Semitic Languages. New York: Routledge. pp. 457–485. ISBN0-415-05767-1. Archived from the original on 26 May 2024. Retrieved 26 August 2020.
Izre'el, Shlomo (1987c), Canaano-Akkadian(PDF), archived(PDF) from the original on 21 October 2020, retrieved 10 August 2020
Kitto, John (1845). A Cyclopædia of Biblical Literature. London: W. Clowes and Sons. That important family of languages, of which the Arabic is the most cultivated and most widely-extended branch, has long wanted an appropriate common name. The term Oriental languages, which was exclusively applied to it from the time of Jerome down to the end of the last century, and which is even now not entirely abandoned, must always have been an unscientific one, inasmuch as the countries in which these languages prevailed are only the east in respect to Europe; and when Sanskrit, Chinese, and other idioms of the remoter East were brought within the reach of our research, it became palpably incorrect. Under a sense of this impropriety, Eichhorn was the first, as he says himself (Allg. Bibl. Biblioth. vi. 772), to introduce the name Semitic languages, which was soon generally adopted, and which is the most usual one at the present day. [...] In modern times, however, the very appropriate designation Syro-Arabian languages has been proposed by Dr. Prichard, in his Physical History of Man. This term, [...] has the advantage of forming an exact counterpart to the name by which the only other great family of languages with which we are likely to bring the Syro-Arabian into relations of contrast or accordance, is now universally known—the Indo-Germanic. Like it, by taking up only the two extreme members of a whole sisterhood according to their geographical position when in their native seats, it embraces all the intermediate branches under a common band; and, like it, it constitutes a name which is not only at once intelligible, but one which in itself conveys a notion of that affinity between the sister dialects, which it is one of the objects of comparative philology to demonstrate and to apply.
Mustafa, Arafa Hussein. 1974. Analytical study of phrases and sentences in epic texts of Ugarit. (German title: Untersuchungen zu Satztypen in den epischen Texten von Ugarit). Dissertation. Halle-Wittenberg: Martin-Luther-University.
Moscati, Sabatino (1969). An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages: Phonology and Morphology. Wiesbaden: Harrassowitz.
Moscati, Sabatino (1958). "On Semitic Case-Endings". Journal of Near Eastern Studies. 17 (2): 142–144. doi:10.1086/371454. S2CID161828505.
Müller, Hans-Peter (1995). "Ergative Constructions In Early Semitic Languages". Journal of Near Eastern Studies. 54 (4): 261–271. doi:10.1086/373769. JSTOR545846. S2CID161626451.
Nebes, Norbert (2005). "Epigraphic South Arabian". In Uhlig, Siegbert (ed.). Encyclopaedia Aethiopica. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN978-3-447-05238-2.
Ullendorff, Edward (1955). The Semitic Languages of Ethiopia: A Comparative Phonology. London: Taylor's (Foreign) Press.
Phillipson, David (2012). Foundations of an African Civilization, Aksum and the Northern Horn 1000 BC-AD 1300. Boydell & Brewer. ISBN9781846158735. Archived from the original on 26 May 2024. Retrieved 6 May 2021. The former belief that this arrival of South-Semitic-speakers took place in about the second quarter of the first millennium BC can no longer be accepted in view of linguistic indications that these languages were spoken in the northern Horn at a much earlier date.
Ruhlen, Merritt (1991). A Guide to the World's Languages: Classification. Stanford, California: Stanford University Press. ISBN0-8047-1894-6. Archived from the original on 26 May 2024. Retrieved 26 August 2020. The other linguistic group to be recognized in the eighteenth century was the Semitic family. The German scholar Ludwig von Schlozer is often credited with having recognized, and named, the Semitic family in 1781. But the affinity of Hebrew, Arabic, and Aramaic had been recognized for centuries by Jewish, Christian and Islamic scholars, and this knowledge was published in Western Europe as early as 1538 (see Postel 1538). Around 1700 Hiob Ludolf, who had written grammars of Geez and Amharic (both Ethiopic Semitic languages) in the seventeenth century, recognized the extension of the Semitic family into East Africa. Thus when von Schlozer named the family in 1781 he was merely recognizing genetic relationships that had been known for centuries. Three Semitic languages (Aramaic, Arabic, and Hebrew) were long familiar to Europeans both because of their geographic proximity and because the Bible was written in Hebrew and Aramaic.
Smart, J. R. (2013). Tradition and modernity in Arabic language and literature. Smart, J. R., Shaban Memorial Conference (2nd : 1994 : University of Exeter). Richmond, Surrey, U.K.: Taylor & Francis. ISBN978-1-13678-812-3.
Wright, William; Smith, William Robertson (1890). Lectures on the Comparative Grammar of the Semitic Languages. Cambridge: Cambridge University Press. [2002 edition: ISBN1-931956-12-X]