日語音系 是日語 的音韻 體系 ,是日語音韻學 的研究對象,包含有大致15個輔音 音素 和一個典型的五元音 系統。本條目主要描述基於日語東京方言的標準語 (共通語)的音系和實際語音現象。
子音
日語子音對應的IPA符號
發音描述
發無聲 塞音 /p, t, k/ 時,在词首需些許的送氣 。送氣的程度較英语中的塞音弱,但比西班牙语強烈。有聲塞音/b, ɡ/ 不一定會完全閉塞,有時會被視為擦音 或近音 。前後都接母音的(Intervocalic)/ɡ/ 在許多方言中被視為[ŋ] ,特別是在東日本。
/t, d, n/ 是舌葉 齒- 齒齦音 (也就是說,舌葉接觸到上排牙齒的背面,和齒槽脊 (alveolar ridge)的前面)。當這些音出現在/i/ 前面時,些音會變成齦顎音 (alveolo-palatal);而出現在/u/ 之前,它們則是齒齦音 。
擦音[z, ʑ] 和塞擦音 [dz, dʑ] 音位相同,通常兩者都用/z/ 表示。其中塞擦音的念法稍微常見。
/s, z/ 是舌葉齒齦音,出現在/i/ 之前則是齦腭音[ɕ, (d)ʑ] 。
/r/ 為舌尖齒齦後音,依發音方式區分屬於閃音 ,但因關於其氣流修飾側邊性質所代表的閃音種類,目前學界尚無正式名稱,因而未有明確的歸類屬性,約略介於(中央)閃音 和邊閃音 之間,跟韓語的r有點相近似。對英語使用者而言,它的發音介於齒齦彈音/ɾ/ (就像出現在美式英語的better和ladder的發音)、閃音化的/l/,還有/d/之間。出現在/i/ 之前時很像d 發音範例 ⓘ ,在/o/ 之前則很像l 發音範例 ⓘ 。
不圓唇 軟顎音/w͍/ 其本上就是去掉音拍 之後的母音/u͍/ 。它和IPA中的[w] 不同,因為念/w͍/ 時應該要扁唇,而非圓唇。
[ɴ] 是有音節長度(moraic)的鼻音,在塞音前面是個塞音,也就是和後面出現的子音產生發音部位 的同化 。但在擦音前或在母音之間,不會達到完全閉塞,而被視為鼻化母音 。在一个词的停顿前,可被視為小舌 鼻塞音、雙唇鼻塞音,或鼻母音。有些分析會將它規類為抽像的大音位 (archiphoneme)"N",有些則視為韻尾 (coda)/n/ 。
/h/ 在/i/ 之前發音為[ç] 範例 ⓘ ,/u/ 之前為[ɸ] ,受母音的影響而需要扁唇。
[ː ] 被視為能將阻音 (如/pː / , /tː / , /sː / 等)輔音延長 化。更抽像的分析將它視為"Q"這個音素,用以描述っ 這個假名,也就是長子音的前半部,此時//Qp// = /pː/ 。
母音
日語有五個母音:
平假名
IPA
註解
あ
[ä]
低央母音。相當於漢語中「巴」、「它」、「加」等字的主要元音。
い
[i]
相當於漢語中「衣」、「立」、「奇」等字的主要元音。
う
[ɯ ] 或 [ü͍] ⓘ
有點像是較央的閉 後扁唇母音,發音時兩唇靠近,不能像[u] 一樣圓唇或像兩邊張得像[ɯ] 一樣。
因為沒有專門用來描述扁唇的IPA符號,圓母音和符加符號「展唇」-「[u͍] 」是這個音的一種標記法。
え
[e̞]
相當於漢語中「耶」、「聶」、「衊」等字的主要元音。
お
[o̞] ⓘ
日語中的o是個單一的母音。念日語的o時,舌頭要壓低,嘴唇要固定。相當於漢語中「末」、「火」、「坐」等字的主要元音。
日語中的母音是單元音 。除了/u/ 以外皆與西班牙語或義大利語相似。
母音的長短是有語意 上的區別的。例如 おじさん(ojisan) /ozisaɴ/ "叔叔" vs.おじいさん(ojiisan)/oziisaɴ / "爺爺", 或 月(つき) (tsuki) /tuki/ "月亮" vs. つうき[通気] (tsūki) /tuuki /"通气"之間的差別。
在日语传统的音韻學分析中,每个元音假名都被視為一“拍”(mora),語音學上的長母音,被視為連續的兩個相同母音,在文字表记上写成两个假名,被视为两拍,如おじいさん 是/oziisaɴ/ 而非/oziːsaɴ/ 。
在語句之中,日語允許沒有子音分隔的一長串母音。而語調和些許的停頓可讓人辨別連續的兩個相同母音。
[hoo.o↓ o.o]
hōō o (鳳凰を )
'鳳凰 (直接受詞 )'
[to↑ o.oo.o↓ .o↑ ou͍]
tōō o ōu (東欧を覆う )
'覆蓋東歐'
(這只是個範例,而不是常見的句子)
音素組合
日語是一種典型的音拍語言,因此日語音位學中往往使用音拍 而不是音節 來考慮。日語的每個音拍都有大致相同的時長。日語的音拍可由元音(/V/ )、輔音元音的組合(/CV/ 、/CjV/ )或兩種成音拍子音/N/ 和/Q/ 構成。其中長音音節有兩個音拍長。
音拍結構
例詞
含義
假名
IPA
音拍數
音節數
V
胃
胃
い
/i/
1
1
CV
手
手
て
/te/
1
1
CjV
きゃ
(嘆詞)
きゃ
/kja/
1
1
N
四
四
よん
/joN/ 中的/N/
2
1
Q
三つ
三個
みっつ
/miQtu/ 中的/Q/
3
2
多個
ヨーロッパ
歐洲
ヨーロッパ
/joRroQpa/
5
3
多個
インターネット
互聯網
インターネット
/iNtaRneQto/
7
4
音拍表
合法音素組合[ 1]
/-a/
/-i/
/-u/
/-e/
/-o/
/-ja/
/-ju/
/-jo/
/∅-/
あ /a/
い /i/
う /u/ [ɯ]
え /e/
お・を /o/
や /ja/
ゆ /ju/ [jɯ]
よ /jo/
/k-/
か /ka/
き /ki/ [kʲi]
く /ku/ [kɯ]
け /ke/
こ /ko/
きゃ /kja/ [kʲa]
きゅ /kju/ [kʲɨ]
きょ /kjo/ [kʲo]
/ɡ-/
が /ɡa/
ぎ /ɡi/ [ɡʲi]
ぐ /ɡu/ [ɡɯ]
げ /ɡe/
ご /ɡo/
ぎゃ /ɡja/ [ɡʲa]
ぎゅ /ɡju/ [ɡʲɨ]
ぎょ /ɡjo/ [ɡʲo]
/s-/
さ /sa/
し /si/ [ɕi]
す /su/ [sɨ]
せ /se/
そ /so/
しゃ /sja/ [ɕa]
しゅ /sju/ [ɕɨ]
しょ /sjo/ [ɕo]
/z-/
ざ /za/ [(d)za]
じ・ぢ /zi/ [(d)ʑi]
ず・づ /zu/ [(d)zɨ]
ぜ /ze/ [(d)ze]
ぞ /zo/ [(d)zo]
じゃ /zja/ [(d)ʑa]
じゅ /zju/ [(d)ʑɨ]
じょ /zjo/ [(d)ʑo]
/t-/
た /ta/
ち /ti/ [t͡ɕi]
つ /tu/ [t͡sɨ]
て /te/
と /to/
ちゃ /tja/ [t͡ɕa]
ちゅ /tju/ [t͡ɕɨ]
ちょ /tjo/ [t͡ɕo]
/d-/
だ /da/
(/di/) [(d)ʑi]
(/du/) [(d)zɨ]
で /de/
ど /do/
(/dja/) [(d)ʑa]
(/dju/) [(d)ʑɨ]
(/djo/) [(d)ʑo]
/n-/
な /na/
に /ni/ [ɲi]
ぬ /nu/ [nɯ]
ね /ne/
の /no/
にゃ /nja/ [ɲa]
にゅ /nju/ [ɲɨ]
にょ /njo/ [ɲo]
/h-/
は /ha/
ひ /hi/ [çi]
ふ /hu/ [ɸɯ]
へ /he/
ほ /ho/
ひゃ /hja/ [ça]
ひゅ /hju/ [çɨ]
ひょ /hjo/ [ço]
/b-/
ば /ba/
び /bi/ [bʲi]
ぶ /bu/ [bɯ]
べ /be/
ぼ /bo/
びゃ /bja/ [bʲa]
びゅ /bju/ [bʲɨ]
びょ /bjo/ [bʲo]
/p-/
ぱ /pa/
ぴ /pi/ [pʲi]
ぷ /pu/ [pɯ]
ぺ /pe/
ぽ /po/
ぴゃ /pja/ [pʲa]
ぴゅ /pju/ [pʲɨ]
ぴょ /pjo/ [pʲo]
/m-/
ま /ma/
み /mi/ [mʲi]
む /mu/ [mɯ]
め /me/
も /mo/
みゃ /mja/ [mʲa]
みゅ /mju/ [mʲɨ]
みょ /mjo/ [mʲo]
/r-/
ら /ra/ [ɾa]
り /ri/ [ɾʲi]
る /ru/ [ɾɯ]
れ /re/ [ɾe]
ろ /ro/ [ɾo]
りゃ /rja/ [ɾʲa]
りゅ /rju/ [ɾʲɨ]
りょ /rjo/ [ɾʲo]
/w-/
わ /wa/ [ɰa]
邊緣組合,常用於外來語
[ɕ-]
シェ [ɕe]
[(d)ʑ-]
ジェ [(d)ʑe]
[t-]
ティ [tʲi]
トゥ [tɯ]
テュ [tʲɨ]
[t͡ɕ-]
チェ [t͡ɕe]
[t͡s-]
ツァ [t͡sa]
ツィ [t͡sʲi]
ツェ [t͡se]
ツォ [t͡so]
[d-]
ディ [dʲi]
ドゥ [dɯ]
デュ [dʲɨ]
[ɸ-]
ファ [ɸa]
フィ [ɸʲi]
フェ [ɸe]
フォ [ɸo]
フュ [ɸʲɨ]
[j-]
イェ [je]
[ɰ-]
ウィ [ɰi]
ウェ [ɰe]
ウォ [ɰo]
/v-/
ヴァ /va/
ヴィ /vi/
ヴ /vu/ [vɯ]
ヴェ /ve/
ヴォ /vo/
ヴュ [vʲɨ]
特殊音拍
/V-/
ん・ン /N/ [ɴ, m, n, ɲ, ŋ, ɰ̃] (撥音)
/V-C/
っ・ッ /Q/ (促音)
/V-/
ー /R/ [ː] (長音)
音韻規律
日語裡包含了若干音系衍化規律,這些均極大幅度地改變了原本輔音和元音的呈現型態。
輔音
/s/,/z/
日語的/s/, /z/音位,後接硬顎近音/j/和前高元音/i/時,分別顎音化成[ɕ ], [ʑ (或dʑ )]這兩個音位變體。
さ
し
す
せ
そ
[sa]
[ɕi]
[sɯ]
[se]
[so]
ざ
じ
ず
ぜ
ぞ
[za]
[ʑi]/[dʑi]
[zɯ]
[ze]
[zo]
在/z/ 的所有同位音之中,以塞擦音[dʑ] 最常見,特別是在開口第一字時,/ɴ/ (或/n/ 之後),依分析的不同而定。而塞擦音[ʑ] 可能出現在母音之間。然而,兩者都是可以自由變換的。[n̠ʲ] 是齦顎音,不是真正的硬顎音。
此外,連接/j/音的範例如下:
/sj/ → [ɕ] (羅馬字為sh ):
/sjaboɴ/ → /ɕaboɴ/ → [ɕabõɴ] shabon シャボン '肥皂'
/zj/ → [dʑ] 或[ʑ] (羅馬字為j ):
/zjaɡaimo/ → /dʑaɡaimo/ → [dʑaŋaimo] じゃがいも '馬鈴薯'
/t/,/d/
日語的/t/, /d/音位,後接硬顎近音/j/和前高元音/i/時,分別顎音化並塞擦音化成[t̠͡ɕ ], [d̠͡ʑ ]這兩個音位變體。
日語的/t/, /d/音位,後接後高元音/ɯ /時,分別塞擦音化成[t͡s ], [d͡z ]這兩個音位變體。
た
ち
つ
て
と
[ta]
[t̠͡ɕi]
[t͡sɯ]
[te]
[to]
だ
ぢ
づ
で
ど
[da]
[d̠͡ʑi]
[d͡zɯ]
[de]
[do]
上古日語
→
現代日語
/tu/
→
/tsu/
/du/
→
/dzu/
而在/j/之前,範例如下:
/tj/ → [tɕ] (羅馬字為ch ):
/tja/ → /tɕa/ → [tɕa] cha 茶 '茶'
/z/,/d/中立化
在現代日語中,音位/z/和/d/在母音/i/ /ɯ/前中和。
「現代假名遣」的拼寫改革主張將「ぢ」「づ」分別改寫成「じ」「ず」,以反映當時的語音狀況,
如:
せかいじゅう (世界中) ← せかい (世界) + ちゅう (中)
ゆうずう (融通) ← ゆう (融) + つう (通)
但在某些字詞上仍有保留下這種構詞上的書寫差異。
如:
はなぢ (鼻血) ← はな (鼻) + ち (血)
みかづき (三日月) ← みか (三日) + つき (月)
近來,由於外語借字的關係,/zu/和/du/的對比([zɯ ] vs [dzɯ ])又再次地引入到日語,並流行於年輕人當中。
如:
英語的goods /ɡuːdzu/ 有拼寫成「グッズ」和「グッヅ」兩種分歧。
/h/
日語的/h/音位,後接硬顎近音/j/和母音/i/時,發成硬顎擦音[ç],受顎化作用影響。
日語的/h/音位,後接母音/u/時,則發音成雙唇擦音[ɸ ]。
は
ひ
ふ
へ
ほ
[ha]
[çi]
[ɸɯ]
[he]
[ho]
西元17世紀,葡萄牙傳教士來到日本時,將假名記載為「fa, fi, fu, fe, fo」,由此推測現在的[h]是由[ɸ ]去口音化來的。學界普遍認為,在9到17世紀這段時期的日語,/h/音位在任何母音環境下,均是發成清雙唇擦音[ɸ ]。甚至從方言上和分佈區域上的證據顯示,可推測在這段時期的某個時點或在這之前,[ɸ ]可能是從清雙唇塞音[p]擦音化來的。
塞音
塞擦音化 affrication
塞擦音
擦音化 spirantization
擦音
去口音化 debuccalization
喉擦音
[p]
→
[pɸ]
→
[ɸ]
→
[h]
顎化作用
當輔音後接前高元音或硬顎近音時(如日語裡的/i/和/j/),受到這些元音或半元音的發音特徵影響,使得其發音部位預期性地靠近後接元音或半元音所在之硬顎,此種同化作用,語言學上稱之為顎化作用。
日語裡,除了前述的/s/, /z/, /t/, /d/, /h/等音位,/n/,/m/,/g/後接/i/和/j/時也會有顎化情形出現,分別顎化成[n̠ʲ ], [mʲ ], [ɡʲ ]等音位變體。
範例:
/m/ → 顎化的 [mʲ] :
/umi/ → [u͍mʲi] umi 海 '海'
/ɡ/ → 顎化的[ɡʲ] :
/ɡjoːza/ → [ɡʲoːza] gyōza ぎょうざ '餃子'
etc.
弱化作用
弱化作用是由強勢音轉為弱勢音。在日語裡常見的輔音弱化情形,為由塞音轉弱為鼻塞音、擦音或塞擦音,如前述的[t]→[ts]、[d]→[dz]、[p]→[ɸ ]→[h]等等均是。
在現代日語裡,也有新弱化情形的出現,如濁雙唇塞音[b]弱化為濁雙唇擦音[β]、濁軟顎塞音[ɡ ]弱化為濁軟顎擦音[ɣ ]或濁軟顎鼻塞音[ŋ]。
/b/ → [β]: /abaɾeɾu / → [aβaɾeɾu͍ ] abareru 暴れる '狂暴'
/ɡ / → [ɣ ]: /haɡe / → [haɣe ] hage はげ '禿頭'
/ɡ /音位的變異情形比較複雜,因此分析上日語使用者被歸類為以下三種群體:
A.此群體交替地使用濁軟顎鼻塞音[ŋ]和濁軟顎塞音[ɡ ] 於非字首的/ɡ /,對此群體而言,[ŋ]和[ɡ ]為自由變體。
B.此群體一致性地使用濁軟顎鼻塞音[ŋ]於非字首的/ɡ /。
C.此群體一致性地使用濁軟顎塞音[ɡ ] 於非字首的/ɡ /。
日語人士中,大多數為群體A、少部份為群體B、極小部份為群體C。群體A和群體C者,在隨意和快速的言談中,可能會出現[ɣ ]此音位變體;但對群體B而言,在他們的音韻系統裡並沒有[ɣ ]此音,並且把/ŋ/和/ɡ /視為不同音位。
/ɡ /可能被弱化成/ŋ/,可能在兩個母音之間,或母音和子音之間。然而,在日語使用者之間,還是存在許多差異。有些人,例如Vance(1997),認為這些差異是緣自社會階級;還有些人,如Akamatsu (1997),認為和年齡、地理位置有關。
一般化的情形如下。
在詞語的開頭
所有現代日語使用者在詞的開頭大多使用塞音[ɡ] : /ɡaijuu/ → [ɡaiju͍u͍] gaiyū 外遊 '海外旅行' (但不是 *[ŋaiju͍u͍] )
在簡單詞語的中間(即非合成詞)
A . 大多使用者自由地交替使用[ŋ] 或[ɡ] : /kaɡu/ → [kaŋu͍] 或 [kaɡu͍] kagu 家具 '家具'
B . 大多使用者一致地使用 [ŋ] : /kaɡu/ → [kaŋu͍] (但不是 *[kaɡu͍] )
C . 較少數人一貫地使用 [g] :[ 2] /kaɡu/ → [kaɡu͍] (但不是 *[kaŋu͍] )
在合成詞中間morpheme-initially
因此,對許多人來說為同音的這兩個詞,對某些人來說卻是最小對立體 :
sengo 1,005 (せんご ) '一千零五' = [seŋɡo] 對群體B而言
sengo 戦後 (せんこ゚ ) '戰後' = [seŋŋo] 對群體B而言[ 3]
使用hage はげ '禿頭'這個例子總結:
群體A: /haɡe/ → [haŋe] 或 [haɡe] 或 [haɣe]
群體B: /haɡe/ → [haŋe] ,
群體C: /haɡe/ → [haɡe] 或 [haɣe]
成音拍阻音/Q/
日語的成音拍阻音习惯上称为“促音”,為重疊輔音的第一個音。傳統上,它僅出現在/p/, /t/, /k/, /s/這四種情形,也就是說它僅出現在「かさたぱ」 這四行假名前。
如:
きっぷ (切符)
きって (切手)
がっこう (学校)
かっせん (合戦)
輔音重疊並不發生於/n/, /m/, /j/, /w/這些音位下。至於/h/, /r/這兩個音位的重疊情形,Timothy J. Vance認為其發生應侷限於外語借字的字詞上。
如:
成音拍鼻音 /N/
日语的成音拍鼻音习惯上称为“撥音”,在日語音韻學分析上,有些學者使用和促音 /Q/一樣的方式,將其視為抽像化的原音位/N/處理。較易理解的方法為把小舌鼻音[N]或舌面前音[n]當作此音位的基本型式,其餘變體型式則為同位音。成音拍鼻音/N/在日語裡有各種音位變體,乃因受其所位於字詞裡的相鄰音位環境不同,而發生了若干的同化作用。
雙唇鼻音[m]:雙唇塞音[p][b]前,有時也出現在語畢時、獨立成字時。歌手被教導在結尾和母音前遇到/N/音時使用[m]。這反映了它的歷史演變。
齒齦鼻音[n]:齒齦塞音[d]和[t]前
軟顎鼻音[ŋ]:軟顎塞音[k]和[ɡ ]前。
[Ṽ ](鼻化母音):所有母音前,近音(/j/和/w/前),及擦音(/s/、/z/和/h/)前。
小舌鼻音[ɴ ]:語畢時、獨立成字時。
需要注意的是,在日文表记时,拨音独立使用假名ん,因此在传统日本音韵学中根据“一假名对一拍”的原则,拨音也独立算成一拍(一个音节),所以对于一般日本人来说 あん/an/ 是两个音节,发音时值是两拍。加上前述元音长音也算作一拍的原则,日语的音节算法和现代语音学的算法有很大差异。如外来语“汉堡包”ハンバーガー(hanbaga),一般日本人会认为是六个音拍(ha, n, ba, a, ga, a;其中的n和表示长音a分别独立算一拍),虽然在语音学角度上看只有han-ba-ga三个音节。
元音
清化
日語母音之中,/i/ 和/u/ 在清子音之間一般情況下必須被清化,但在重音節時、在さ行之間或接在は行前有時不清化(雖然清化依然比較常見 ,及在此情況下不清化被視為女性化的表現或受方言干擾)。此外, /i/ 和 /u/ 接在促音前或語畢時,清化與否皆可。
/kutu/ → [ku̥tsu͍]
kutsu 靴 '鞋'
/hikaɴ/ → [çi̥kãɴ]
hikan 悲観 '悲觀'
/hikaku/ → [çi̥kaku͍] or [çi̥kaku̥]
hikaku 比較 '比較'
不過在重音節同時在さ行之間或接在は行前、さ行接は行(外來語除外)或在は行之間一般情況下不會被清化。
/ˈsisoɴ/ → [ɕisõɴ]
shison 子孫 '子孫' (由於 /si/ 是重音,因此不被清化)
/ˈsuhada/ → [suhada]
suhada すはだ 'bare skin'
/sihai/ → [ɕihai]
shihai 支配 '支配'
/hihoo/ → [çihoo]
hihō 悲報 '壞消息'
/o/ 被清化的程度較弱(而/a/ 通常更弱),而且必須是在相鄰兩個以上的音拍也含有/o/ 時。
/kokoɾo/ → [ko̥koɺo]
kokoro 心 '心'
清化的現象即使在慢速說話時也很常見,而不僅限於快速說話時。
如常見的句末繫詞desu 的發音就是[desu̥] 。
在語句之中,日語允許沒有濁母音分隔的一長串清音。
ku̥tɕi̥ku̥kãɴ (駆逐艦 )
'驅逐艦'
ɸu̥ku̥ɕi̥ɕi̥setsu̥ (福祉施設 )
'社會福利設施'
otɕi̥tsu̥kʲi̥tsu̥tsuaɾu (落ち着きつつある )
'正在冷靜'
kʲi̥tsu̥ku̥ ku̥tɕi̥kʲi̥kʲi̥ɕi̥ tsu̥ku̥su̥ (きつく口利きし尽くす )
'緊張地說完'
(這只是個範例,而不是常見的句子)
要注意日語在さ行促音 與〈"さ行+清化母音+さ行"叢集〉之區別,比如:
日進橋 [niɕɕimbaɕi] (日進橋,地名)對 西新橋 [niɕi̥ɕimbaɕi] (西新橋 ,地名)
獺祭 [dassai] (獺祭 )對 出す際 [dasu̥sai] (提交時)
決済 [kessai] (結帳)對 消す際 [kesu̥sai] (擦除時)
発散 [hassan] (散發)對 蓮さん [hasu̥san] (蓮先生)
喫茶へ [kissae] (去喫茶店)對 キスさえ [kisu̥sae] (甚至親吻)
性別也存在一定的影響:將清化的母音念為獨音被視為女性化的表現,特別是在"arimasu"結尾的"u"。
過清化(hyper-devoicing)是某些日語分支(basiletic varieties)的特色。而在某些西部方言和正式演說風格中,所有的母音都必須是有聲的。
鼻化
和鼻音/m, n/ 相鄰時,母音會被稍微鼻化 。在成拍音鼻音/ɴ/ 之前,母音被嚴重鼻化:
/seesaɴ/ → [seesãɴ]
seisan 生産 '生產'
喉塞音置入
在剛開口或語畢時,日語的母音可能分別在前、後被置入喉塞音 [ʔ] 。
範例如下(獨立唸出時):
/eɴ/ → [ẽɴ] ~ [ʔẽɴ] :
en 円 '日圓'
/kisi/ → [ki̥ɕiʔ] :
kishi 岸 '岸'
/u/ → [u͍ʔ] ~ [ʔu͍ʔ] :
u 鵜 '鸕鶿'
當需要強調語末的詞時,此喉塞音可以被很明顯地聽見,書寫時,常用促音 っ 表現。
引く音 /R/
書寫系統
書寫系統中,每個假名對應到一個音拍。成音拍的/Q/ (也就是重疊子音的前半部)用一個稱為「促音」的小"tsu"( 片假名ッ ,或平假名っ )。長母音在片假名中,通常在第一個母音後接一個破折號,就像在sābisu サービス '服務/service'中的一樣。破折號的方向是沿著書寫的方向。
英語中,重音節發音較大聲、較長、音調較高,而輕音節相對較短。日語中,所有音拍的長度和聲音大小相同。日語因此被稱為以音拍為時間單位(mora-timed)的語音。
另一方面,由於所有音節有相同重音,因此對日本人而言,歐洲語言中有些非重音節聽不清楚,而造成混淆。
(與芬蘭語和意大利語的音節系統作比較。)
假名發音
五十音IPA簡表
以上說明簡表如下。這張表並未完全涵蓋日語中所有的子音變化。請參考前述的發音細節。
假名
IPA
註解
か 、き 、く 、け 、こ
[k a ], [k i ], [k ɯ ], [k e̞ ], [k o̞ ]
這是無聲塞音。只有稍微送氣,程度比英語低,但比西班牙文高。
さ ,す ,せ ,そ
[s a ], [s ɯ ], [s e̞ ], [s o̞ ]
舌葉齒齦音。
し
[ɕ i ]
齦腭音。
た ,て ,と
[t a ], [t e̞ ], [t o̞ ]
無聲塞音。只有稍微送氣,程度比英語低,但比西班牙文高。
舌葉齒-齒齦音(也就是說,舌葉接觸到上排牙齒的背面,和齒槽脊(alveolar ridge)的前面)
ち
[ʨ i ]
つ
[t͡s ɯ ]
な ,ぬ ,ね ,の
[n a ], [n ɯ ], [n e̞ ], [n o̞ ]
に
[ɲ i ]
は ,へ ,ほ
[h a ], [h e̞ ], [h o̞ ]
ひ
[ç i ]
ふ
[ɸ ɯ ]
ま ,み ,む ,め ,も
[m a ], [m i ], [m ɯ ], [m e̞ ], [m o̞ ]
や ,ゆ ,よ
[j a ], [j ɯ ], [j o̞ ]
ら ,り ,る ,れ ,ろ
[ɺ a ], [ɺ i ], [ɺ ɯ ], [ɺ e̞ ], [ɺ o̞ ]
わ ゐ ゑ
[ɰ a ], [ɰ i ], [ɰ e̞ ]
を
[ɰ o̞ ]
常發音作[o̞ ] 。
ん
[n ]
這是在[d ] , [t ] 或[n ] 之前時的發音。為舌葉齒-齒齦音(舌葉接觸到上排牙齒的背面,和齒槽脊(alveolar ridge)的前面)。
[m ]
在[b ] , [p ] 或[m ] 之前時的發音。
[ŋ ]
在 [k ] 或[ɡ ] 之前。
[ũ ]
在 [a ] 和[o ] 之間,或[s ] 前。
[ĩ ]
[i ] 和[o ] 之間。
[ɴ ]
語畢時。(At the end of an utterance.)
韻律
標準日語有一個音調系統,說明一個詞中的各個音拍應該加或不加重音。加了重音的音拍發音相對較高,而後音調下滑。許多日語方言有不同的重音,有些則有較複雜的韻律系統。
註釋
參考資料
Akamatsu, Tsutomu, Japanese phonetics: Theory and practice, München: LINCOM EUROPA, 1997, ISBN 3-89586-095-6
Akamatsu, Tsutomu. (2000). Japanese phonology: A functional approach . München: LINCOM EUROPA. ISBN 3-89586-544-3 .
Bloch, Bernard. (1950). Studies in colloquial Japanese IV: Phonemics. Language , 26 , 86–125.
Haraguchi, Shosuke. (1977). The tone pattern of Japanese: An autosegmental theory of tonology . Tokyo: Kaitakusha. ISBN 0-87040-371-0 .
Haraguchi, Shosuke. (1999). Accent. In N. Tsujimura (Ed.), The handbook of Japanese linguistics (Chap. 1, p. 1–30). Malden, MA: Blackwell Publishers. ISBN 0-631-20504-7 . ISBN 0-631-20504-7 .
Kubozono, Haruo. (1999). Mora and syllable. In N. Tsujimura (Ed.), The handbook of Japanese linguistics (Chap. 2, pp. 31–61). Malden, MA: Blackwell Publishers. ISBN 0-631-20504-7 .
Ladefoged, Peter . (2001). A course in phonetics (4th ed.). Boston: Heinle & Heinle, Thomson Learning.
Martin, Samuel E. (1975). A reference grammar of Japanese . New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-01813-4 .
McCawley, James D. (1968). The phonological component of a grammar of Japanese . The Hague: Mouton.
Okada, Hideo, Japanese, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge, England: Cambridge University Press: 117–119, 1999, ISBN 0-521-65236-7
Pierrehumbert, Janet & Beckman, Mary . (1988). Japanese tone structure . Lingustic inquiry monographs (No. 15). Cambridge, MA: The MIT Press. ISBN 0-262-16109-5 ; ISBN 0-262-66063-6 .
Sawashima, Masayuki; & Miyazaki, S. (1973). Glottal opening for Japanese voiceless consonants. Annual Bulletin of the Research Institute of Logopedics and Phoniatrics, University of Tokyo, Faculty of Medicine , 7 , 1-10.
Shibatani, Masayoshi. (1990). Japanese. In B. Comrie (Ed.), The major languages of east and south-east Asia . London: Routledge. ISBN 0-415-04739-0 .
Shibatani, Masayoshi. (1990). The languages of Japan . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-36070-6 (hbk); ISBN 0-521-36918-5 (pbk).
Vance, Timothy J., An introduction to Japanese phonology, Albany: State University of New York Press, 1987, ISBN 0-88706-360-8
Okada, Hideo. Japanese. Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge University Press. 1999. ISBN 0521637511 .
金田一春彦 . 「五億」と「業苦」―引き音節の提唱」. 国語と国文学. 1950, (27(1)).
Shibatani, Masayoshi. The languages of Japan . Cambridge University Press. 1990. ISBN 0521369185 .
服部四郎 . 音声学 カセットテープ, 同テキスト付. 岩波書店. 1984 [1950].
服部四郎. 言語学の方法. 岩波書店. 1960.
Ladefoged, Peter . A Course in Phonetics Fourth. Heinle & Heinle. 2001. ISBN 0155073192 .