The Kedukan Bukit inscription (7th century CE), found in South Sumatra, Indonesia, is the oldest surviving specimen of the Malay language, written in a form known as Old Malay. It is considered to be the precursor of modern Indonesian and many of the Malay dialects across the archipelago.
Indonesia is home to over 700 living languages spoken across its extensive archipelago.[1][2] This significant linguistic variety constitutes approximately 10% of the world’s total languages,[3] positioning Indonesia as the second most linguistically diverse nation globally, following Papua New Guinea.[4] The majority of these languages belong to the Austronesian language family, prevalent in the western and central regions of Indonesia, including languages such as Acehnese, Sundanese, and Buginese. In contrast, the eastern regions, particularly Papua and the Maluku Islands, are home to over 270 Papuan languages, which are distinct from the Austronesian family and represent a unique linguistic heritage.[5] The language most widely spoken as a native language is Javanese, primarily by the Javanese people in the central and eastern parts of Java Island, as well as across many other islands due to migration.[6]
The official language of Indonesia is Indonesian[9] (locally known as bahasa Indonesia), a standardised form of Malay,[10] which serves as the lingua franca of the archipelago. According to the 2020 census, over 97% of Indonesians are fluent in Indonesian.[11] The vocabulary of Indonesian borrows heavily from regional languages of Indonesia, such as Javanese, Sundanese and Minangkabau, as well as from Dutch, Sanskrit, Portuguese, Arabic and more recently English.[12][13][14] The Indonesian language is primarily used in commerce, administration, education and the media, and thus nearly every Indonesian speaks the language to varying degrees of proficiency.[15] Most Indonesians speak other languages, such as Javanese, as their first language.[2] This makes plurilingualism a norm in Indonesia.[15]
Indigenous languages and regional lingua francas
Indonesia recognizes only a single national language, and indigenous languages are recognized at the regional level, although policies vary from one region to another. For example, in the Special Region of Yogyakarta, the Javanese language is the region's official language along with Indonesian.[16] Javanese is the most spoken indigenous language, with native speakers constituting 31.8% of the total population of Indonesia (as of 2010).[17] Javanese speakers are predominantly located in the central to eastern parts of Java, and there are also sizable numbers in most provinces. The next most widely spoken regional languages in the country are Sundanese, local Malay, Madurese and Minangkabau. A sense of Indonesian nationhood exists alongside strong regional identities.[18]
There are hundreds of indigenous languages spoken in Indonesia. Most of them are locally used indigenous languages,[19] a category of languages referring to those spoken at the local, regional level, spoken by a small number of people, ranging from a few to a few thousands of people. These include small languages such as Benggoi, Mombum and Towei.[5][page needed] Other languages are spoken at the regional level to connect various ethnicities. For this reason, these languages are known as regional lingua francas (RLFs). According to Subhan Zein, there are at least 43 RLFs in Indonesia, categorized into two types: Malayic RLFs and Non-Malayic RLFs. The former refers to a group of regional lingua francas that are thought of as indigenised varieties of Malay or Indonesian. These include such languages as Ambon Malay, Banjarese and Papuan Malay. The latter refers to regional lingua francas that are not associated with Malay or Indonesian, including Biak, Iban and Onin.[20][5][page needed][a]
Foreign languages
As early as the seventh century AD, the natives of the archipelago began an intense period of trade with people from China, India and other countries. This was followed by a long period of colonization by the Dutch and Portugal colonials. The outcome of these processes has been the development of a group of heritage languages spoken by Arab, Chinese, Eurasian and Dutch descendants, among others. Chinese linguistic varieties such as Hokkien, Hakka, and Mandarin are the most common heritage languages. Tamil is also spoken among majority of Indians in the country. A small number of heritage language speakers speak Arabic and Dutch.[21]
Despite the Dutch presence in Indonesia for almost 350 years (parts of Indonesia were ruled by the Dutch East India Company and the whole of modern Indonesia was in the Dutch East Indies) the Dutch language has no official status in Indonesia.[22] The small minority that can speak the language fluently are either educated members of the oldest generation, or employed in the legal profession,[23] as certain law codes are still only available in Dutch.[24]
English
English has historically been categorized as the first foreign language in Indonesia.[25] However, increasing exposure to English, the decreasing influence of native-speaker norms in the country and the prevalent use of English as a lingua franca in the broader context such as ASEAN means that the categorization has been put into question.[26][27] Scholars such as Lowenberg argue that English is best seen as an additional language. Meanwhile, Zein argues that English in Indonesia is best categorized as a lingua franca,[26] an argument parallel with Kirkpatrick's contention on the use of English as a lingua franca in the broader ASEAN context.[28]
Other languages
Other languages, such as Arabic, Chinese, French, German, Japanese, Korean, Russian, Portuguese and Spanish, are non-native to Indonesia. These languages are included in the educational curriculum and may be categorized as either foreign or additional languages, depending on the instrumental function of the languages, length and types of exposure, as well as the wide-ranging motivations of the speakers or learners who use and or learn them.[29]
There are 726 languages spoken across the Indonesian archipelago in 2009 (dropped from 742 languages in 2007), the second largest multilingual population in the world after Papua New Guinea. Indonesian Papua, which is adjacent to Papua New Guinea, has the most languages in Indonesia.[30] Based on the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale classification used by Ethnologue (formerly the Summer Institute of Linguistics), 63 languages are dying (shown in red on the bar chart, subdivided into Moribund and Nearly Extinct, or Dormant), which is defined as "The only fluent users (if any) are older than child-bearing age."[31]
Language policy
This section needs expansion. You can help by adding to it. (May 2020)
This section needs to be updated. The reason given is: regulation 42/2018 on language policy is issued by Ministry of education and culture. Please help update this article to reflect recent events or newly available information.(April 2023)
In January 2013, Indonesia's then minister of education and culture, Muhammad Nuh, affirmed that the teaching of local languages as school subjects would be part of the national education curriculum. Muhammad stated that much of the public worry about the teaching of local languages being left out of the curriculum is misplaced, and that the new curriculum will be conveyed to them.[clarification needed][32]
The population numbers given below are of native speakers, excepting the figure for Indonesian, which counts its total speakers. The total population of the country was 237.6 million in 2010.
Javanese language, spoken in Yogyakarta, Central Java and East Java. Speakers also found in Lampung since Javanese migrants consists more than half of province's population.[35][36][37] Also found throughout Indonesia and by migrants in Suriname. Most populous Austronesian language by number of first language speakers.
West Papuan languages, an indigenous language family found only in eastern Indonesia (northern Maluku and western Papua). No discernible relationship with other language families. Distinct from surrounding Austronesian languages.
There are at least 2.5 million sign language users across the country, although official report only shows less than 50,000.[39] Sign language users are often ridiculed and stigmatized.[40]
Indonesian languages are generally not rendered in native-invented systems, but in scripts devised by speakers of other languages, that is, Tamil, Arabic, and Latin. Malay, for example, has a long history as a written language and has been rendered in Brahmic, Arabic, and Latin scripts. Javanese has been written in the Pallava script of South India, as well as their derivative (known as Kawi and Javanese), in an Arabic alphabet called pegon that incorporates Javanese sounds, and in the Latin script.
Chinese characters have never been used to write Indonesian languages, although Indonesian place-names, personal names, and names of trade goods appear in reports and histories written for China's imperial courts.[41]
List of writing systems
Latin – The official writing system of Indonesian; most Indonesian vernacular languages now adopt Latin script.
Kaganga – Historically used to write Rejang, an Austronesian language from Bengkulu.
Rencong – A Brahmic-based script, formerly used by Malays before the arrival of Islam, which introduced the Jawi script.
Sundanese – A Brahmic-based script, used by Sundanese to write the Sundanese language, although Sundanese also has a standard Latin orthography.
Lampung – A Brahmic-based script, still used by Lampung people to write Lampung language, although they are in rapid decline. Lampung script is closely related to Rencong, Kerinci and Rejang script.
HangeulCia-Cia – The Hangeul script used to write the Cia-Cia language in Buton Island, Southeast Sulawesi.
All people are born free and have the same dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should associate with each other in a spirit of brotherhood.
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.
Sabên manungsa kalairake mardika lan darbe martabat lan hak-hak kang padha. Kabeh pinaringan akal lan kalbu sarta kaajab anggone pasrawungan mêmitran siji lan liyane tansah ngugemi jiwa paseduluran.[43]
Sakumna jalma gubrag ka alam dunya téh sipatna merdika jeung boga martabat katut hak-hak anu sarua. Maranéhna dibéré akal jeung haté nurani, campur-gaul jeung sasamana aya dina sumanget duduluran.[44]
Sadonyo manusia dilahiakan mardeka dan punyo martabat sarato hak-hak nan samo. Mareka dikaruniai aka jo hati nurani, supayo satu samo lain bagaul sarupo urang badunsanak.[45]
Sininna rupa tau ri jajiangngi rilinoe nappunnai manengngi riasengnge alebbireng. Nappunai riasengnge akkaleng, nappunai riasengnge ati marennni na sibole bolena pada sipakatau pada massalasureng.[citation needed]
Sami manusane sane nyruwadi wantah merdeka tur maduwe kautamaan lan hak-hak sane pateh. Sami kalugrain papineh lan idep tur mangdane pada masawitra melarapan semangat pakulawargaan.[46]
Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak. Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan.[47]
Sude jolma tubu bebas jala sarupa do hasangapon dohot hakna. Dilehon do tu nasida akal dohot panggora ni roha jala ingkon masiurupan do nasida di bagasan tondi parhahamaranggion.[citation needed]
Madurese (Basa Madura or باس مادورا)
سادجان اوريڠ لاهير مردكا اي ساريڠ دراجت كلابن حق-حق سي ضا-ڤاضا. سادجان ايڤرڠي عقل ساريڠ نوراني بن كودو اريڠ-ساريڠ اكنچ كادي تاريتن
Sadajana oreng lahir mardika e sarenge drajat klaban hak-hak se dha-padha. Sadajana eparenge akal sareng nurani ban kodu areng-sareng akanca kadi taretan.[48]
Galo-galo uwong dari lahirnyo bebas, samorato martabat jugo hak-haknyo. Wong dienjuk utak samo raso ati, kendaknyo tu begaul sesamo manusio pecak wong sedulur.[citation needed]
Ganup jolma tubuh mardeka janah sarupa do harga diri ampa hakni. Ibere do bani sidea pingkiran ampa panggora ni uhur janah maningon marsaor do sidea ibagas tonduy parsaninaon.[citation needed]
Bandum ureuëng lahé deungon meurdéhka, dan deungon martabat dan hak njang saban. Ngon akai geuseumiké, ngon haté geumeurasa, bandum geutanjoë lagèë sjèëdara.[49]
Tetum (Lia-Tetun)
Ema hotu hotu moris hanesan ho dignidade ho direitu. Sira hotu iha hanoin, konsiensia n'e duni tenki hare malu hanesan espiritu maun-alin.[citation needed]
Dawan (Uab Metô)
Atoni ma bife ok-okê mahonis kamafutû ma nmuî upan ma hak namnés. Sin napein tenab ma nekmeü ma sin musti nabai es nok es onlê olif-tataf.[citation needed]
Kanan mansian mahonis merdeka ma nok upan ma hak papmesê. Sin naheun nok tenab ma nekmeû ma sin es nok es musti nfain onlê olif-tataf.[citation needed]
Kerina manusia tubuh bebas ras seri martabat ras hakna. Kalak enda ibereken akal ras pusuh peraten janah arus ersada arihna alu semangat persadan.[citation needed]
Sabarataan manusia diranakakan bibas mardika wan ba'isi martabat lawan jua ba'isi hak-hak nang sama. Bubuhannya sabarataan dibari'i akal wan jua pangrasa hati nurani, supaya samunyaan urang antara sa'ikung lawan sa'ikung bapatutan nangkaya urang badangsanakan.[citation needed]
Lampung (Bahasa Lampung)
Unyin Jelema dilaheʁko merdeka jama wat pi'il ʁik hak sai gokgoh. Tiyan dikaruniako akal jama hati nurani maʁai unggal tiyan dapok nengah nyampoʁ dilom semangat muaʁiyan.[citation needed]
Komering (Basa Kumoring)
Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.[citation needed]
Rejang (Baso Jang)
Kutê tun laher mêrdeka, tmuan hok-hok gik srai. Kutê nagiak-ba akêa peker ngen atêi, kêrno o kêlok-nê bêkuat-ba do ngen luyên lêm asai sêpasuak.[citation needed]
Bengkulu Malay (Bahaso Melayu Bengkulu)
Segalo orang dilahirkan merdeka kek punyo martabat kek hak-hak yang samo. Tobonyo dikasi akal kek hati nurani supayo bekawan dalam raso cak orang besanak.[citation needed]
Comparison chart
Below is a chart of several Indonesian languages. All of them except for Galela belong to the Austronesian language family. While there have been misunderstandings on which ones should be classified as languages and which ones should be classified as dialects, the chart confirms that many have similarities, yet are not mutually comprehensible. The languages are arranged geographically.
^Zein's definition of "Malayic" RLFs should not be confused with the genealogical Malayic subgroup of Malayo-Polynesian languages. The genealogical Malayic subgroup also includes languages that are listed by Zein as "non-Malayic" RLFs, such as Iban and Musi.
^Palmer, Bill (2018). "Language families of the New Guinea Area". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 1–20. ISBN978-3-11-028642-7.
^Palfreyman, Nick (2015). Sign language varieties of Indonesia: A linguistic and sociolinguistic investigation (PhD thesis). Lancashire, the UK: University of Central Lancashire.
Marsha Milan LondohLahirMarsha Milan Londoh[1]6 Desember 1985 (umur 38)Michigan USATamparuli, Sabah, MalaysiaKebangsaan MalaysiaPekerjaanpenyanyi, pembawa acara, artis, pengisi suaraTahun aktif2005 - sekarangSuami/istriMohamed Shaiful IsmailKerabatNorlinda Nanuwil Marsha Milan Londoh adalah seorang penyanyi dan aktris berkebangsaan Malaysia yang dikenal melalui sebuah acara realitas pencarian bakat Akademi Fantasia musim ketiga. Marsha merupakan penyanyi ya...
Francesco Moranino Deputato dell'Assemblea CostituenteGruppoparlamentareComunista CollegioTorino I Incarichi parlamentariSOTTOSEGRETARIO DI STATO ALLA DIFESA Sito istituzionale Deputato della Repubblica ItalianaLegislaturaI, II GruppoparlamentareComunista CoalizioneFronte Democratico Popolare CollegioTorino Incarichi parlamentariI COMMISSIONE (AFFARI INTERNI), V COMMISSIONE (DIFESA), VI COMMISSIONE (ISTRUZIONE E BELLE ARTI), X COMMISSIONE (INDUSTRIA E COMMERCIO) Sito istituzionale Senatore de...
جزر كايمان علم شعار الشعار:(بالإنجليزية: He hath founded it upon the seas) الاسم الرسمي (بالإنجليزية: Cayman Islands) الإحداثيات 19°30′N 80°30′W / 19.5°N 80.5°W / 19.5; -80.5 [1] سبب التسمية تمساح المياه المالحة تقسيم إداري البلد المملكة المتحدة[2][3] ...
Coal-mining company based in St. Louis, Missouri Patriot Coal CorporationCompany typeDefunctIndustryMiningFoundedOctober 31, 2007[1]HeadquartersSt. Louis, Missouri, USAKey peopleBennett K. Hatfield Pres, CEO, Dir.ProductsCoalNumber of employees3,500 (2010)SubsidiariesMagnum CoalWebsitepatriotcoal.com Patriot Coal building in Creve Coeur, Missouri in June 2013 Patriot Coal Corporation was a coal-mining company based in St. Louis, Missouri in the United States. The company is a spin-off...
Canal in northeastern France Canal de l'OurcqLocation of the Canal de l'Ourcq in relation to Paris and the rivers Marne and Seine (from the European Waterways Map & Directory, 5th ed., Transmanche)SpecificationsLength108.1 km (67.2 mi)Locks5HistoryDate approved1802Date completed1822GeographyStart pointPort-aux-Perches near the village of TroesnesEnd pointBassin de la VilletteConnects toOurcq, Canal Saint-Martin Canal de l'Ourcqclass=notpageimage| Location of the junction of the ...
American politician (born 1963) For other people named John Delaney, see John Delaney (disambiguation). John DelaneyOfficial portrait, 2013Member of the U.S. House of Representativesfrom Maryland's 6th districtIn officeJanuary 3, 2013 – January 3, 2019Preceded byRoscoe BartlettSucceeded byDavid Trone Personal detailsBornJohn Kevin Delaney (1963-04-16) April 16, 1963 (age 61)Wood-Ridge, New Jersey, U.S.Political partyDemocraticSpouse April McClain (m....
1919 silent film The DriftersDirected byJesse D. HamptonWritten byKenneth B. ClarkeProduced byJesse D. HamptonStarringJ. Warren KerriganWilliam ConklinLois WilsonCinematographyCharles J. StumarProductioncompanyJesse D. Hampton ProductionsDistributed byPathé Exchange W. W. Hodkinson CorporationRelease dateJanuary 6, 1919Running time50 minutesCountryUnited StatesLanguagesSilentEnglish intertitles The Drifters is a 1919 American silent drama film directed by Jesse D. Hampton and starring J. War...
Onthophagus lemur Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Arthropoda Kelas: Insecta Ordo: Coleoptera Famili: Scarabaeidae Genus: Onthophagus Spesies: Onthophagus lemur Onthophagus lemur adalah spesies kumbang yang berasal dari genus Onthophagus dan famili Scarabaeidae. Kumbang ini juga merupakan bagian dari ordo Coleoptera, kelas Insecta, filum Arthropoda, dan kingdom Animalia. Kumbang ini memiliki antena yang terdiri dari plat yang disebut lamela. Referensi Bisby F.A., Roskov Y.R., Orr...
TV series or program For the Full English breakfast, see Full breakfast. Full EnglishThe Johnson family: Eve, Dusty, Edgar, Wendy, Jason, Ken, and Ken's imaginary friend Squidge.Created byJack WilliamsHarry WilliamsAlex ScarfeVoices ofDaisy HaggardKayvan NovakRichard AyoadeRosie CavalieroOliver MaltmanCountry of originUnited KingdomUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of seasons1No. of episodes6 (1 unaired) (list of episodes)ProductionExecutive producersJack WilliamsHarry WilliamsAlex Sca...
Hamburg Internationalангл. Hamburg International ИАТА4R ИКАОHHI ПозывнойHamburg Jet Тип акционерное общество Дата основания 1998 Начало деятельности апрель 1999 Прекращение деятельности 19 октября 2010 Базовые аэропорты «Гамбург» (Гамбург) Хабы «Гамбург» (Гамбург) Дополнительные хабы МА «Мюнхен» (Мю�...
Science behind the motion of bicycles and motorcyclesThis article may be too long to read and navigate comfortably. Consider splitting content into sub-articles, condensing it, or adding subheadings. Please discuss this issue on the article's talk page. (January 2024)A computer-generated, simplified model of bike and rider demonstrating an uncontrolled right turn. Animation of a computer-generated, simplified model of bike and passive rider demonstrating uncontrolled, but stable weave. Bicycl...
Literary museum is Oslo, Norway The Ibsen Museum (Ibsenmuseet)Henrik Ibsen (1828-1906): photograph by Daniel Georg NyblinEstablished1990, fully restored in 2006.LocationHenrik Ibsens gate 26, Oslo, NorwayVisitors20,000/yearDirectorErik Henning EdvardsenWebsiteIbsenmuseet The Ibsen Museum (Ibsenmuseet) occupies the last home of the playwright Henrik Ibsen. It is located close to the Royal Palace on Henrik Ibsens gate (street) in Oslo, Norway.[1][2] The museum is closed; however...
Monte Carlo Open 1984 Sport Tennis Data 16 aprile – 22 aprile Edizione 77ª Superficie Terra rossa Campioni Singolare Henrik Sundström Doppio Mark Edmondson / Sherwood Stewart 1983 1985 Il Monte Carlo Open 1984 è stato un torneo di tennis giocato sulla terra rossa. È stata la 77ª edizione del Monte Carlo Open, che fa parte del Volvo Grand Prix 1984. Si è giocato al Monte Carlo Country Club di Roquebrune-Cap-Martin in Francia vicino a Monte Carlo, dal 16 al 22 aprile 1984. Indice 1 Cam...
ITV weekday service for London This article is about the London franchise. For other Carlton-branded franchises, see Carlton Central and Carlton Westcountry. For Carlton's owner, see Carlton Communications. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Carlton Television – news · newspapers · books · scholar...
English Christmas carol Serving up the Boar's Head at The Queen's College, Oxford, on Christmas Day The Boar's Head Carol is a macaronic 15th century[1][2] English Christmas carol that describes serving a boar's head at a Yuletide feast. Of the several extant versions of the carol, the one most usually performed today is based on a version published in 1521 in Wynkyn de Worde's Christmasse Carolles.[1] A modern choral arrangement by Elizabeth Poston (1960) is also wide...
Museo storico dei vigili del fuoco di Milano UbicazioneStato Italia LocalitàMilano IndirizzoVia Messina 35-37 Coordinate45°29′05.01″N 9°10′25.83″E45°29′05.01″N, 9°10′25.83″E CaratteristicheTipoScienza, Tecnica Istituzione1912 FondatoriUgo Penné Apertura1912 Sito web Modifica dati su Wikidata · Manuale Il Museo storico dei vigili del fuoco di Milano raccoglie cimeli, automezzi, attrezzature, divise, documenti che raccontano duecento anni di storia del 52º corp...
Collective term for the sepals and petals, or either of them if one is absent A mature flower. In this example, the perianth is separated into a calyx (sepals) and corolla (petals) The perianth (perigonium, perigon or perigone in monocots) is the non-reproductive part of the flower, and structure that forms an envelope surrounding the sexual organs, consisting of the calyx (sepals) and the corolla (petals) or tepals when called a perigone. The term perianth is derived from Greek περί (per...