Markus 16

Markus 16
Markus 16:12-17 dalam bahasa Yunani Koine, yang memuat "Freer Logion" setelah Markus 16:14, pada Codex Washingtonianus (abad ke-5).
KitabInjil Markus
KategoriInjil
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Baru
Urutan dalam
Kitab Kristen
2
Lukas 1

Markus 16 (disingkat Mrk 16 atau Mr 16) adalah pasal keenam belas dan sekaligus pasal terakhir Injil Markus dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen, yang diyakini ditulis menurut catatan Markus.[1] Pasal ini memuat catatan mengenai Kebangkitan Yesus dan peristiwa-peristiwa sesudahnya.[2]

Teks

Struktur

Terjemahan Baru (TB) membagi pasal ini (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Kebangkitan Yesus

Edicule Gereja Makam Kudus (Lokasi tradisional kuburan Yesus) dengan kubah rotunda terlihat di atas.
"Batu Pengurapan" (the Stone of the Annointing), diyakini sebagai tempat di mana tubuh Yesus disiapkan untuk dimakamkan.

Ayat 1-8

Markus menyatakan bahwa ketika Sabat sudah berakhir dan tepat setelah matahari terbit, Maria Magdalena, Maria yang lain, ibu Yakobus,[3] dan Salome semua juga disebutkan dalam Markus 15:40), datang dengan rempah-rempah untuk meminyaki mayat Yesus. Lukas 24:1 menyatakan bahwa para wanita telah "menyiapkan" rempah-rempah. Yohanes 19:40 sepertinya mengatakan bahwa Nikodemus telah mengurapi mayat Yesus sebelum dikuburkan. Yohanes 20:1 dan Matius 28:1 hanya mengatakan bahwa Maria pergi ke makam, tetapi tidak dijelaskan untuk apa.

Para wanita itu bertanya-tanya bagaimana mereka akan menggulingkan batu besar penutup makam. Setibanya di sana, mereka menemukan batu sudah terguling dan mereka masuk ke dalam gua makam itu. Menurut Kilgallen, ini menunjukkan bahwa dalam catatan Markus mereka berharap menemukan mayat Yesus.[4] Sebaliknya, mereka menemukan seorang pria muda mengenakan jubah putih yang duduk di sebelah kanan dan yang memberitahu kan mereka:

"Jangan kuatir," katanya. "Kamu mencari Yesus orang Nazaret, yang disalibkan. Dia telah bangkit! Dia tidak ada di sini. Lihatlah tempat di mana mereka membaringkannya. Tetapi pergilah, beri tahu murid-muridnya dan Petrus, 'Dia akan mendahului kamu ke Galilea. Anda akan melihatnya, seperti yang dia katakan.[5]

Jubah putih dapat menjadi tanda bahwa pria itu adalah seorang utusan Tuhan.[6] Matius 28:5 menggambarkannya sebagai seorang malaikat. Dalam catatan Injil Lukas ada dua orang.[7] Injil Yohanes menyatakan ada dua malaikat, tetapi Maria melihat mereka setelah menemukan makam kosong dan menunjukkannya kepada murid-murid lain, kemudian sewaktu ia kembali ke makam kedua kalinya, berbicara kepada orang-orang itu, lalu Yesus menampakkan diri kepadanya.

Markus menggunakan kata neaniskos untuk orang muda, kata yang juga digunakan untuk menggambarkan seorang pemuda yang melarikan diri pada waktu penangkapan Yesus di Markus 16:6–7,[8] yang sering ditafsirkan sebagai seorang malaikat. Yesus telah meramalkan kebangkitannya dan kembali ke Galilea selama Perjamuan Terakhir menurut catatan Injil Markus.[9] Markus menggunakan bentuk kata kerja pasif ēgerthē, diterjemahkan "(dia) dibangkitkan", menunjukkan Allah membangkitkan-Nya dari kematian,[10] bukannya "Ia telah bangkit", sebagaimana diterjemahkan dalam bahasa Inggris menurut NIV.[11]

Petrus, yang terakhir terlihat menangis setelah dua pagi hari sebelumnya menyangkal telah mengenal Yesus [12] disebutkan namanya secara khusus. Gregorius Agung mengamati bahwa "kalau malaikat tidak merujuk kepadanya dengan cara ini, Petrus tidak akan pernah berani muncul lagi di antara para Rasul. Karenanya, dia dipanggil namanya supaya datang, sehingga dia akan tidak putus asa karena penyangkalannya terhadap Kristus".[13]

Para wanita yang ketakutan lalu melarikan diri dan diam saja tentang apa yang mereka lihat. Ketakutan adalah reaksi manusia yang paling umum terhadap kehadiran ilahi di dalam Alkitab.[6]

Di sinilah bagian tak terbantahkan dari Injil Markus berakhir: Yesus diumumkan telah dibangkitkan dari kematian dan pergi ke Galilea.

Yesus terangkat ke sorga

Ayat 9-20

Kontroversi

Markus 16:9–20 diperdebatkan apakah merupakan bagian asli atau tambahan dari Injil Markus, karena ada beberapa naskah kuno tidak mencantumkannya, meskipun ada indikasi khusus pada masing-masing naskah itu bahwa bagian ini seharusnya ada. Sebaliknya semua naskah lain dari berbagai bahasa mencantumkan bagian ini. New King James Version memuat catatan kaki untuk bagian ini sebagai berikut: "Ayat-ayat 9-20 diberi tanda kurung dalam teks NU sebagai tidak asli. Tidak ditemukan dalam Codex Sinaiticus dan Codex Vaticanus, meskipun hampir semua naskah Injil Markus lain memuatnya."[14]

Tidak mencantumkan

Bagian akhir Injil Markus pada Codex Vaticanus menyisakan satu kolom kosong setelah ayat 16:8, menunjukkan bahwa si jurutulis mengetahui adanya bagian penutup yang rupanya diputuskan untuk tidak dimuat. Kolom kosong ini adalah satu-satunya yang ditemukan pada bagian Perjanjian Baru kodeks ini.[15]

Tercatat ada sejumlah naskah kuno:

  • 2 naskah bahasa Yunani: Codex Sinaiticus (~400), Codex Vaticanus (~325)
    • Pada Codex Sinaiticus bagian yang memuat akhir Injil Markus terdapat dalam lembaran perkamen pengganti yang bukan ditulis oleh jurutulis aslinya dan terlihat ada keanehan dalam bentuk-bentuk huruf yang dipakai pada akhir Injil Markus seakan untuk menutupi kekosongan ruang karena penghilangan suatu bagian.[16] Selain itu setelah kata terakhir ayat 8 ada tambahan hiasan (arabesque) yang menurut George Salmon dan John Gwynn melebihi kebiasaan serta mengindikasikan ada maksud lain di baliknya.[17]
    • Pada Codex Vaticanus setelah ayat 8 tersedia tempat kosong yang tidak lazim dalam seluruh naskah, yang cukup untuk memuat ayat 9-20. Ini mengindikasikan bahwa si jurutulis menyalin dari suatu naskah yang memiliki ayat 9-20 tetapi karena suatu hal tidak menyalinnya melainkan hanya menyediakan tempat kosong.[18]
    • Minuscule 304 (abad ke-12) sering dikutip "tidak mencantumkan" karena teks Injil Markus berakhir pada ayat 16:8, tetapi Maurice Robinson menyatakan bahwa tampaknya bukan sengaja tidak dicantumkan mengingat naskah ini tergolong teks Bizantin yang selalu memuat, dan juga sebenarnya merupakan suatu komentari di mana ayat-ayat Alkitab disisipkan di tengah-tengahnya, namun ayat 16:8 ditulis tanpa diikuti komentari sebagaimana mestinya, jadi rupanya bagian selanjutnya tidak sengaja terhilang.[19][20]
    • Minuscule 2386 pernah dicatat "tidak mencantumkan" dalam edisi ke-2 Greek New Testament terbitan United Bible Societies (yang tidak mencatat Minuscule 304), tetapi pada tahun 1973, Kurt Aland menyimpulkan bahwa halaman yang berisi ayat 16:9-20 hilang dicuri karena pencurinya menginginkan gambar penulis Injil Lukas yang terdapat pada halaman di baliknya, sehingga Minuscule 2386 tidak lagi dicatat dalam edisi-edisi berikutnya.[21]
Akhir unik Injil Markus dalam bahasa Latin pada Codex Bobbiensis (~430 M)
  • 1 naskah bahasa Latin: Codex Bobiensis (~ 430)
    • Pada Codex Bobiensis Injil Markus ditutup dengan dengan kalimat-kalimat "penutup pendek" yang tidak dijumpai di naskah lain.[22]
Dengan singkat mereka sampaikan semua pesan itu kepada Petrus dan teman-temannya. Sesudah itu Yesus sendiri dengan perantaraan murid-murid-Nya memberitakan dari Timur ke Barat berita yang kudus dan tak terbinasakan tentang keselamatan yang kekal itu.
  • 1 naskah bahasa Suryani: Syriac Sinaiticus (~400-an), memuat bacaan khusus yang hanya ada pada Codex Bobiensis, sehingga dipastikan memiliki sumber yang sama dengan kodeks bahasa Latin itu.
  • sekitar 100 naskah bahasa Armenia yang disalin dari Syriac Sinaiticus (~411-450), tetapi naskah-naskah lain yang disalin dari bahasa Yunani mencantumkan penutup panjang.
  • 2 naskah bahasa Georgia kuno: naskah-naskah ini dibuat berdasarkan naskah bahasa Armenia.

Mencantumkan

Markus 16:8-9 pada Codex Regius (abad ke-8), yang memuat akhiran pendek dan panjang Injil Markus dengan keterangan singkat.

Seluruh naskah kuno selain yang disebutkan di atas mencantumkan "Penutup Panjang Injil Markus"

Tulisan-tulisan para bapa gereja yang hidup pada abad ke-2 dan seterusnya mengutip dari ayat-ayat ini

  • Naskah-naskah: De Rebaptismate (~258), Marinus, Acts of Pilate, Life of Samson of Dol, Old Latin breves
dan lain-lain

Para sarjana Alkitab modern mengakui keotentikan bagian ini

  • Kurt Aland, pakar Perjanjian Baru, menyatakan: “Adalah benar bahwa akhir yang panjang dari Markus 16:9-20 ditemukan dalam 99 persen naskah bahasa Yunani serta semua tradisi lainnya, didukung selama periode berabad-abad secara praktis dalam bentuk sanksi gerejawi resmi sebagai bagian asli dari Injil Markus.”[24]
  • Phillips[25] dan The Complete Biblical Library[26] menyimpulkan: "Keotentikan ayat-ayat ini seharusnya tidak diragukan: (1) Ayat-ayat ini ditemukan dalam hampir semua naskah Yunani dan telah diterima dalam gereja sejak abad ke-2 M. (2) Tidak ada pernyataan dalam ayat-ayat ini yang bertentangan dengan bagian Alkitab yang lain."[27]
  • Dengan demikian banyak sarjana berkesimpulan bahwa bagian apapun juga yang disokong sebagian besar naskah kuno kemungkinan besar adalah bagian dari naskah asli penulisan Alkitab. Jadi Markus 16:9-20 ini harus dipandang sebagai bagian dari Firman Allah yang diilhamkan.[28] Selain Aland dan Phillips, sarjana-sarjana yang mendukung bahwa Injil Markus tidak berakhir pada ayat 16:8 antara lain: Robert Gundry,[29] Bruce M. Metzger,[30] Craig Evans,[31] R. T. France,[32] dan Nicholas P. Lunn.[33]

Ayat 9

Setelah Yesus bangkit pagi-pagi pada hari pertama minggu itu, Ia mula-mula menampakkan diri-Nya kepada Maria Magdalena. Dari padanya Yesus pernah mengusir tujuh setan. (TB)[34]Ayat ini tidak terdapat dalam codex sinaiticus dan vaticanus

Ayat 14

Akhirnya Ia menampakkan diri kepada kesebelas orang itu ketika mereka sedang makan, dan Ia mencela ketidakpercayaan dan kedegilan hati mereka, oleh karena mereka tidak percaya kepada orang-orang yang telah melihat Dia sesudah kebangkitan-Nya. (TB)[35]Ayat ini tidak terdapat dalam codex sinaiticus dan vaticanus

Freer Logion

Pada Codex Washingtonianus (abad ke-5) ada suatu sisipan unik setelah ayat Markus 16:14, yang dikenal sebagai "Freer Logion".[36]

Κακεινοι απελογουντο λεγοντες οτι ο ιων ουτος της ανομιας υπο τον σαταναν εστιν, ο μη εων τα (τον μη εωντα?) υπο των πνευματων ακαθαρτα (-των?) την αληθειαν του θεου καταλαβεσθαι (+ και?) δυναμιν δια τουτο αποκαλυψον σου την δικαιοσυνην ηδη, εκεινοι ελεγον τω χριστω και ο χριστος εκεινοις προσελεγεν οτι πεπληρωται ο ορος των ετων της εξουσιας του σατανα, αλλα εγγιζει αλλα δεινα και υπερ ων εγω αμαρτησαντων παρεδοθην εις θανατον ινα υποστρεψωσιν εις την αληθειαν και μηκετι αμαρτησωσιν ινα την εν τω ουρανω πνευματικην και αφθαρτον της δικαιοσυνης δοξαν κληρονομησωσιν.[37]

Terjemahan bahasa. Indonesia:

Dan mereka memberi alasan, kata mereka "Zaman kezaliman dan ketidakpercayaan adalah di bawah kekuasaan iblis, yang tidak mengizinkan kebenaran dan kuasa Allah untuk mengalahkan hal-hal rohani yang najis [atau: tidak mengizinkan apa yang berada di bawah roh-roh kenajisan untuk mengerti kebenaran dan kuasa Allah]. Karenanya tunjukkan kebenaran-Mu sekarang" - demikian mereka berkata kepada Kristus. Dan Kristus menjawab mereka, "Tahun-tahun kekuasaan iblis telah tergenapi, tetapi hal-hal menakutkan yang lain sedang mendekat. Dan bagi mereka yang telah berdosa Aku telah diserahkan untuk mati, supaya mereka dapat kembali kepada kebenaran dan tidak berdosa lagi agar menerima warisan kemuliaan rohani dan yang tidak dapat rusak, yaitu yang ada di sorga.[36]

Teks ini tidak dijumpai pada naskah-naskah lain, tetapi sebagian dikutip oleh Hieronimus (abad ke-4).[38]

Ayat 19

Sesudah Tuhan Yesus berbicara demikian kepada mereka, terangkatlah Ia ke sorga, lalu duduk di sebelah kanan Allah. (TB)[39]Ayat ini tidak terdapat dalam codex sinaiticus dan vaticanus

Ayat 19 bahasa Yunani

Textus Receptus

Ὁ μὲν οὖν κύριος μετὰ τὸ λαλῆσαι αὐτοῖς ἀνελήφθη εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν τοῦ θεοῦ

Transliterasi

o men oun kurios meta to lalēsai autois anelēphthē eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiōn tou theou

Ayat 19 bahasa Latin

Biblia Sacra Vulgata

et Dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris Dei

Ayat 19 catatan

Ayat 20

Merekapun pergilah memberitakan Injil ke segala penjuru, dan Tuhan turut bekerja dan meneguhkan firman itu dengan tanda-tanda yang menyertainya. (TB)[40]Ayat ini tidak terdapat dalam codex sinaiticus dan vaticanus

Lihat pula

Referensi

  1. ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
  2. ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
  3. ^ Richard Bauckham, Jesus and the Eyewitnesses ("Yesus dan Para Saksi Mata"). Cambridge: Eerdmans, 2006. hal. 50 n. 43.
  4. ^ Kilgallen, hal. 297
  5. ^ Markus 16:6–7
  6. ^ a b Kilgallen, p. 300
  7. ^ Lukas 24:4–5
  8. ^ Brown et al., hlm. 629
  9. ^ Markus 14:28
  10. ^ "Tuhan membangkitkan dia [Yesus] dari kematian" Kisah 2:24, Roma 10:9, 1 Korintus 15:15; juga Kisah 2:31–32, Kisah 3:15, Kisah 3:26, Kisah 4:10, Kisah 5:30, Kisah 10:40–41, Kisah 13:30, Kisah 13:34, Kisah 13:37, Kisah 17:30–31, 1 Korintus 6:14, 2 Korintus 4:14, Galatia 1:1, Efesus 1:20, Kolose 2:12, 1 Tesalonika 1:10, Ibrani 13:20, 1 Petrus 1:3, 1 Petrus 1:21
  11. ^ Lihat misalnya Markus 16:6 dalam NRSV dan dalam kredo. Brown et al., Hlm. 629 (kata Yunani pasif dibedakan dari suara tengah dalam tegang aoris yang digunakan di sini).
  12. ^ Markus 14:66–72
  13. ^ Kotbah Santo Gregorius Agung tentang Misteri Kebangkitan. Diakses 13 Desember 2017
  14. ^ "Verses 9-20 are bracketed in NU-Text as not original. They are lacking in Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, although nearly all other manuscripts of Mark contain them.” (“NU”: Nestle-Aland/United Bible Societies) New King James Version on Mark 16.
  15. ^ Philip B. Payne Fuldensis, Sigla for Variants in Vaticanus and 1 Cor 14.34-5, NTS 41 (1995) 252.
  16. ^ James Snapp. Jr. Codex Sinaiticus and the Ending of Mark. September 28, 2015.
  17. ^ F. H. A. Scrivener, A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, Cambridge 1861, London 1894. Halaman xiii
  18. ^ J. Burgon, "The Last Twelve Verses of Mark". Books.google.com. Diakses tanggal 2012-04-17. . Aslinya: London, 1871. Halaman 70-90.
  19. ^ Maurice Robinson, Darrell Bock, Keith Elliott, Daniel Wallace. Perspectives on the Ending of Mark: 4 Views. Perspective Series. Editor: David Alan Black. Publisher: B&H Publishing Group, 2008. ISBN 0805447628, 9780805447620. p. 77
  20. ^ M. Robinson, cited in The Encyclopedia of New Testament Textual Criticism, entry for Manuscript 304
  21. ^ James Snapp, Jr. Minuscule 304, Theophylact, and the Ending of Mark. 2016.
  22. ^ Funk, Robert W. and the Jesus Seminar. The acts of Jesus: the search for the authentic deeds of Jesus. HarperSanFrancisco. 1998. "Empty Tomb, Appearances & Ascension" p. 449-495.
  23. ^ Pada tahun 1972 Bruce Metzger menemukan bahwa laporan sebelumnya yang menyatakan ada dua naskah bahasa Etiopia yang tidak mencantumkan penutup panjang ternyata salah, dan pada tahun 1980 Metzger menyatakan bahwa semua naskah bahasa Etiopia yang terlestarikan memuat Markus 16:9-20 dalam Bruce M. Metzger. New Testament Studies: Philological, Versional, and Patristic, Volume 10 of New Testament Tools and Studies. Publisher: BRILL, 1980 ISBN 9004061630, 9789004061637. Chapter 9. Metzger meneliti 194 naskah bahasa Etiopia, dan menemukan bahwa 131 memuat penutup pendek dan panjang, tapi sisanya memuat penutup panjang.
  24. ^ Aland, Kurt and Barbara Aland (1987), The Text of the New Testament (Grand Rapids, MI: Eerd­mans), halaman 287.
  25. ^ Phillips, John, The John Phillips Commentary Series – Exploring the Gospel of Mark: An Expository Commentary, (Grand Rapids, MI: Kregel Publications, 2004), WORDsearch CROSS e-book.
  26. ^ Gilbrant, Thoralf, ed., The Complete Biblical Library – Mark, (Springfield, IL: World Library Press, Inc., 1988), WORDsearch CROSS e-book.
  27. ^ "Mark 16:9-20 pada thecorbettfamily.org". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2014-01-08. Diakses tanggal 2014-01-08. 
  28. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  29. ^ Gundry, Robert. Mark. 1993. pp. 1009-1012.
  30. ^ Croy, Mutilation. 1992. p. 176
  31. ^ Evans, Craig. Mark 8:28 - 16:20. 2001. p. 539.
  32. ^ France, R.T. Gospel of Mark. pp. 683-684.
  33. ^ Lunn, Nicholas P. The Original Ending of Mark: A New Case for the Authenticity of Mark 16:9-20. James Clarke & Co. 2015. ISBN 97802279045722015.
  34. ^ Markus 16:9 - Sabda.org
  35. ^ Markus 16:14 - Sabda.org
  36. ^ a b Metzger, Bruce M. (2005). The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration (edisi ke-4th ed.). Oxford. ISBN 0-19-516122-X. 
  37. ^ NA26, p. 148.
  38. ^ Kutipan bahasa Latin: et illi satisfaciebant dicentes: Saeculum istud iniquitatis et incredulitatis substantia (sub Satana?) est, quae non sinit per immundos spiritus veram Dei apprehendi virtutem: idcirco iamnunc revela iustitiam tuam. Dikutip dalam "NA26", p. 148
  39. ^ Markus 16:19 - Sabda.org
  40. ^ Markus 16:20 - Sabda.org

Pranala luar

Read other articles:

Tarusbawaᮒᮛᮥᮞ᮪ᮘᮝTohaan di SundaRaja Sunda ke 1Berkuasa669 - 723PenerusSanjaya dari Mataram atau Sanjaya dari SundaInformasi pribadiKelahirantidak diketahuiSundapura, TarumanagaraNama takhtaSri Maharaja Tarusbawa Darmawaskita Manumanggalajaya Sundasembawa Sri Maharaja Tarusbawa yaitu Raja pertama di Kerajaan Sunda. Ia menjadi Raja di Kerajaan Sunda dari tahun 669 Masehi sampai 723 Masehi.[1] Biografi Peta Kerajaan Sunda. Pada tahun 669 M, Maharaja Linggawarman, Raja Tarum...

 

 

Patrick Mennucci Patrick Mennucci en 2013. Fonctions Député français 20 juin 2012 – 20 juin 2017(5 ans) Élection 17 juin 2012 Circonscription 4e des Bouches-du-Rhône Législature XIVe (Cinquième République) Groupe politique SRC (2012-2016)SER (2016-2017) Prédécesseur Henri Jibrayel Successeur Jean-Luc Mélenchon Maire du 1er secteur de Marseille 31 mars 2008 – 11 avril 2014(6 ans et 11 jours) Élection 16 mars 2008 Prédécesseur Jean Roatta Successeur Sabine...

 

 

Bright Eyes in the Dark adalah sebuah seri drama romansa televisi Tiongkok tahun 2023. Seri tersebut tayang perdana di iQiyi pada 19 September 2023. Seri tersebut menampilkan Zhang Jingyi, Huang Jingyu dan Daddy Tang.[1] Sinopsis Lin Lu Xiao merupakan seorang pria yang bekerja sebagai pemadam kebakaran yang telah memiliki pengalaman dan keahlian yang luar biasa. Lin Lu Xiao ditugaskan di kota Beixun. Setelah pengalamannya dalam bidang ini, Lin Lu Xiao terpilih menjadi instruktur dalam...

Croatian multi-day road cycling race CRO Race (ex Tour of Croatia)Race detailsDateOctoberRegion CroatiaDisciplineRoadCompetitionUCI Europe TourTypeStage raceRace directorVladimir MiholjevićWeb sitewww.crorace.com HistoryFirst edition2015 (2015)Editions8 (as of 2023)First winner Maciej Paterski (POL)Most winsNo repeat winnersMost recent Orluis Aular (VEN) The CRO Race (formally: Tour of Croatia) is a men's road cycling stage race that tak...

 

 

Questa voce o sezione sugli argomenti politici e militari è priva o carente di note e riferimenti bibliografici puntuali. Sebbene vi siano una bibliografia e/o dei collegamenti esterni, manca la contestualizzazione delle fonti con note a piè di pagina o altri riferimenti precisi che indichino puntualmente la provenienza delle informazioni. Puoi migliorare questa voce citando le fonti più precisamente. Segui i suggerimenti dei progetti di riferimento 1, 2. Questa voce o sezione s...

 

 

Birth of a Nation Listes de films américains ◄◄ 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 ►► Liste (non exhaustive) de films américains sortis en 1915. A-Z (Par ordre alphabétique des titres en anglais) Titre Réalisateur Distribution Genre Notes After Five Cecil B. DeMille After the Storm B. Reeves Eason Anna Karenina J. Gordon Edwards Betty Nansen et Edward José Drame historique The Arab Cecil B. DeMille The Assayer of Lone Gap B. Reeves Eason Auntie's Portrait George D. Bake...

Questa voce sull'argomento calciatori azeri è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Dimitri Nəzərov Nazionalità  Azerbaigian Altezza 185 cm Calcio Ruolo Centrocampista Squadra  Kickers Offenbach Carriera Squadre di club1 2009-2010 Kaiserslautern II22 (2)2010-2012  Eintracht Francoforte II39 (11)2012-2013 Preußen Münster36 (6)2013-2016 Karlsruhe77 (10)[1 ...

 

 

Christmas song by Paul McCartney Wonderful Christmas Time redirects here. For Diana Ross' 2018 Christmas album reissue, see A Very Special Season. Wonderful ChristmastimeSingle by Paul McCartneyB-sideRudolph the Red-Nosed Reggae (Instrumental)Released16 November 1979 (1979-11-16)Recorded30 August 1979StudioLower Gate Farm (Sussex)Genre Christmas synth-pop Length3:45Label Parlophone Columbia Songwriter(s)Paul McCartneyProducer(s)Paul McCartneyPaul McCartney singles chronology Ea...

 

 

ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Раннее христианство Гностическое христианство Вселенские соборы Н...

Extinct genus of dinosaurs HerrerasaurusTemporal range: Late Triassic (Carnian), 231.4–228.91 Ma PreꞒ Ꞓ O S D C P T J K Pg N ↓ Skeleton replica Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Clade: Dinosauria (?) Clade: Saurischia (?) Family: †Herrerasauridae Genus: †HerrerasaurusReig, 1963 Species: †H. ischigualastensis Binomial name †Herrerasaurus ischigualastensisReig, 1963 Synonyms Ischisaurus cattoiReig, 1963...

 

 

Baseball statistic Sandy Koufax had a .179 batting average against in 1965, the best in Major League Baseball for that season.[1] In baseball statistics, batting average against (denoted by BAA or AVG), also known as opponents' batting average (denoted by OBA),[a] is a statistic that measures a pitcher's ability to prevent hits during official at bats. It can alternatively be described as the league's hitters' combined batting average against the pitcher. Definition Batting av...

 

 

Adipati IV DevonshireWilliam Cavendish Perdana Menteri Britania RayaMasa jabatan16 November 1756 – 25 Juni 1757Penguasa monarkiGeorge IIPendahuluThe Duke of NewcastlePenggantiThe Duke of Newcastle Informasi pribadiLahir(1720-05-08)8 Mei 1720Meninggal2 Oktober 1764(1764-10-02) (umur 44)Spa, Belanda AustriaPartai politikWhigSuami/istriCharlotte CavendishAnak4Tanda tanganSunting kotak info • L • B William Cavendish, Adipati IV Devonshire, KG, PC (1720 - 2 Oktober 17...

Spanish noble house For the prominent Californio family, see Carrillo family of California. Coat of arms of Cardinal Alonso CarrilloThe House of Carrillo is a Spanish noble house that traces its origins from the ancient Kingdom of Castile. There are several branches that exist such as Carrillo de Albornoz, Carrillo de Mendoza, Carrillo de Figueroa, Carrillo de Toledo and Carrillo Tablas among others. There are also several variations in spelling of the surname Carrillo such as Carillo or Scia...

 

 

Norwegian cyclist (born 1990) Stine BorgliBorgli at the 2018 European Road Cycling Championships.Personal informationFull nameStine Andersen BorgliBorn (1990-07-04) 4 July 1990 (age 33)Sandnes, NorwayTeam informationCurrent teamFDJ–SuezDisciplineRoadRoleRiderAmateur teams2016Bryne CK2018Autoglas Wetteren2019Keukens Redant Professional team2019–FDJ Nouvelle-Aquitaine Futuroscope[1][2] Stine Andersen Borgli (born 4 July 1990) is a Norwegian racing cyclist, who...

 

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018) هذه مقالة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بقو...

Bubur PedasBubur pedas disajikan bersama dengan pisang goreng dan secangkir kopi.Nama lainBubbor Paddas, Bubur Pedas Sambas, Bubur Pedas Sarawak, Lat MoiSajianHidanganTempat asal IndonesiaDaerahKalimantan Barat (Indonesia), Sarawak (Malaysia)[1]Dibuat olehMelayu Sambas[1]Suhu penyajianPanasBahan utamaUntuk bumbu: Bawang putih, jahe, bawang merah, bawang, cabai kering, kunyit, serai, lengkuas dan kelapa parut[2] Untuk bubur: Wortel, kentang, sayuran hijau, jamur, k...

 

 

Symphonic poem by Franz Liszt Franz Liszt, after a painting of 1856, by Wilhelm von Kaulbach. Les préludes (Preludes or The Beginnings), S.97, is the third of Franz Liszt's thirteen symphonic poems. The music was composed between 1845 and 1854, and began as an overture to Liszt's choral cycle Les quatre élémens (The Four Elements), then revised as a stand-alone concert overture, with a new title referring to a poem by Alphonse de Lamartine. Its premiere was on 23 February 1854, conducted b...

 

 

California lawGreat Seal of California Constitution Propositions (list) Offices Codes Civil Civil Procedure Evidence Health and Safety Insurance Labor Penal Vehicle Note: There are 29 California codes. Courts of record Supreme Court Courts of Appeal Superior courts Areas Adoption Bicycles Criminal law Capital punishment Cannabis Drugs Taxation Gambling Gun law Civil procedural law Administrative Procedure Act Bagley-Keene Act California Style Manual Civil Harassment Restraining Order Special ...

2011–2020 insurgency in southern Sudan Sudanese conflict in South Kordofan and Blue NilePart of Sudanese Civil WarsJustice and Equality Movement fighters, 2011Date5 June 2011 (2011-06-05) – 31 August 2020 (8 years, 8 months, 2 weeks and 3 days)LocationSouth Kordofan and Blue Nile in SudanSpillover into South Sudan[3]Result Stalemate Comprehensive peace agreement signed between rebel groups and the transitional governmentBelligerents  Sudan S...

 

 

Achille Funi tra Ernesto Treccani (a sinistra) e Rodolfo Margaria Achille Virgilio Socrate Funi (Ferrara, 26 febbraio 1890 – Appiano Gentile, 26 luglio 1972) è stato un pittore italiano, fra gli iniziatori del movimento artistico del Novecento nel 1922 a Milano.[1] È stato anche scultore, architetto, illustratore, scenografo e grafico. Negli anni trenta ha teorizzato e praticato il ritorno alla pittura murale. Indice 1 Biografia 2 Opere 3 Achille Funi nei musei 4 Note 5 Bibliograf...