The ergative-absolutive alignment is in contrast to nominative–accusative alignment, which is observed in English and most other Indo-European languages, where the single argument of an intransitive verb ("She" in the sentence "She walks") behaves grammatically like the agent (subject) of a transitive verb ("She" in the sentence "She finds it") but different from the object of a transitive verb ("her" in the sentence "He likes her"). When ergative–absolutive alignment is coded by grammatical case, the case used for the single argument of an intransitive verb and the object of a transitive verb is the absolutive, and the case used for the agent of a transitive verb is the ergative. In nominative-accusative languages, the case for the single argument of an intransitive verb and the agent of a transitive verb is the nominative, while the case for the direct object of a transitive verb is the accusative.
Many languages have ergative–absolutive alignment only in some parts of their grammar (e.g., in the case marking of nouns), but nominative-accusative alignment in other parts (e.g., in the case marking of pronouns, or in person agreement). This is known as split ergativity.
Ergative vs. accusative languages
An ergative language maintains a syntactic or morphological equivalence (such as the same word order or grammatical case) for the object of a transitive verb and the single core argument of an intransitive verb, while treating the agent of a transitive verb differently. Such languages are said to operate with S/O syntactic pivot.
This contrasts with nominative–accusative languages such as English, where the single argument of an intransitive verb and the agent of a transitive verb (both called the subject) are treated alike and kept distinct from the object of a transitive verb. Such languages are said to operate with S/A (syntactic) pivot.
Ergative alignment (intransitive Subject and transitive Object treated the same way) displaying S/O pivot
Accusative alignment (intransitive Subject and transitive Agent treated the same way) displaying S/A pivot
The word subject, as it is typically defined in grammars of nominative–accusative languages, has a different application when referring to ergative–absolutive languages, or when discussing morphosyntactic alignment in general.
Ergative languages tend to be either verb-final or verb-initial; there are few, if any, ergative SVO languages.[3]
If the language has morphological case, then the verb arguments are marked thus:
The agent of a transitive verb (A) is marked as ergative case, or as a similar case such as oblique.
The core argument of an intransitive verb (S) and the object of a transitive verb (O) are both marked with absolutive case.[2]
If there is no case marking, ergativity can be marked through other means, such as in verbal morphology. For instance, Abkhaz and most Mayan languages have no morphological ergative case, but they have a verbal agreement structure that is ergative. In languages with ergative–absolutive agreement systems, the absolutive form is usually the most unmarked form of a word (exceptions include Nias and Tlapanec).[5]
Basque
The following examples from Basque demonstrate an ergative–absolutive case marking system:
Ergative language
Sentence:
Martin etorri da.
Martinek Diego ikusi du.
Word:
Martin-Ø
etorri da
Martin-ek
Diego-Ø
ikusi du
Gloss:
Martin-ABS
has arrived
Martin-ERG
Diego-ABS
has seen
Function:
S
VERBintrans
A
O
VERBtrans
Translation:
"Martin has arrived."
"Martin has seen Diego."
Here -Ø represents a zero morpheme, as the absolutive case is unmarked in Basque with proper nouns (i.e., Martin, Diego, Berlin...). The forms for the ergative are -k after a vowel, and -ek after a consonant. It is a further rule in Basque grammar that in most cases a noun phrase must be closed by a determiner. The default determiner (commonly called the article, which is suffixed to common nouns and usually translatable by "the" in English) is -a in the singular and -ak in the plural, the plural being marked only on the determiner and never the noun. For common nouns, this default determiner is fused with the ergative case marker. Thus one obtains the following forms for gizon ("man"): gizon-a (man-the.sing.abs), gizon-ak (man-the.pl.abs), gizon-ak (man-the.sing.erg), gizon-ek (man-the.pl.erg). When fused with the article, the absolutive plural is homophonous with the ergative singular. See Basque grammar for details.[6]
In the following example, we[who?] demonstrate an ergative–absolutive case marking system while using the same verb "break" in both intransitive and transitive forms:
Ergative language
Sentence:
ӏанэр мэкъутэ.
Лӏым ӏанэр екъутэ.
Word:
ӏанэ-р
мэкъутэ
Лӏым
ӏанэр
екъутэ
Gloss:
The table-ABS
breaks
The man-ERG
the table-ABS
breaks
Function:
S
VERBintrans
A
O
VERBtrans
Translation:
"The table breaks."
"The man breaks the table."
Here, "table" has the absolutive case mark -р /-r/ while "man" has the ergative case mark -м /-m/. We[who?] also have the verb "break" in intransitive form "мэкъутэ" and transitive form "екъутэ". In the example above, we[who?] specifically used SOV order, but Circassian allows any order.
Japanese
In contrast, Japanese is a nominative–accusative language:
Accusative language
Sentence:
男の人が着いた。Otokonohito ga tsuita.
男の人が子供を見た。Otokonohito ga kodomo o mita.
Words:
otokonohito ga
tsuita
otokonohito ga
kodomo o
mita
Gloss:
man NOM
arrived
man NOM
child ACC
saw
Function:
S
VERBintrans
A
O
VERBtrans
Translation:
"The man arrived."
"The man saw the child."
In this language, the argument of the intransitive and agent of the transitive sentence are marked with the same nominative case particle ga, while the object of the transitive sentence is marked with the accusative caseo.
Conlang english
If one sets: A = agent of a transitive verb; S = argument of an intransitive verb; O = object of a transitive verb, then we can contrast normal nominative–accusative English with a hypothetical ergative English:
accusative English (S form = A form)
hypothetical ergative English (S form = O form)
word order
SVO
SOV
VOS
transitive
nominative A
accusative O
ergative A
absolutive O
absolutive O
ergative A
He
kisses
her.
He
her
kisses.
Kisses
her
he.
She
kisses
him.
She
him
kisses.
Kisses
him
she.
intransitive
nominative S
absolutive S
absolutive S
He
smiles.
Him
smiles.
Smiles
him.
She
smiles.
Her
smiles.
Smiles
her.
Georgian
A number of languages have both ergative and accusative morphology. A typical example is a language that has nominative-accusative marking on verbs and ergative–absolutive case marking on nouns.
Georgian has an ergative alignment, but the agent is only marked with the ergative case in the perfective aspect (also known as the "aorist screeve"). Compare:
K'aci vašls č'ams. (კაცი ვაშლს ჭამს) "The man is eating an apple."
K'acma vašli č'ama. (კაცმა ვაშლი ჭამა) "The man ate an apple."
K'ac- is the root of the word "man". In the first sentence (present continuous tense) the agent is in the nominative case (k'aci ). In the second sentence, which shows ergative alignment, the root is marked with the ergative suffix -ma.
However, there are some intransitive verbs in Georgian that behave like transitive verbs, and therefore employ the ergative case in the past tense. Consider:
K'acma daacemina. (კაცმა დააცემინა) "The man sneezed."
Although the verb "sneeze" is clearly intransitive, it is conjugated like a transitive verb. In Georgian there are a few verbs like these, and there has not been a clear-cut explanation as to why these verbs have evolved this way. One explanation is that verbs such as "sneeze" used to have a direct object (the object being "nose" in the case of "sneeze") and over time lost these objects, yet kept their transitive behavior.
Differing noun-pronoun alignment
In rare cases, such as the Australian Aboriginal languageNhanda, different nominal elements may follow a different case-alignment template. In Nhanda, common nouns have ergative-absolutive alignment—like in most Australian languages—but most pronouns instead follow a nominative-accusative template. In Nhanda, the absolutive case has a null suffix while ergative case is marked with some allomorph of the suffixes -nggu or -lu. See the common noun paradigm at play below:[7]
Intransitive Subject (ABS)
pundu
rain.ABS
yatka-yu
go-ABL.NFUT
pundu yatka-yu
rain.ABS go-ABL.NFUT
Rain is coming.
Transitive Subject-Object (ERG-ABS)
nyarlu-nggu
woman-ERG
yawarda
kangaroo.ABS
nha-'i
see-PAST
nyarlu-nggu yawarda nha-'i
woman-ERG kangaroo.ABS see-PAST
The woman saw the kangaroo
Compare the above examples with the case marking of pronouns in Nhanda below, wherein all subjects (regardless of verb transitivity) are marked (in this case with a null suffix) the same for case while transitive objects take the accusative suffix -nha.
Intransitive Pronoun Subject (NOM)
wandha-ra-nyja
Where-3.OBL-2SG.NOM
yatka-ndha?
go-NPAST
wandha-ra-nyja yatka-ndha?
Where-3.OBL-2SG.NOM go-NPAST
Where are you going?
Transitive Pronoun Subject-Object (NOM-ACC)
nyini
2.NOM
nha-'i
see-PST
ngayi-nha
1-ACC
nyini nha-'i ngayi-nha
2.NOM see-PST 1-ACC
You saw me
Syntactic ergativity
Ergativity may be manifested through syntax, such as saying "Arrived I" for "I arrived", in addition to morphology. Syntactic ergativity is quite rare, and while all languages that exhibit it also feature morphological ergativity, few morphologically ergative languages have ergative syntax. As with morphology, syntactic ergativity can be placed on a continuum, whereby certain syntactic operations may pattern accusatively and others ergatively. The degree of syntactic ergativity is then dependent on the number of syntactic operations that treat the subject like the object. Syntactic ergativity is also referred to as inter-clausal ergativity, as it typically appears in the relation of two clauses.
Syntactic ergativity may appear in:
Word order (for example, the absolutive argument comes before the verb and the ergative argument comes after it)
This section needs expansion. You can help by adding to it. (June 2008)
Example
Example of syntactic ergativity in the "conjunction reduction" construction (coordinated clauses) in Dyirbal in contrast with English conjunction reduction. (The subscript (i) indicates coreference.)
Yabu ŋumaŋgu buṛan. (lit. Mother father-ŋgu saw, i.e. Father saw mother.)
Ŋuma yabuŋgu buṛan. (lit. Father mother-ŋgu saw, i.e. Mother saw father.)
Ŋuma(i) banaganyu, yabu ŋumaŋgu(i) buṛan. (lit. Father(i) returned, mother father-ŋgu(i) saw, i.e. Father returned, father saw mother.)
* Ŋuma(i) banaganyu, yabu ____(i) buṛan. (lit. *Father(i) returned, mother ____(i) saw; ill-formed, because S and deleted A cannot be coreferential.)
Ŋuma(i) banaganyu, ŋuma(i) yabuŋgu buṛan. (lit. Father(i) returned, father(i) mother-ŋgu saw, i.e. Father returned, mother saw father.)
Ŋuma(i) banaganyu, ____(i) yabuŋgu buṛan. (lit. Father(i) returned, ____(i) mother-ŋgu saw, i.e. Father returned, mother saw father.)
Crucially, the fifth sentence has an S/A pivot and thus is ill-formed in Dyirbal (syntactically ergative); on the other hand, the seventh sentence has an S/O pivot and thus is ill-formed in English (syntactically accusative).
The term ergative–absolutive is considered unsatisfactory by some, since there are very few languages without any patterns that exhibit nominative–accusative alignment. Instead they posit that one should only speak of ergative–absolutive systems, which languages employ to different degrees.
Many languages classified as ergative in fact show split ergativity, whereby syntactic and/or morphological ergative patterns are conditioned by the grammatical context, typically person or the tense/aspect of the verb. Basque is unusual in having an almost fully ergative system in case-marking and verbal agreement, though it shows thoroughly nominative–accusative syntactic alignment.[8]
In the Northern Kurdish language Kurmanji, the ergative case is marked on agents and verbs of transitive verbs in past tenses, for the events actually occurred in the past. Present, future and "future in the past" tenses show no ergative mark neither for agents nor the verbs. For example:
(1) Ez diçim. (I go)
(2) Ez wî dibînim. (I see him.)
(3) Ew diçe. (He goes)
(4) Ew min dibîne. (He sees me.)
but:
(5) Ez çûm. (I went)
(6) Min ew dît. (I saw him.)
(7) Ew çû. (He went.)
(8) Wî ez dîtim. (He saw me.)
In sentences (1) to (4), there is no ergativity (transitive and intransitive verbs alike). In sentences (6) and (8), the ergative case is marked on agents and verbs.
In Dyirbal, pronouns are morphologically nominative–accusative when the agent is first or second person, but ergative when the agent is a third person.
Optional ergativity
Many languages with ergative marking display what is known as optional ergativity, where the ergative marking is not always expressed in all situations. McGregor (2010) gives a range of contexts when we often see optional ergativity, and argues that the choice is often not truly optional but is affected by semantics and pragmatics. Unlike split ergativity, which occurs regularly but in limited locations, optional ergativity can occur in a range of environments, but may not be used in a way that appears regular or consistent.
Optional ergativity may be motivated by:
The animacy of the subject, with more animate subjects more likely to be marked ergative
The semantics of the verb, with more active or transitive verbs more likely to be marked ergative
The Philippine languages (e.g., Tagalog) are sometimes considered ergative (Schachter 1976, 1977; Kroeger 1993); however, they have also been considered to have their own unique morphosyntactic alignment. See symmetrical voice.
In the Neo-Aramaic languages, which are generally classified into 4 groups, only Northeastern (NENA) and Ṭuroyo groups exhibit split ergativity, which is formed in the perfective aspect only, whereas the imperfective aspect is nominative-accusative. Some dialects would only mark unaccusative subjects as ergative. Assyrian Neo-Aramaic, in particular, has an ergative type of construction of the perfective past verbal base, where foregone actions are verbalized by a passive construction with the patient being conferred as the grammatical subject rather than by an active construction, e.g. baxta qtile ("the woman was killed by him"). The ergative type of inflection with an agentive phrase has been extended by analogy to intransitive verbs, e.g. qim-le ("he has risen").[29]Aramaic has historically been a nominative-accusative language.[30]
English has derivational morphology that parallels ergativity in that it operates on intransitive verbs and objects of transitive verbs. With certain intransitive verbs, adding the suffix "-ee" to the verb produces a label for the person performing the action:
"John has retired" → "John is a retiree"
"John has escaped" → "John is an escapee"
However, with a transitive verb, adding "-ee" does not produce a label for the person doing the action. Instead, it gives us a label for the person to whom the action is done:
"Susie employs Mike" → "Mike is an employee"
"Mike has appointed Susie" → "Susie is an appointee"
Etymologically, the sense in which "-ee" denotes the object of a transitive verb is the original one, arising from French past participles in "-é". This is still the prevalent sense in British English: the intransitive uses are all 19th-century American coinages and all except "escapee" are still marked as "chiefly U.S." by the Oxford English Dictionary.
English also has a number of so-called ergative verbs, where the object of the verb when transitive is equivalent to the subject of the verb when intransitive.
When English nominalizes a clause, the underlying subject of an intransitive verb and the underlying object of a transitive verb are both marked with the possessive case or with the preposition "of" (the choice depends on the type and length of the noun: pronouns and short nouns are typically marked with the possessive, while long and complex NPs are marked with "of"). The underlying subject of a transitive is marked differently (typically with "by" as in a passive construction):
"(a dentist) extracts a tooth" → "the extraction of a tooth (by a dentist)"
"(I/The editor) revised the essay" → "(my/the editor's) revision of the essay"
"(I was surprised that) the water boiled" → "(I was surprised at) the boiling of the water"
"I departed on time (so I could catch the plane)" → "My timely departure (allowed me to catch the plane)"
^Dyirbal is said to be the only representative of syntactic ergativity, yet it displays accusative alignment with certain pronouns.[clarification needed]
^For a kind of "phonological" ergativity, see Rude (1983), also Vydrin (2011) for a detailed critique.
^Donohue, Mark (2008). "Semantic alignment systems: what's what, and what's not". In Donohue, Mark & Søren Wichmann, eds. (2008). The Typology of Semantic Alignment. Oxford: Oxford University Press.
^King, Alan R. The Basque Language: A Practical Introduction. Reno: University of Nevada Press.
^Laughren, Mary; Blevins, Juliette (June 2003). "Nhanda: An Aboriginal Language of Western Australia". Oceanic Linguistics. 42 (1): 259. doi:10.2307/3623460. JSTOR3623460.
^Walker, Alan T. (1982). A Grammar of Sawu. NUSA Linguistic Studies in Indonesian and Languages of Indonesia, Volume 13. Jakarta: Badan Penyelenggara Seri Nusa, Universitas Atma Jaya. hdl:1885/111434. ISSN0126-2874.
^"Archived copy"(PDF). Archived from the original(PDF) on 12 April 2013. Retrieved 14 November 2012.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link) (Aniko Csirmaz and Markéta Ceplová, Massachusetts Institute of Technology, Zazaki is an ergative language)
^A. Mengozzi, Neo-Aramaic and the So-called Decay of Ergativity in Kurdish, in: Proceedings of the 10th Meeting of Hamito-Semitic (Afroasiatic) Linguistics (Florence, 18–20 April 2005), Dipartamento di Linguistica Università di Firenze 2005, pp. 239–256.
^Khan, Geoffrey. 1999. A Grammar of Neo-Aramaic: The Dialect of the Jews of Arbel. Leiden: Brill.
^MW Morgan (2009) Cross-Linguistic Typology of Argument Encoding in Sign Language Verbal Morphology. Paper presented at Association of Linguistic Typology, Berkeley
^William Stokoe (1991) Semantic Phonology. Sign Language Studies, 71 ,107–114.
Aldridge, Edith. (2016). Ergativity from subjunctive in Austronesian languages. Language and Linguistics, 17(1), 27–62.
Anderson, Stephen. (1976). On the notion of subject in ergative languages. In C. Li. (Ed.), Subject and topic (pp. 1–24). New York: Academic Press. ISBN0-12-447350-4.
Anderson, Stephen R. (1985). Inflectional morphology. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description: Grammatical categories and the lexicon (Vol. 3, pp. 150–201). Cambridge: University of Cambridge Press. ISBN0-521-58158-3.
Comrie, Bernard. (1978). Ergativity In W. P. Lehmann (Ed.), Syntactic typology: Studies in the phenomenology of language (pp. 329–394). Austin: University of Texas Press. ISBN0-292-77545-8.
Coon, Jessica, Diane Massam and Lisa deMena Travis. (Eds.). (2017). The Oxford handbook of ergativity. Oxford University Press.
Comrie, Bernard (1989 [1981]). Language Universals and Linguistic Typology, 2nd ed. University of Chicago Press.
Dixon, R. M. W. (1979). Ergativity. Language, 55 (1), 59–138. (Revised as Dixon 1994).
Dixon, R. M. W. (Ed.) (1987). Studies in ergativity. Amsterdam: North-Holland. ISBN0-444-70275-X.
Dixon, R. M. W. (1994). Ergativity. Cambridge University Press. ISBN0-521-44898-0.
Foley, William; & Van Valin, Robert. (1984). Functional syntax and universal grammar. Cambridge University Press. ISBN0-521-25956-8.
Kroeger, Paul. (1993). Phrase structure and grammatical relations in Tagalog. Stanford: CSLI. ISBN0-937073-86-5.
Legate, Julie Anne. (2008). Morphological and Abstract Case. Linguistic Inquiry 39.1: 55–101.
Mallinson, Graham; & Blake, Barry J. (1981). Agent and patient marking. Language typology: Cross-linguistic studies in syntax (Chap. 2, pp. 39–120). North-Holland linguistic series. Amsterdam: North-Holland Publishing Company.
McGregor, William B. (2010). Optional ergative case marking systems in a typological-semiotic perspective. Lingua 120: 1610–1636.
Paul, Ileana & Travis, Lisa. (2006). Ergativity in Austronesian languages: What it can do, what it can't, but not why. In A. Johns, D. Massam, & J. Ndayiragije (Eds.), Ergativity: Emerging Issues (pp. 315–335). Dordrecht, The Netherlands: Springer.
Plank, Frans. (Ed.). (1979). Ergativity: Towards a theory of grammatical relations. London: Academic Press.
Rude, Noel. (1983). Ergativity and the active-stative typology in Loma. Studies in African Linguistics 14 (3): 265–283.
Schachter, Paul. (1976). The subject in Philippine languages: Actor, topic, actor-topic, or none of the above. In C. Li. (Ed.), Subject and topic (pp. 491–518). New York: Academic Press.
Schachter, Paul. (1977). Reference-related and role-related properties of subjects. In P. Cole & J. Sadock (Eds.), Syntax and semantics: Grammatical relations (Vol. 8, pp. 279–306). New York: Academic Press. ISBN0-12-613508-8.
Silverstein, Michael. (1976). Hierarchy of Features and Ergativity. In R.M.W. Dixon (ed.) Grammatical Categories in Australian Languages (pp. 112–171). New Jersey: Humanities Press. ISBN0-391-00694-0. Reprinted in Pieter Muysken and Henk van Riemsdijk (eds.), Features and Projections (pp. 163–232). Dordrecht: Foris. ISBN90-6765-144-3.
Suda, Junichi (2025). “TheLate-Klimov Model for Typological Classification of Active, Ergative, and Nominative Languages ― Re-evaluation of the Five Macroroles Model, et al.”. Typological Studies 7: 83–109.
Verbeke, Saartje. 2013. Alignment and ergativity in new Indo-Aryan languages. Berlin: de Gruyter.
Vydrin, Valentin. (2011). Ergative/Absolutive and Active/Stative alignment in West Africa:The case of Southwestern Mande. Studies in Language 35 (2): 409–443.