Корейская региональная кухня

Корейская региональная кухня
Корея
Хангыль 향토음식
Ханча 鄕土飮食
Транскрипция
Новая романизация hyangto eumsik
Маккьюн — Райшауэр hyangt'o ǔmsik
Система Концевича хянътхо ымсик
Ресторан в Кантхо (Северная Корея)

Корейская региональная кухня (кор. 향토음식, Концевич «хянтхо ымсик», букв. «местные блюда»[1] — блюда, которые распространены только в одном регионе Кореи, являясь при этом частью корейской кухни. Распространение блюд соответствует древним границам провинций Кореи до раздела. Кулинарные традиции региональной кухни сохраняются и в XXI веке.

До разделения на Северную и Южную Корею в 1948 году в стране было восемь провинций (пхальдо), которые появились ещё в династию Чосон. Север Кореи представляли провинции Хамгёндо, Пхёнандо и Хванхэдо. Центральный регион — Кёнгидо, Чхунчхондо и Канвондо. Кёнсандо и Чолладо относились к южному региону[2].

Вплоть до конца XIX века транспортная сеть была малоразвита, и каждая провинция сохраняла собственные характе́рные методы приготовления пищи и ингредиенты. Продукты питания зависели от местного климата и типа обработки земли. С развитием логистики и появлением в наличии иностранных продуктов различия в корейской региональной кухне начали размываться. Однако всё ещё существует множество традиционных региональных блюд[3][4].

Север Кореи

Пхёнандо

 Пхёнан-Пукто Пхёнан-Намдо

Кухня Пхёнандо издревле подвергалась влиянию маньчжурской кухни, впитав её особенности. Блюда подаются большими порциями, чтобы стол выглядел богатым и обильным. Чобап, смесь варёного на пару́ риса и проса, обычно заменяет ссальбап (паровой рис). В кухне Пхёнандо многие блюда готовятся с зерном, его добавляют в муку, например, для лапши, особенно нэнмён (холодная гречишная лапша) и манду (вареники). Основной вкус блюд — пресный, зимняя кухня содержит много жира. Кимчхи Пхёнандо делают, в основном, из дайкона, зелёного лука и пекинской капусты. В таком кимчхи много воды, поэтому его используют как подливку для нэнмёна[5].

Типичные блюда — кукпап (суп с рисом)[6], кимчхи мари (холодный кимчхи с рисом),[7], такчук (каша с курицей), пхёнъан нэнмён (местная разновидность нэнмёна), обок чэнъбан (зельц на бронзовом блюде)[8][9], канънянъ куксу (кукурузная лапша в холодном супе)[10], пхёнъан мандугук (суп с манду по-пхёнъански), и кульманду (маленькие манду без оболочки)[5][11].

Панчханы пхёнъана — ттокттоки чабан (мелко нарезанная говядина с приправами)[12], мучхонъгом (тушёные листья дайкона с говядиной), чхонъгукчанъ (соевая паста)[13], кочхуджан поккым (быстро обжаренное на раскалённом масле мясо)[14], твэджи кокчон (свиные оладьи), нэнчхэ (салат), ёнбён кимджанъ кимчхи (кимчхи из Ёнбёна), каджи кимчхи (маринованные баклажаны), пэк кимчхи (кимчхи без красного перца) и ккотке ччим (паровой краб Portunus trituberculatus)[5]. Ои тоджанъгук (суп с соевой пастой и огурцом), нэпотханъ (тушёное блюдо с кимчхи и свиными внутренностями)[15] — местные типичные супы и тушёные блюда[5].

Тток, пирожок из клейкого риса, имеет множество необычных названий, в среднем тток из Пхёнъана больше, а его форма проще, чем у сеульских тток: сонъги тток — со внутренним слоем коры сосны[16], «сонъги» — это кора сосны, которую перетирают в муку и замешивается с клейким рисом. Тесто варится на пару́ или начиняется тёртыми сосновыми семенами и обжаривается в кунжутном масле; кольми тток (тток в форме напёрстка)[17], ккоджанъ тток (тток, покрытый истолчёнными варёными бобами)[18], ппонъ тток (тток с листьями шелковицы)[19], нидорэми (тток, покрытый тёртой адзуки)[20], чогэ сонъпён (тток с разнообразными начинками)[21]. Нотти — ещё один из известных типичных видов ттока в Пхёнъане и Хванхэдо; для его приготовления сперва отбивают засахарившееся тесто из пшена, а затем обжаривают кусочки теста на масле[5].

Пхёнъанские сладости (хангва) — кваджуль (жареное тесто с мёдом)[22], ёт (сладости). Тхэсик — ещё одна разновидность «хангва», смесь жидких «ёт» и мису (варёная на пару́ и высушенная мука из смеси зерна и бобов)[5][23].

Пхеньян

Карта Пхеньяна

Пхеньян (кор. 평양, пхёнъянъ), столица Северной Кореи, был также столицей Кочосон, а затем — центром Пхёнъана до 1946 года[24]. Кухня Пхеньяна, таким образом, имеет много общего с пхёнъанской. Самое известное местное блюдо — «пхёнъянъ нэнмён» (также называется «муль нэнмён»). Нэнмён — это «холодная лапша», а «муль» — «вода», муль нэнмён подаётся в холодном супе. Пхеньянский нэнмён традиционно ели до́ма в холодный сезон. Корейские дома оборудуют обогревателями ондоль, так что пхеньянский нэнмён иронически называют «пхёнъянъ тольдори» (кор. 평양덜덜이, буквально «дрожать в Пхеньяне»). Пхеньянцы ели такой суп в качестве хэджангука, то есть, супа для снятия похмелья[25].

Ещё одно характе́рное пхеньянское блюдо — тэдонъганъ сунгогук, «суп с форелью реки Тэдонган». Кроме форели в него добавляют чёрный перец и соль[26]. Его подавали важным гостям города. Вопрос: «Как вам форелевый суп?» используется для приветствия вернувшихся из Пхеньяна. Кроме того, «пхёнъянъ онбан» (буквально «пхеньянский тёплый рис») — это тоже местное блюдо. В него входит свежий рис, на который выкладывают порезанные грибы и курятину, а также несколько пиндэтток (тток из растёртых бобов мунг и овощей)[25].

Хамгёндо

 Хамгён-Пукто Хамгён-Намдо

Хамгёндо также контролируется Северной Кореей. Это самый северный регион Корейского полуострова, с запада окружённый обрывистыми горами, а на востоке выходящий к Японскому морю. Здесь развито выращивание зерна, и урожай включает высококачественные пшено, ежовник, майло, пайза, соя и кукуруза. В отличие от южнокорейских, местные пшено и майло содержат больше клейковины и имеют более приятный вкус. Картофель и кукуруза тоже имеют высокое качество, поэтому из них делают лапшу. В Японском море ловят сайду и другую рыбу[4].

Хамгёнская кухня несолёная, но острая: в готовке широко используется чеснок и красный перец. Второе название соуса из кочхуджана с дайконом и репчатым луком, «тадэги», происходит из этого региона. Хамхунъ нэнмён, холодный суп с лапшой, готовят с этим соусом. Родина блюда — Хамхын, Хамгён-Намдо, его подают с топпингом из хве с острыми соусами. Тот же суп в Хамгён-Пукто готовят менее острым, чем в Хамгён-Намдо. В бывшем Хамгёндо всё ещё употребляют много дикорастущих растений[27].

Типичные основные блюда хамгёндоской кухни — чапкокпап (каша из смеси зерновых), ччинджобап (варёное на пару́ сорго), так пибимпап (рис с овощами и полосочками куриного мяса), оллин конъджук (каша из замороженной сои) и оксугук (кукурузная каша). Кариткук — суп из говяжьих рёбрышек с юкхве, сырым мясом. Помимо «муль нэнмёна» в регионе популярна камджа куксу (картофельная лапша). Камджа маккари манду — манду из растёртого картофеля[27].

Янгандо и Чагандо

 Чагандо Янгандо

Северокорейские провинции Янгандо и Чангандо были частью Хамгёндо и Пхёнандо до 1954 года. Эти гористые провинции без выхода к морю граничат с Китаем на севере[28][29]. Листья горчицы («кат») употребляются вместо пекинской капусты, которая плохо растёт в этом регионе. Листья сарептской горчицы являются основным овощем на протяжении многих веков, из неё делают "кат кимчхи, который употребляют зимой. Кат кимчхи обладает освежающим приятным вкусом, который не исчезает при хранении. Кроме того, в этом регионе широко культивируют картофель, поэтому местная кухня содержит множество картофельных блюд, до 80 разновидностей[30]. Характе́рные картофельные блюда включают камджа нонъмаль куксу, лапша из кукурузного крахмала, камджа тток, тток из растёртого картофеля, камджатханъ чорим, тушёный картофель, камджа нонъмаль канъджонъ, жаренный картофельный крахмал, сладость. Лапша камджа нонъмаль куксу твёрдая и упругая. Лапшу подают с мелконарезанным зелёным луком, чесноком, кунжутными семенами, соевым соусом и кунжут с солью. Ломтики кимчхи, маринованного и парового свиного и говяжьего мяса, нарезанные огурцы используются в качестве топпинга. Бульон подают отдельно[25][31].

Сусутток — региональное блюдо, специализация Чагандо, готовится из сорго, кукурузной клейковины, соевых бобов, кунжутных семян и бобов адзуки. Его подают с кимчхи и намуль. Из сорго готовят разнообразные блюда, например, сусу ччим (оладьи). Население собирает горные фрукты[32][33].

Хванхэдо

 Хванхэ-Пукто Хванхэ-Намдо province

Старая провинция Хванхэдо в 154 году была разделена на две: Южный Хванхэ и Северный Хванхэ. На широких равнинах Ёнбэк и Чхэнён выращивается основное количество северокорейского зерна[34]. Хорошее качество зерна означает хороший корм для скота, поэтому местное мясо также считается вкусным. Почти в каждом доме разводят кур, и курятина — частый ингредиент хванхэдоских блюд, с ней готовят лапшу и манду (вареники). В прибрежном районе из Жёлтого моря получают много соли[34]. Благодаря климатическим условиям, местное кимчхи имеет ясный и освежающий вкус, солёную воду из него используют для приготовления супов. Жидкость из «тонъчхими» используют для приготовления супа с нэнмёном, а также размешивают в рисе с чили — это обычная ночная закуска. Хванхэдоская кухня проста и вкусна, местные манду больше размером, а блюда в целом меньше украшают. Основной вкус похож на чхунчхондоский[4]

Самое известное блюдо Хванхэдо — хэджу пибимпап придуманный в Хэджу. Состоит из жареного риса с кусочками свинины, намуля и курятины[25]. Прочие местные блюда — ссальбап (рис на пару́), сеарибан (каша из трёх злаков), чапкокпап (каша из нескольких видов зерна), кимчхибап (рис с кимчхи) и пиджибап (рис с окара, побочным продуктом приготовления тофу)[4][34].

Центральная Корея

Канвондо

В северокорейской Канвондо и южнокорейской одноимённой провинциях основные ингредиенты — картофель, кукуруза, гречиха и водоросли. Основные блюда готовят из картофеля и кукурузы, типичные блюда — чхунчхон таккальби[35], канънэнъги пап (паровой рис с кукурузой), маккуксу (гречичная лапша в остром холодном бульоне), пхаткуксу (лапша в супе из адзуки), камджа онъсими (суп с картофельными варениками), панъпхунъджук (каша с Glehnia littoralis)[36], канънэнъги помбок (толчёная варёная кукуруза с зерном), а также камджа помбок (толчёный варёный картофель с зерном)[37].

Кэсон

Кэсон

Так как Кэсон был столицей Корё в течение почти 500 лет, местная кулинарная традиция хорошо проработана. Роскошные блюда Кэсона сравнивают с шиком сеульской и чолладоской кухонь[4]. Кэсонская кухня считается разновидностью кухни Кёнгидо, так как до 1949 года Кэсон входил в эту провинцию, однако после Корейской войны Кэсон отошёл северокорейской администрации, а Кёнгидо — южнокорейской. Поссам кимчхи, пхёнсу (летние манду квадратной формы)[38], синсолло (придворное рагу), соллонтхан (вываренная воловья нога), чхуотханъ (суп с гольцом), чорэнъи ттоккук (суп с тток), умеги (тток с сиропом) и кёнъдан (шарики тток) — основные характерные блюда этой местности. «Умеги», также называемое «кэсонъ чуак» (кор. 개성주악), это праздничное блюдо в Кэсоне, известно своим нежно-ореховым сладким вкусом. Умеги готовят, замешивая рисовую муку с клейкой рисовой мукой на воде, каждый кусочек теста начиняют сосновым орехом или зизифусом, а затем поджаривают на масле и покрывают сиропом[4][25].

Кёнгидо

Кёнгидо

Географически, Кёнгидо находится в центре Корейского полуострова, раньше в состав провинции входил Кэсон, старая столица Корё. С гор собирают дикие овощи, а из Жёлтого моря вылавливают рыбу и морепродукты. В кухне Кёнгидо много разновидностей чотгаля (рыбный соус), среди них — чогичот (из горбыля) и сэучот (соус из креветок), обе приправы используются при приготовлении кимчхи. Климат в Кёнгидо довольно мягкий, что положительно влияет на урожай, соответственно, существует много блюд из злаков. Огокбап (варёные на пару пять злаков) и чхальбап (клейкий рис на пару́) — основные блюда региона. Хотя Кёнгидо граничит с Сеулом, блюда в провинции более простые, а использование приправ ограничено. Кроме того, на местную кухню повлияли кухни провинций Канвондо, Чхунчхондо и Хванхэдо[4].

Многочисленны блюда из зерновых с ярким вкусом, например, суджеби (суп с варениками) и помбок (густая каша из нескольких злаков). В них добавляют тыкву, картофель, пшеничную муку или бобы адзуки. Супы с лапшой, в частности, чемуль куксу (лапша в супе с соевой пастой)[39] и мемикаль ссактуги[40] готовятся мягкими с густым бульоном, что составляет контраст с нэнмёном, популярным на севере. Нэнъгонъгук (суп с соевым молоком и варениками)[41] — популярное местное блюдо, распространённое также в Чхунчхондо и Хванхэдо[4].

Сеул

Сеул

Кухня в южнокорейской столице Сеуле развита и экстравагантна, еда готовится в соответствии со строгими стандартами качества[42]. Многочисленные блюда подаются в небольших посудинах, используется множество соусов и специй, но доминирующий вкус не чересчур острый. Типичные первые блюда — соллонтхан (суп из воловьей ноги с рисом), кукпап (суп с рисом), ттоккук (суп с тток), хыкимчатчук (каша из чёрного кунжута), чатчук (каша из кедровых орехов), мемиль манду (манду с тестом из гречихи)[43], сэнчхи манду (манду с мясом фазана)[44] и пхёнсу (квадратные манду с овощами)[45]. Самое популярное в Корее и известное из этих блюд — соллонтхан. Он ассоциируется со святыней Соннондан, расположенной в Тондэмунгу, где правители с периода Силла совершали ритуальные жертвоприношения быков. После ритуала люди собирались, чтобы съесть сваренный из быка суп[4][46][47][48]

Основные блюда сеульской кухни — синсолло, каксэк чонголь (сложное рагу)[49] и юккэджанъ (острый говяжий суп с рисом).

Куджольпхан (салат на особом блюде), Кальбиччим[англ.] (тушёные рёбрышки), ттокччим (тток, варёные с овощами и мясом)[50], ттокпокки (обжаренные тток с овощами), тушёные в соевом соусе блюда, в частности, хонъхапчхо и чонбокчхо, приготавливаемые, соответственно, с мидиями и морским ушком; каннап (оладьи из коровьей печени)[51]. Сырые блюда, такие как капхве (сырой говяжий рубец)[52], кульхве (хве из устрицы) также являются частью сеульской кухни. Прессованное и сушёное мясо, например, пхёнюк, холодец из бычьего хвоста или грудинки[53], чокпхён (холодец), очхэ (отварное рыбное филе), юкпхо (говяжье джерки), суран (яйца-пашот), сукчу намуль (бобовые проростки), мугын намуль поккым (сушёные горные овощи), хобаксон (варёные на пару́ цуккини с начинкой), кимссам (роллы в водоросли ким), мэдып чабан (жареная комбу)[54] — сеульские панчханы[42]. Блюда вроде синсолло и куджольпхана ярко демонстрируют сложность и изощрённость сеульской кухни[4].

Сушёная рыба, кульби, квамеги (полусухая тихоокеанская сайра), амчхи жарятся на гриле или сковороде и добавляются в чон, корейские оладьи. В сеульской кухне много митпанчханов, например, юкпхо (говяжье джерки), чоткаль (солёные квашеные морепродукты) и чанъаччи (соленья). В Сеуле готовят нигде больше не встречающиеся чанъ кимчхи (кимчхи с жидкостью и соевым соусом)[55] и сук ккактуги[англ.] (кимчхи из дайкона)[56][57].

В царствование династии Чосон деревни Пукчхон и Намчхон называли «Намджу Пукпёнъ» (남주북병, 南酒北餠), что буквально означает «Намчхон — для выпивки, а Пукчхон — для тток». Тток в Сеуле готовили очень часто, у сеульских тток много разновидностей; одна из известных — «танджа тток» (단자떡), сферические или кубические тток со сладкой начинкой, покрытые сладкой пудрой или тонкими ломтиками фруктов[58]. Танджа тток готовят с зизифусом, полынью, съедобным каштаном, юдзу, гинкго, коткамом (коткам — сушёная хурма), кукушкиными слёзками и соги (Umbilicaria esculenta)[4][42]. Прочие сеульские тток — тутоп тток (두텁떡), с соевым соусом и мёдом, покрытые адзуки[59], яксик с орехами и зизифусом, санъчху тток с салатом[60], разноцветный каксэкпхён[61], нытхи тток (느티떡, 楡葉餠), с молодыми листьями дзельквы[62], хваджон со съедобными цветами, чуак, поджаренные на сковороде и глазированные, мульхобак тток с тыквой, сольбангуль тток с еловыми шишками.

Типичные корейские сласти — якква, мандугва, мэчакква, ётканъджонъ и тасик. Якква и мэчакква — выпечка из пшеничного теста, замешанного на меду, первое — в форме цветов, мягкая на вкус; второе — хрустящий рулет. Мандугва — манду, начинённые зизфусом и поджаренные в масле[63]. Ётканъджонъ — рисовое печенье, посыпанное орехами, кунжутом или протёртыми еловыми семечками[64]. Тасик — своего рода крахмальный печатный пряник, который едят с чаем[4][65][66].

Частью сеульской кухни считаются разнообразные хвачхэ (безалкогольные холодные фруктовые пунши из фруктов, цветов, тток и прочего). Кроме того, травяные чаи с имбирём и корицей, женьшенем, дудником, семенами сенны. В придворной корейской кухне чехотханъ — чай с мёдом — считался лучшим напитком для лета. Оквачха, что буквально означает «пять фруктов», готовится с каштанами, грецкими орехами, семенами гинкго, зизифусом и имбирём[4].

Чхунчхондо

Чхунчхондо состоит из провинций Чхунчхон-Пукто, не имеющей выхода к морю, и Чхунчхон-Намдо, выходящей к Жёлтому морю. Хотя между кухнями этих провинций есть немало различий, из-за разницы в географическом расположении, большинство населения занято в сельском хозяйстве, и в кухне этих провинций имеется много общего. В Чунчхондо собирают большие урожаи зерновых, а из Жёлтого моря вылавливают много рыбы. В период Трёх корейских государств (57 до н. э. — 668 н. э.), ячмень и просо были основными продуктами питания в, соответственно, Силла и Когурё; рисом же питались в Пэкче. Чунчхондо была главной провинцией Пэкче[4].

Юг

Чолладо

Кухня юго-западного региона Чолладо, состоящего из провинций Чолла-Пукто и Чолла-Намдо, знаменита своей пышностью, сравнимой с кухней Кэсона. В то время как кэсонская кухня, сохраняющая традиции династии Корё, очень консервативна, чолладоская кухня содержит множество блюд, которые подавали янбанам династии Чосон. В Чолладо расположена плодородная равнина Хонам, на которой собирают богатый урожай риса. Расположенные с запада и востока Жёлтое и Восточно-Китайское моря являются источником разнообразных морепродуктов[4].

Кёнсандо

Кёнсандо после разделения Кореи была поделена на провинции Кёнсан-Пукто и Кёнсан-Намдо. Этот регион климатически близок Чолладо, но виды вылавливаемой рыбы и морепродуктов разнятся в этих двух регионах, кроме того, в Кёнсандо гораздо большее место в кухне занимает рыба. В Кёнсандо готовят много хве из различных морепродуктов, супы со свежей рыбой, мёльчхи ёт (ферментированные и солёные анчоусы) — самый распространённый чотгаль. Блюда подают не очень богато декорированными, но к ним подают множество приправ, поэтому еда в общем более солёная, чем в Чолладо. Местные жители предпочитают мягкую лапшу из соевых бобов[4].

Андон, где процветала корейская конфуцианская традиция, знаменит разнообразием деликатесов. Кроме «анъдон ччимгак»[67], здесь придумали хотджесапап[68], андонское соджу[англ.][69], солёную макрель[70], а также острое сикхе[70].

Чеджудо

Карта Чеджудо

Чеджудо — самый южный и самый большой остров, принадлежащий Корее. Из-за недостатка пресной воды заливные поля занимают лишь небольшую площадь, а основные посевы зерновых, таких, как пшено, ежовник, ячмень. Чеджудоский стол состоит из чапкокпап (миска с несколькими зерновыми, варёными на пару́) с панчханами (они называются «чабан»[71][72]; кроме того, часто подают суп с твенджаном, например, пэчхугук с пекинской капустой, конънипкук с листьями сои, мугук с дайконом. Блюда Чеджудо обычно солёные на вкус, для сервировки не характерно украшательство. Хве из рыбы также употребляют почти в каждый приём пищи. Тёплый климат Чеджудо повлиял на изготовление кимчхи: здесь необязательно заготавливать кимчхи перед зимой, и местные едят очень мало кимчхи. Характе́рные блюда Чеджудо — каши с рыбой, морепродуктами или грибами: чонбокчук с морским ушком, октомчук с Hoplolatilus marcosi[73], кеджук с крабами, кинъгиджук с небольшими крабами банъге (Helice tridens)[74], мэёксэджук с молодой вакамэ[75], а также чхогигук с сиитакэ[76].

См. также

Примечания

  1. 향토음식 Архивировано 14 июля 2011 года. «Нате», корейско-английский словарь
  2. (Korean Food Culture Series - Part 7) Local Foods. Korea Tourism Organization (5 февраля 2008). Архивировано 16 мая 2012 года.
  3. 향토음식 鄕土飮食 (кор.). «Нате»/Британника. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 향토음식 鄕土飮食 (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Архивировано 10 июня 2011 года.
  5. 1 2 3 4 5 6 평안도의 향토음식 (кор.). «Нате» / Britannica. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  6. 국밥 (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  7. 김치말이 (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  8. 어복쟁반 ( ──錚盤) (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  9. Ye, Jong-seok (예종석) (2008-02-13). "먹다가 정분 날라, 낭만의 어복쟁반" (кор.). Ханкёре. Архивировано 20 апреля 2008. Дата обращения: 19 апреля 2012. {{cite news}}: Шаблон цитирования имеет пустые неизвестные параметры: |trans_title= (справка)
  10. 강량국수 (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  11. 굴만두 (кор.). «Нате» Korean Dictionary. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  12. 장똑똑이 醬─ (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  13. Hwang, Jin-gyu (황진규). A Study on the Development of Korea traditional food's Web site (кор.). IICNET (30 августа 1999). — «더풀장 메주콩을 삶아 띄운 다음 찧어 소금으로 간을 한 장으로, 청국장과 비슷한 것이다.» Архивировано 22 июля 2011 года.
  14. 第5章 찬류(饌類)(Ⅱ) Архивная копия от 4 июля 2011 на Wayback Machine p. 101 National Research Insistue of Cultural Heritage Архивная копия от 13 августа 2009 на Wayback Machine
  15. http://www.encyber.com/search_w/ctdetail.php?masterno=828898&contentno=828898 (недоступная ссылка) 내포탕
  16. 송기떡 (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  17. 골미떡 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года.
  18. 곱장떡 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года.
  19. 뽕떡 (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  20. 니도래미 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года.
  21. 조개송편 Jogae tteok (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  22. 과줄 (кор.). «Нате» Korean Dictionary. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  23. 태식 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года.
  24. 평양시 平壤市 (кор.). Nate/Encyclopedia of Korean Culture. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  25. 1 2 3 4 5 닮은 듯 색다른 매력을 간직한 북한의 음식 문화 (кор.). Korea Knowledge Portal (19 июня 2009). Архивировано 9 октября 2011 года.
  26. Ju, Wan-jung (주완중) (2000-06-12). "'오마니의 맛' 관심" (кор.). The Chosun Ilbo. {{cite news}}: Неизвестный параметр |trans_title= игнорируется (|trans-title= предлагается) (справка)
  27. 1 2 함경도의 향토음식 (кор.). Энциклопедия корейской культуры Нате. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  28. 양강도 (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  29. 자강도 (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  30. 감자농마국수 (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  31. 북한의 음식문화 (кор.). KBS. Архивировано 28 октября 2004 года.
  32. 강계면옥 냉면 맛이 일품 Архивная копия от 22 июля 2011 на Wayback Machine Tongil Shinmun
  33. 자강도 (кор.). Invil.org. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 1 марта 2012 года.
  34. 1 2 3 Seo, Hyeon-jin (서현진), (Jan. 1999)테마음식/우리나라 10道 10色 향토음식 Архивная копия от 22 июля 2011 на Wayback Machine Monthly Hotel & Restaurant
  35. Hansik.org — All about Korean Food Архивировано 2 апреля 2012 года.
  36. 강릉방풍죽 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года.
  37. 강원도의 향토음식 (кор.). «Нате»/Британника. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  38. 편수 (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Архивировано 10 июня 2011 года.
  39. 제물국수 jemul guksu, chemul kuksu (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  40. 메밀칼싹두기 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  41. 콩국수 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  42. 1 2 3 서울의 향토음식 (кор.). Nate / Britannica. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
  43. 메밀만두 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  44. 생치만두 生雉饅頭 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  45. 편수 片水 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  46. Seonnongdan. Dongdaemun-gu website. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 18 апреля 2010 года.
  47. 설렁탕 (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean culture. Архивировано 10 июня 2011 года.
  48. СЕУЛЬСКИЙ ВЕСТНИК: Супы из говядины. Валерий Гуенков, 14/11/2003
  49. 각색전골 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 8 октября 2012 года.
  50. 떡찜 (кор.). Nate Korean Dictionary. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  51. 간전 Ganjeon (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 6 марта 2010 года.
  52. 갑회甲膾 Gaphoe (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 6 марта 2010 года.
  53. 편육 片肉 Pyeonyuk (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Архивировано 10 июня 2011 года.
  54. 매듭자반 (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  55. 장김치 醬─ (кор.). Doosan Encyclopedia. (недоступная ссылка)
  56. 숙깍두기 熟─ (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  57. . (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 10 июня 2011 года.
  58. 단자 團子 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  59. 두텁떡 (кор.). Nate Korean-English Dictionary. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  60. 상추떡 (кор.). Nate Korean-English Dictionary. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  61. 각색편 各色餠 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  62. 느티떡 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  63. 만두과 饅頭菓 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  64. 엿강정 (кор.). Korea Food and Drug Administration. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано 20 сентября 2012 года.
  65. Heukimja dasik, kong dasik, songhwa dasik, bam dasik, jinmal dasik, nongmal dasik, ssal dasik
  66. Ttuk, Hangwa Архивная копия от 12 июля 2009 на Wayback Machine Food in Korea
  67. Hansik.org — All about Korean Food. Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 года.
  68. http://www.hansik.org/zh/restaurant/recommendRestaurantView.do?&fboardId=1076 (недоступная ссылка)
  69. Hansik.org — All about Korean Food Архивировано 2 апреля 2012 года.
  70. 1 2 http://www.hansik.org/zh/restaurant/recommendRestaurantView.do?&fboardId=1075 (недоступная ссылка)
  71. 자반 Jaban (кор.). Nate Korean-English Dictionary. Архивировано 14 июля 2011 года.
  72. 자반 (кор.). Nate / Encyclopedia of Korean Culture. Архивировано 10 июня 2011 года.
  73. 옥돔죽 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  74. 깅이죽 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  75. 매역새우럭국 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  76. 초기죽 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 18 сентября 2012 года.

Ссылки

Read other articles:

Dalam mitologi Hindu, Jaya dan Wijaya adalah penjaga pintu gerbang Waikuntha, kediaman Wisnu. Menurut kitab Bhagawatapurana, Jaya dan Wijaya dikutuk agar turun ke dunia dan mengalami reinkarnasi. Kutukan dari Catursana Hiranyaksha dibunuh oleh Narasinga Menurut cerita dari Bhagawatapurana, Catursana, anak dari Dewa Brahma mengunjungi Waikuntha, tempat tinggal Dewa Wisnu, untuk melihatnya. Jaya dan Wijaya melarang Catursana untuk memasuki Waikuntha. Catursana marah sebab Jaya dan Wijaya tidak ...

 

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Januari 2023. Brachyseps splendidus Amphiglossus splendidus Status konservasiRentanIUCN172908 TaksonomiKerajaanAnimaliaFilumChordataKelasReptiliaOrdoSquamataFamiliScincidaeGenusAmphiglossusSpesiesAmphiglossus splendidus Tata namaSinonim taksonAmphiglossus splendidus...

 

 

العلاقات اليونانية المالطية اليونان مالطا   اليونان   مالطا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات اليونانية المالطية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين اليونان ومالطا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة ا�...

Kadipaten PrusiaHerzogtum Preußen (de)Prusy Książęce (pl)1525–1618 Bendera Lambang Kadipaten Prussia pada abad ke-16StatusVassal Polandia sampai 1657Ibu kotaKönigsbergAgama Protestanisme (Lutheran)PemerintahanMonarkiAdipati Prussia • 1525 — 1568 Albert I• 1568 — 1618 Albert Frederick Sejarah • Sekularisasi April 1525• Persatuan personal (dengan Brandenburg) 27 Agustus 1618• Kemerdekaan 19 September Didahului oleh Digantikan oleh Negara O...

 

 

Bupati Teluk BintuniLambang Bupati Teluk BintuniPetahanaPetrus Kasihiwsejak 17 Juni 2016Masa jabatan5 tahunDibentuk6 Juni 2003Pejabat pertamaDecky KawabSitus webwww.telukbintunikab.go.id Berikut ini adalah Daftar Bupati Teluk Bintuni dari masa ke masa. No Bupati Mulai Jabatan Akhir Jabatan Prd. Ket. Wakil Bupati 1 Decky KawabS.H. 6 Juni 2003 2005 1 [Ket. 1][1] 2 drg.Alfons ManibuiD.E.S.S. 2005 2010 2 Akuba Kaitam(sampai 15 November 2015) 2010 25 November 2015 3 [Ket. ...

 

 

Milan Gajić Nazionalità  Serbia Altezza 178 cm Peso 74 kg Calcio Ruolo Difensore, centrocampista Squadra  CSKA Mosca Carriera Giovanili ????-2014 OFK Belgrado Squadre di club1 2014-2015 OFK Belgrado46 (4)2015-2019 Bordeaux28 (1)2019-2022 Stella Rossa85 (5)[1]2022- CSKA Mosca0 (0) Nazionale 2012-2013 Serbia U-175 (0)2013 Serbia U-181 (0)2014-2015 Serbia U-1911 (0)2014-2015 Serbia U-209 (0)2015-2019 Serbia U-2127 (2)2021- Serbia2 (0) Palmarès  ...

† Человек прямоходящий Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:Синапсиды�...

 

 

Canadian politician This article is about the Conservative Party of Canada politician. For the press secretary to Paul Martin, see Scott Reid (political advisor). For the Newfoundland and Labrador Member of the House of Assembly, see Scott Reid (Newfoundland and Labrador politician). Scott ReidMPOfficial Opposition Critic for Democratic InstitutionsIn officeNovember 20, 2015 – January 30, 2018LeaderRona Ambrose (interim)Andrew ScheerPreceded byCraig ScottSucceeded byBlake RichardsM...

 

 

Pour les articles homonymes, voir Montgaillard. Montgailhard Les forges de Pyrène. Administration Pays France Région Occitanie Département Ariège Arrondissement Foix Intercommunalité Communauté d'agglomération Pays Foix-Varilhes Maire Mandat Michel Caux 2020-2026 Code postal 09330 Code commune 09207 Démographie Gentilé Montgailhardais Populationmunicipale 1 472 hab. (2021 ) Densité 186 hab./km2 Population agglomération 2 818 hab. (2021) Géographie Coordon...

OuzillycomuneOuzilly – Veduta LocalizzazioneStato Francia Regione Nuova Aquitania Dipartimento Vienne ArrondissementChâtellerault CantoneChâtellerault-1 TerritorioCoordinate46°47′N 0°22′E / 46.783333°N 0.366667°E46.783333; 0.366667 (Ouzilly)Coordinate: 46°47′N 0°22′E / 46.783333°N 0.366667°E46.783333; 0.366667 (Ouzilly) Superficie10,64 km² Abitanti861[1] (2009) Densità80,92 ab./km² Altre informazioniCod. pos...

 

 

Irish nobleman (1575–1608) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Rory O'Donnell, 1st Earl of Tyrconnell – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2022) (Learn how and when to remove this message) Rory O'Donnell Ruaidrí Ó DomhnaillEarl of TyrconnellKing of TyrconnellReign10 Septemb...

 

 

内華達州 美國联邦州State of Nevada 州旗州徽綽號:產銀之州、起戰之州地图中高亮部分为内華達州坐标:35°N-42°N, 114°W-120°W国家 美國建州前內華達领地加入聯邦1864年10月31日(第36个加入联邦)首府卡森城最大城市拉斯维加斯政府 • 州长(英语:List of Governors of {{{Name}}}]]) • 副州长(英语:List of lieutenant governors of {{{Name}}}]])喬·隆巴爾多(R斯塔...

Pour les articles homonymes, voir EDF (homonymie). Trio EDF Trio EDF au festival de Cornouaille le 23 juillet 2016.Informations générales Pays d'origine France Genre musical chanson française - chanson bretonne Années actives Depuis 1999 Labels Dylie Productions, Coop Breizh Influences musique folk, musique bretonne - musique celtique Composition du groupe Membres Patrik EwenGérard DelahayeMelaine Favennec Logo de Trio EDF.modifier Le Trio EDF, ou Trio Ewen Delahaye Favennec, rassemble ...

 

 

Phil McGraw, 2013 Phillip Calvin McGraw, soprannominato Dr. Phil (Vinita, 1º settembre 1950), è uno psicologo, autore televisivo e conduttore televisivo statunitense. Indice 1 Biografia 2 Filmografia parziale 2.1 Attore 2.1.1 Cinema 2.1.2 Televisione 3 Note 4 Altri progetti 5 Collegamenti esterni Biografia McGraw è nato a Vinita, in Oklahoma, il 1º settembre 1950, figlio di Joseph J. McGraw Jr. e di sua moglie, Anne Geraldine Jerry. È cresciuto con due sorelle maggiori, Deana e Donna, e ...

 

 

American television series This article is about the 1976 American television series. For other series with similar titles, see Family (disambiguation). FamilyFamily title cardCreated byJay Presson AllenStarring Sada Thompson James Broderick Gary Frank Kristy McNichol Meredith Baxter Birney Quinn Cummings Opening themeJohn RubinsteinCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of seasons5No. of episodes86 (list of episodes)ProductionExecutive producers Leonard Goldberg Mike Nicho...

Israeli footballer (born 1998) Mohammad Abu Fani Abu Fani in June 2023Personal informationDate of birth (1998-04-27) 27 April 1998 (age 26)Place of birth Kafr Qara, IsraelHeight 1.64 m (5 ft 5 in)Position(s) MidfielderTeam informationCurrent team Ferencvárosi TCNumber 15Youth career2007–2017 Maccabi HaifaSenior career*Years Team Apps (Gls)2017–2023 Maccabi Haifa 102 (10)2017–2018 → Hapoel Ramat Gan (loan) 26 (2)2018–2019 → Hapoel Hadera (loan) 18 (0)2019–202...

 

 

Large gulf of the Atlantic Ocean on the east coast of North America Gulf of MaineFrench: Golfe du MaineGulf of MaineMajor features of the Gulf of MaineLocationNortheast coast of the United States and southeast coast of CanadaCoordinates43°N 68°W / 43°N 68°W / 43; -68TypeGulfPart ofNorth Atlantic OceanRiver sourcesSaint John River, Penobscot RiverCatchment area69,000 square miles (180,000 km2)Basin countriesCanada and the United StatesSurface area36,0...

 

 

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (يناير 2018) الدوري البحريني الممتاز 1972–73معلومات عامةالرياضة كرة القدم البطولة الدوري الب...

Francisco Santos Wakil Presiden Kolombia 8Masa jabatan7 Agustus 2002 – 7 Agustus 2010PresidenÁlvaro Uribe VélezPendahuluGustavo BellPenggantiAngelino Garzón Informasi pribadiLahir14 Agustus 1961 (umur 62)Bogotá, Kundinamarka, KolombiaKebangsaanKolombiaPartai politikKolombia PertamaSuami/istriMaría Victoria GarcíaAlma materUniversitas KansasUniversitas Texas di AustinPekerjaanWartawan, ProfesorSunting kotak info • L • B Francisco Santos Calderón juga di...

 

 

Residential in Richmond, LondonClarence House, RichmondExterior of Clarence House showing the Bernardo O'Higgins blue plaqueGeneral informationTypeResidentialLocationThe Vineyard, Richmond, London Listed Building – Grade IIOfficial nameClarence HouseDesignated2 June 1964Reference no.1253023 Clarence House, Richmond is a Grade II listed[1] house in The Vineyard, Richmond, dating from about 1696.[2] It was built for Nathaniel Rawlins, a London haberdasher merchant, who l...