En anglais est le deuxième album chanté en anglais par Françoise Hardy.
Destiné en priorité au marché anglophone, l’édition originale a été éditée au Royaume-Uni en octobre 1968.
La première édition française — huitième album paru en France de la chanteuse — a été publiée sous le même titre en décembre de la même année.
Deuxième album chanté en anglais
L’album est composé de dix reprises anglaises et américaines et de deux inédits : Empty Sunday (Françoise Hardy l'adaptera en français et l'enregistrera sous le titre J'ai le cœur vide aujourd'hui, mais ne sera pas édité sur disque.) et Never Learn To Cry (La chanteuse l'adaptera en français et l'enregistrera sous le titre Mon monde n'est pas vrai pour l'éditer sur son dixième l’album.).
Contexte
Depuis le début de l’année 1968, il n’y a eu qu’un seul single distribué dans le Royaume-Uni. Des enregistrements sont prévus au Studio Pye à Londres et au Studio CBE à Paris pour produire un album destiné à ce marché anglophone. En mai, un single contenant la reprise de Loving You, un succès d’Elvis Presley, est en place chez les disquaires de Grande-Bretagne pour accompagner la sortie de l’album qui arbore le titre laconique d’En anglais.
Les autres projets d'enregistrements se trouvent alors perturbés à la suite du mouvement étudiant qui, depuis le début du mois de mai, prend de l'ampleur en France. S’étendant au monde ouvrier, le pays est paralysé par les grèves à la mi-mai. Sur les conseils de leur attaché de presse, Françoise Hardy et Jacques Dutronc quittent alors la capitale pour la Corse. En juin, le calme revenu, chacun rentre chez soi[1].
Les enregistrements de chansons en langues étrangères reprennent. Elles seront rassemblées sur quelques 33 tours à partir de fin 1969.
Destiné à la promotion de l’album, ce disque, exclusivement distribué dans les médias (presses, radios, télévisions…), porte la mention « Demonstration record ».
Europe, juillet 2016 : CD (digipack), En anglais, Parlophone/Warner Music (190296 997488).
Notes et références
↑Françoise Hardy, Le Désespoir des singes... et autres bagatelles, Paris, éd. Robert Laffont, 2008, pp. 109 à 113.
↑Chanson créée en 1957 par Elvis Presley : SP, Loving You – Teddy Bear, RCA Victor (47-7000) ; EP, Loving You – Teddy Bear – Party – True Love, RCA Victor (EPA 1-1515) et LP, RCA Victor (LPM 1515), US. Cette chanson a donné son titre au second film d'Elvis (sorti en France sous le titre, Amour frénétique. Le King y tient le rôle de Deke Rivers, nom dont s'est inspiré Hervé Forneri pour créer son nom d'artiste).
↑Titre original de la chanson écrite, composée et enregistrée par Tim Hardin en 1966 : LP, Tim Harding 1, Verve Forecast (FTS-3004), US.
↑Chanson créée en 1960 par le groupe féminin américain, The Shirelles : SP, Will You Love Me Tomorrow – Soldier Boy, Top Rank International (JAR-540).
↑Carole King l’enregistrera en 1970 sur LP, Tapestry, Ode Record (SP-77009), US.
↑Chanson créée en 1958 par le chanteur américain, Ricky Nelson : SP, Ricky Nelson Sings, I Got a Feeling – Lonesome Town, Imperial Records (5545), US et LP, Ricky Sings Again(en), Imperial Records (9061), US. Adaptée en français par Pierre Delanoë sous le titre, La Rue des cœurs perdus, elle a été enregistrée par Richard Anthony en 1959 : EP, La-do-da-da – La Rue de cœurs perdus (Lonesome Town) – C'est le jeu (It's All In The Game) – Chanson magique (Move It), Pathé Marconi/Columbia (ESRF 1214). Françoise Hardy l’a reprise en 1968 (voir l'album Comment te dire adieu ?).
↑Chanson créée en 1965 par le groupe rock britannique, The Kinks : SP, Ev'rybody's Gonna Be Happy – Who'll Be The Next in Line, Pye Records (7N 15813), UK ; EP, Kinks-Size Kinkdom, A Well Respect Man – Set Me Free – Who'll Be The Next in Line, Reprise Records (…), US et LP, Kinkdom, Reprise Records (6184), US.
↑Chanson créée en 1965 par la chanteuse anglaise, Kathy Kirby : EP, The Way of Love – Oh Darling How I Miss You, Decca Record Cie (F.12177), UK.
↑Titre original de la chanson écrite par Michel Rivgauche en 1960. Colette Deréal l’a enregistrée en 1965 sur SP, À toi, à moi, à nous – J’ai le mal de toi, Polydor (2019) ; EP, Ma chance c'est toi - Le Tyrolien - J'ai le mal de toi - Toi et ton sourire, Polydor (27190) et LP 25 cm, Polydor (45 610). À la suite du succès obtenu par l’adaptation anglaise, interprétée par Kathy Kirby, Michel Rivgauche décide d’en écrire une seconde version sous le titre, Parlez-moi de lui. Cette nouvelle mouture a été enregistrée par Dalida, en 1966 : SP, Parlez-moi de lui, disques Barclay (60718) et EP, Je t’appelle encore – Modesty – Parlez-moi de lui - Baisse un peu la radio, disques Barclay (70997) (Pierre Layani, Jukebox Magazine, n° de janvier 1996). Françoise Hardy l’a reprise en 1968 (voir l'album Comment te dire adieu ?).
↑Chanson enregistrée en 1967 par le groupe folk britannique, Nirvana : SP, Tiny Goddess – I Believe in Magic, Island Records (WIP-6016), UK et LP, All of Us, Island Records (ILPS-9087), UK.
↑La chanteuse et actrice américaine, Jill Corey(en), fut la première à l’interpréter dans la série télévisée, Climax!, diffusée en 1957 sur CBS. Elle l’enregistra en novembre 1957 sur SP, Let It Be Me – Make Like a Bunny, Honey, Columbia Records (4-40878), US. C’est l’interprétation enregistrée par The Everly Brothers en 1959, qui porta la chanson en tête des charts du Royaume-Uni et des États-Unis en 1960 : SP, Let It Be Me – Since You Broke My Heart, Cadence Records (1376), US et LP, The Fabulous Style of The Everly Brothers, Cadence Records (CLP-3040), US.
↑Titre original de la chanson écrite par Pierre Delanoë, enregistrée par Gilbert Bécaud en 1955 : EP, Je t’appartiens – Ça – Pauvre pêcheur – Marianne de ma jeunesse, La voix de son maître (7 EGF 171) et LP 25 cm, La voix de son maître (FDLP 1049).
↑Grâce au procédé scope process, mis au point par Vogue, le disque s’écoute aussi bien en stéréophonie qu’en monophonie.