Мови Ірландії

Мови Ірландії
Основні мовиАнглійська(99%)[1]
ірландська (1.7 % щоденно, 39.8 % іноді)
ольстерсько-шотландська (0.3 %)
шелта
Мови іммігрантівРосійська, польська, французька, німецька, мандаринська, японська
Іноземні мовиФранцузька (20%), німецька (7%), іспанська (3.7%)
Жестові мовиІрландська жестова мова, Північноірландська жестова мова
Розкладка клавіатури
Ірландська або англійська QWERTY
Джерелаebs_243_en.pdf (europa.eu)

В Ірландії використовується низка мов. З кінця вісімнадцятого століття англійська мова стала переважно першою мовою, витіснивши ірландську. Велика меншість заявляє про певну здатність користуватися ірландською мовою, і це перша мова для невеликого відсотка населення.

У Республіці Ірландія, згідно з Конституцією Ірландії, обидві мови мають офіційний статус, ірландська мова є національною та першою офіційною мовою.[2] Північна Ірландія не має офіційної мови, при цьому англійська мова є фактично офіційною мовою Сполученого Королівства, а ірландська та ольстерсько-шотландська — визнані регіональними мовами.  

Мови

Доісторичні мови

Найдавніші лінгвістичні записи в Ірландії — первісно-ірландські, приблизно з 17 століття до н. е., якими розмовляли в Ірландії залізного віку, зараз незворотні, хоча є деякі твердження про сліди в ірландській топонімії.[3]

Сучасні мови

Англійська

Середньоанглійська мова вперше була введена поселенцями Камбро-Норманду у 12 столітті. Спочатку вона не закріпилися як широко поширена мова, оскільки нормандська еліта говорила англо-нормандською. Із часом багато нормандських поселенців вступили в шлюб і асимілювались ірландською культурою, а деякі навіть стали «більш ірландцями, ніж самі ірландці». Після завоювання Тудором Ірландії та колонії Ольстера 1610—1515 років, особливо на старому Пале, єлизаветинська англійська мова стала мовою суду, правосуддя, адміністрації, бізнесу, торгівлі та поміщицької шляхти. Одномовні носії мови ірландської мови, як правило, були з бідніших та менш освічених класів без землі. Ірландська була прийнята як народна мова, але тоді, як і зараз, вільне володіння англійською мовою було важливим елементом для тих, хто бажав соціальної мобільності та особистого просування. Після законодавчого союзу Великої Британії та Ірландії правонаступництва ірландських законів про освіту, що спонсорували ірландські національні школи та забезпечували безкоштовну державну початкову освіту, гіберно-англійська мова замінила ірландську мову. З 1850-х років середній англійській освіті сприяли як адміністрація Великої Британії, так і Римо-католицька церква. Це значною мірою допомогло хвилям іммігрантів, змушених шукати нового життя у США та по всій Імперії після Голодомору. З тих пір різні місцеві гіберно-англійські діалекти становлять народну мову по всьому острову.

Під час перепису 2002 року було встановлено, що в Республіці Ірландія проживають 103 000 британських громадян, а також 11 300 з США та 8900 з Нігерії, і всі вони говорять на інших діалектах англійської мови.[4] Під час перепису 2006 року було перелічено 165 000 осіб із Великої Британії та 22 000 зі США.[5] Під час перепису населення 2016 року кількість громадян Великої Британії зменшилася до рівня 2002 року: 103 113.[6]

Ірландська

Оригінальна первісна ірландська була представлена кельтськими мовцями. Первісна ірландська поступово перетворилася на давньоірландську, якою розмовляли між V і X століттями, а потім у середньоірландську. Середньоірландською мовою розмовляли в Ірландії, Шотландії та на острові Мен до 12 століття, коли вона почала еволюціонувати до сучасної ірландської в Ірландії, шотландської гельської в Шотландії та менської мови на острові Мен. Сьогодні ірландська мова визнана першою офіційною мовою Республіки Ірландія та офіційно визнана в Північній Ірландії та в Європейському Союзі. Громади, які розмовляють ірландською мовою як першою мовою, як правило, у спорадичних регіонах на західному узбережжі острова, спільно називаються Гелтахт.

Під час перепису 2016 року ірландською мовою було заповнено 8068 переписних листів, і трохи менше 74 000 заявили, що вони щодня розмовляють нею. 70 % населення підтвердили, що не можуть або не говорять ірландською, причому 1,7 % говорять нею щодня. Загальна кількість людей, які відповіли «так», щоб мати можливість якось говорити ірландською, у квітні 2016 року становила 1 761 420, що становить 39,8 відсотка респондентів із 4 921 500 населення (за оцінками 2019 року) в Республіці Ірландія.

Двомовні дорожні знаки в місті Скаріф, графство Клер

Хоча використання ірландської мови в освітньому та радіомовному контексті стрімко зросло з початковою/середньою школою та яслами ірландською мовою понад 600, англійська мова досі переважно домінує майже у всіх соціальних, економічних та культурних контекстах. У засобах масової інформації є ірландськомовна телевізійна станція TG4, Cúla 4 — дитячий супутниковий канал, 5 радіостанцій, таких як національна станція RTÉ Raidió na Gaeltachta, Raidió na Life у Дубліні, Raidió Fáilte в Белфасті, а також молодіжна радіостанція Raidió Rí-Rá. Є також кілька газет, таких як Tuairisc.ie, Meon Eile, Seachtain (щотижневий додаток в Irish Independent) та низка журналів, включаючи Comhar, Feasta та An Timire. Є також епізодичні колонки, написані ірландською мовою в англомовних газетах, зокрема The Irish Times, The Irish News, The Irish Examiner, Metro Éireann, Irish Echo, Evening Echo та Andersonstown News. Усі 40 або близько того радіостанцій в Республіці повинні мати щотижневі програми ірландською мовою, щоб отримати ліцензію на мовлення.[7] Подібним чином RTÉ веде інформаційне шоу Nuacht ірландською та Léargas, документальне шоу ірландською мовою з англійськими субтитрами. Закон про офіційні мови від 2003 р. надав багато нових прав громадянам Ірландії стосовно ірландської мови, включаючи використання ірландської мови в судовому процесі.[8] Усі дебати Дойлу також мають бути записані ірландською мовою. У 2007 році ірландська мова стала 21-ю офіційною мовою Європейського Союзу.

Ольстерська шотландська

Ольстерська шотландська мова, яку іноді називають уланами, — це діалект шотландської мови, на якому розмовляють у деяких районах графства Донегал та Північної Ірландії. Цьому сприяє Ольстерсько-шотландське агентство, транскордонний орган. Обговорювався її статус незалежної мови на відміну від діалекту шотландської мови.[9]

Шелта

Шелта — це кант, заснований як на ірландській, так і на англійській мовах, якою зазвичай спілкується громада ірландських мандрівників. Лінгвістична спільнота відома як гамон для ірландських носіїв мови та шелти. Це суміш англійської та ірландської мов, а лексифікатором є ірландська.[10]

Шелта — таємна мова, мандрівники відмовляються нею ділитися з людьми, які не подорожують.[11] Коли мовці шелтою зустрічаються з буферами, мандрівники замаскують структуру, щоб склалося враження, що вони взагалі не говорять на шелті.[12] Існує побоювання, що якщо сторонні особи знатимуть цілу мову, вона буде використана для подальшої дискримінації спільноти мандрівників.[13]

Мови жестів

Ірландська мова жестів (ISL) — мова жестів більшості Ірландії. Вона мало пов'язана ані з розмовною ірландською, ані з англійською мовами, і більш тісно пов'язана з французькою жестовою мовою (LSF).

Північноірландська мова жестів використовується в Північній Ірландії і по-різному пов'язана з ISL та BSL. ISL також використовується в Північній Ірландії.

Мови іммігрантів

Читання китайської поезії на залізничному вокзалі Дубліна Коннолі під час святкування китайського нового року. В Ірландії налічується понад 15 000 носіїв китайської мови.
Магазин у Дубліні, де продають східноєвропейські страви, вивіски російською, литовською, латвійською та польською мовами .

Зі збільшенням імміграції в Ірландію значно зросла кількість людей, які говорять мовами. У наведеній нижче таблиці наведені цифри перепису населення 2016 року, яке зазвичай проживає та проживає в державі та говорить вдома не англійською, ірландською або жестовою мовами.[14]

Вимерлі мови

Жодною з цих мов не розмовляла більшість населення, але представляє історичний інтерес, даючи запозичені слова ірландській та гіберно-англійській мовам.

Каташ св. Колумби 6 ст. на вульгарній латині, написаний в Ірландії.

Латина

Пізня латина була запроваджена першими християнами бл. 500 р. Вона залишалася церковною мовою, але також була офіційною письмовою мовою до і після нормандського завоювання в 1171 році. Церковна латина використовувалась римо-католицькою церквою для служіння до Другого Ватиканського собору в 1962–65. Латинська мова все ще використовується в невеликій кількості церков у Дубліні[15] Корку, Лімеріку та Стамуллені.[16]

Нормандська мова

Норманські поселенці (особливо їх еліта) запровадили нормандську або англо-нормандську мову під час вторгнення норманів в Ірландію в 1169 році. З нього виплив «Закон французької мови», який продовжує використовуватися сьогодні для певних юридичних цілей в обох юрисдикціях на острові.

Йола

Йола був діалектом середньоанглійської мови, який зберігся у графстві Вексфорд до 19 століття.

Фінгальська

Фінгальська мова була подібна до йоли, але говорили нею у Фінгалі до середини 19 століття.

Мовна освіта

Республіка Ірландія

У початкових школах більшість учнів навчаються говорити, читати та писати ірландською та англійською мовами. Переважна більшість шкіл викладають англійською мовою, хоча дедалі більша кількість гельсколів викладають ірландською. Більшість студентів другого рівня обирають вивчати англійську мову як рідну мову, а ірландську та інші мови континентальної Європи — як іноземну мову. Департамент освіти не пропонує ірландську мову як рідну мову. Професор Девід Літтл (листопад 2003 р.) сказав, що існує нагальна потреба в запровадженні ірландської гельської навчальної програми рідної. Він процитував доповідь An Bord Curaclaim agus Scrúduithe (Навчальної програми та екзаменаційної комісії) Звіт Ради з вивчення мов, Дублін, 1987: «Слід зазначити … що потреби ірландців як рідної на рівні після початкової школи повністю ігнорується, оскільки в даний час з точки зору навчальної програми та навчального плану не визнається жодних мовних відмінностей між учнями ірландської мови як рідної та іноземної».[17] Мови континентальної Європи, доступні для юніорського свідоцтва та диплома про закінчення навчання, включають французьку, німецьку, італійську та іспанську мови; студенти, які залишають сертифікат, також можуть вивчати арабську, японську та російську мови. Деякі школи також пропонують давньогрецьку, іврит та латинську мову на другому рівні.

Студенти, які не іммігрували до Ірландії до десяти років, можуть отримати звільнення від вивчення ірландської мови. Учні з труднощами у навчанні також можуть шукати звільнення. Недавнє дослідження показало, що більше половини учнів, які отримали звільнення від вивчення ірландської мови, продовжували вивчати континентально-європейську мову.[18] Далі наводиться перелік іноземних мов, прийнятих на рівні диплома про закінчення навчання у 2007 році, за яким слід відсоток усіх студентів, які беруть математику для порівняння (математика є обов'язковим предметом).[19]

Мова Вищий рівень Звичайний рівень Усього кандидатів % математики
Англ. рідна 31 078 17 277 48355 98,79 %
Ірл. іноземна 13831 25 662 44 018 89,94 %
Франц. іноземна 13770 14 035 27 805 56,695 %
Нім. іноземна 4,554 2985 7539 15,372 %
Ісп. іноземна 1533 1,127 2660 5.424 %
Італ. іноземна 140 84 224 0,457 %
Латинська 111 111 0,226 %
Япон. іноземна 90 90 0,184 %
Араб. іноземна 117 13 130 0,265 %
Рос. іноземна 181 181 0,369 %
Латис. іноземна 32 32 0,065 %
Лит. іноземна 61 61 0,125 %
Голлан. іноземна 16 16 0,033 %
Португ. іноземна 27 27 0,055 %
Пол. іноземна 53 53 0,108 %
Рум. іноземна 25 25 0,051 %

Північна Ірландія

Переважаючою мовою в системі освіти в Північній Ірландії є англійська, середні школи Ірландії викладають виключно ірландською мовою. ULTACH траст координує просування ірландської мови в середніх школах англійської мови, за кваліфікацією GCSE та рідного рівня вона є третьою за популярністю сучасною мовою в Північній Ірландії та в першій десятці у Великій Британії. Збільшується використання ірландської мови GCSE та ірландської мови рівня рідної, також збільшується використання мови.

Примітки

  1. SPECIAL EUROBAROMETER 386 Europeans and their Languages (PDF). Ec.europa.eu. Архів оригіналу (PDF) за 6 січня 2016.
  2. http://www.irishstatutebook.ie/eli/cons/en/html#part2 [Архівовано 1 вересня 2015 у Wayback Machine.] Irish Constitution.
  3. D. Ó Corrain, 'A future for Irish placenames', in: A. Ó Maolfabhail, The placenames of Ireland in the third millennium, Ordnance Survey for the Place names Commission, Dublin (1992), p. 44.
  4. It's in the blood. The Citizenship referendum in Ireland. Threemonkeysonline.com. 1 червня 2004. Архів оригіналу за 29 грудня 2005. Процитовано 10 вересня 2017.
  5. (PDF). 25 березня 2009 https://web.archive.org/web/20090325005303/http://www.cso.ie/census/documents/Final%20Principal%20Demographic%20Results%202006.pdf. Архів оригіналу (PDF) за 25 March 2009. Процитовано 10 вересня 2017. {{cite web}}: Пропущений або порожній |title= (довідка)
  6. Архівована копія. Архів оригіналу за 9 жовтня 2021. Процитовано 14 липня 2021.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  7. (PDF). 14 жовтня 2009 https://web.archive.org/web/20091014221732/http://www.bci.ie/documents/2001act.pdf. Архів оригіналу (PDF) за 14 October 2009. Процитовано 10 вересня 2017. {{cite web}}: Пропущений або порожній |title= (довідка)
  8. OFFICIAL LANGUAGES ACT 2003 (PDF). Oireachtas na hÉireann. 30 жовтня 2003. Архів оригіналу (PDF) за 4 червня 2011. Процитовано 8 червня 2011.
  9. Aw Ae Oo—Scots in Scotland and Ulster (PDF). Scots-online.org. Архів оригіналу (PDF) за 1 квітня 2017. Процитовано 10 вересня 2017.
  10. Velupillai, Viveka (2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. с. 381. ISBN 978-90-272-5271-5.
  11. Velupillai, Viveka (2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. с. 80. ISBN 978-90-272-5271-5.
  12. Velupillai, Viveka (2015). (2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. с. 80. ISBN 978-90-272-5271-5.
  13. Binchy, Alice (1994). Irish Travellers: Culture and Ethnicity. Belfast: W & G Baird Ltd. с. 134. ISBN 0-85389-493-0.
  14. Population Usually Resident and Present in the State who Speak a Language other than English or Irish at Home 2011 to 2016 by Birthplace, Language Spoken, Age Group and CensusYear. Архів оригіналу за 17 жовтня 2020. Процитовано 14 липня 2021.
  15. The Parish of St Kevin, Harrington Street - Archdiocese of Dublin. Stkevinsdublin.ie. Архів оригіналу за 14 вересня 2017. Процитовано 10 вересня 2017.
  16. The Latin Mass Society of Ireland » Mass Listings. Latinmassireland.com. Архів оригіналу за 10 вересня 2017. Процитовано 10 вересня 2017.
  17. TEANGACHA SA CHURACLAM IAR-BHUNOIDEACHAIS : plécháipéis : Samhain 2003 (PDF). Ncca.ie. Архів оригіналу (PDF) за 25 October 2017. Процитовано 10 вересня 2017.
  18. Irish language opt-outs soar. Independent.ie. Архів оригіналу за 4 жовтня 2012. Процитовано 10 вересня 2017.
  19. Results of Exams in 2007 [Архівовано 19 листопада 2007 у Wayback Machine.] Using mathematics as comparison, as its examination is near-universal at some level and had the largest number of candidates in 2007.

Посилання

Read other articles:

Indoor velodrome in Milton, Ontario, Canada This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (September 2022) (Learn how and when to remove this template message) Mattamy National Cycling CentreMatta...

 

 

Che GuevaraGuerrillero HeroicoGambar diabadikan oleh Alberto Korda pada tanggal 5 Maret 1960 selama upacara pemakaman untuk korban-korban ledakan La Coubre Menteri Perindustrian KubaMasa jabatan11 Februari 1961 – 1 April 1965Perdana MenteriFidel Castro PendahuluJabatan dibentukPenggantiJoel Domenech BenítezPresiden Bank Sentral KubaMasa jabatan26 November 1959 – 23 Februari 1961 PendahuluFelipe PazosPenggantiRaúl Cepero Bonilla Informasi pribadiLahirErnesto Guevara(192...

 

 

Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau dengan merapikan tata letak dari artikel ini. Untuk keterangan lebih lanjut, klik [tampil] di bagian kanan. Mengganti markah HTML dengan markah wiki bila dimungkinkan. Tambahkan pranala wiki. Bila dirasa perlu, buatlah pautan ke artikel wiki lainnya dengan cara menambahkan [[ dan ]] pada kata yang bersangkutan (lihat WP:LINK untuk keterangan lebih lanjut...

Parliamentary constituency in the United Kingdom Birmingham EdgbastonBorough constituencyfor the House of CommonsBoundary of Birmingham Edgbaston in BirminghamLocation of Birmingham within EnglandCountyWest MidlandsPopulation96,568 (2011 census)[1]Electorate69,039 (December 2010)[2]Current constituencyCreated1885Member of ParliamentPreet Gill (Labour Co-op)SeatsOneCreated fromBirmingham Birmingham Edgbaston is a constituency,[n 1] represented in the House of Commons of...

 

 

Wolf spider carrying its young in its egg sac. Marrella, one of the puzzling arthropods from the Burgess Shale A shed carapace of a lady crab, part of the hard exoskeleton Arthropods are invertebrate animals having an exoskeleton, a segmented body, and paired jointed appendages. Arthropods form the phylum Arthropoda. They are distinguished by their jointed limbs and cuticle made of chitin, often mineralised with calcium carbonate. The arthropod body plan consists of segments, each with a pai...

 

 

Tiksi Pembagian administratif Rusiaurban-type settlement in Russia (en)pelabuhan Tempat Negara berdaulatRusiaRepublik di RusiaSakhaMunicipal district (en)Bulunsky District (en)Urban settlement in Russia (en)Tiksi Urban Settlement (en) Ibu kota dariBulunsky District (en) Tiksi Urban Settlement (en) NegaraRusia PendudukTotal4.537  (2018 )GeografiKetinggian10 m SejarahPembuatan1933 Informasi tambahanKode pos678400 Zona waktuUTC+9 Kode telepon41167 OKTMO ID (en)98612151051 OKATO ID (en)98212...

Bilateral relationsKosovan–Polish relations Kosovo Poland Kosovan–Polish relations are foreign relations between Kosovo and Poland. Kosovo declared its independence from Serbia on 17 February 2008 and Poland recognised it on 26 February 2008.[1] Poland was the first Slavic country to do so. Consular relations Kosovo and Poland established consular relations on 8 November 2022.[2][3][4] Kosovo maintains a consulate in Warsaw.[5] Military Poland curre...

 

 

Vila Kekaisaran ShugakuinVila Kekaisaran Shugaku-in (修学院離宮code: ja is deprecated , Shugaku-in Rikyū)Kolam Taman AtasJenisTaman JepangLokasiKyoto, JepangKoordinat35°03′13″N 135°48′06″E / 35.0537°N 135.80174°E / 35.0537; 135.80174Koordinat: 35°03′13″N 135°48′06″E / 35.0537°N 135.80174°E / 35.0537; 135.80174Dibuat1655 Kolam Taman Atas Vila Kekaisaran Shugaku-in (修学院離宮code: ja is deprecated , Shugaku-in R...

 

 

Town in Punjab, IndiaGoindwal SahibTownGoindwal SahibLocation in Punjab, IndiaShow map of PunjabGoindwal SahibGoindwal Sahib (India)Show map of IndiaCoordinates: 31°22′N 75°9′E / 31.367°N 75.150°E / 31.367; 75.150Country IndiaStatePunjabDistrictTarn TaranRegionMajhaPopulation (2010) • Total7,772Languages • OfficialPunjabiTime zoneUTC+5:30 (IST)PIN143422STD code01859 The Baoli Sahib Goindwal (Punjabi: ਗੋਇੰਦਵਾਲ, ...

Capo del Governo del Marocco Aziz Akhennouch, attuale Capo del Governo. Stato Marocco TipoCapo del governo In caricaAziz Akhennouch da7 ottobre 2021 Istituito7 dicembre 1955 Operativo dal7 dicembre 1955 Nominato dare del Marocco Sito webwww.pm.gov.ma/ar/index.aspx/ Modifica dati su Wikidata · Manuale Il Primo ministro del Marocco (ufficialmente Capo del governo) è il capo del governo del Marocco e ricopre la funzione di un primo ministro in altre monarchie costituzionali.[1 ...

 

 

Den här artikeln behöver källhänvisningar för att kunna verifieras. (2022-02) Åtgärda genom att lägga till pålitliga källor (gärna som fotnoter). Uppgifter utan källhänvisning kan ifrågasättas och tas bort utan att det behöver diskuteras på diskussionssidan. Tidszoner i Europa GMTWET GreenwichtidVästeuropeisk tid UTC±0UTC±0 GMTWETWESTBSTIST GreenwichtidVästeuropeisk tidVästeuropeisk sommartidBrittisk sommartidIrländsk standardtid UTC±0UTC±0UTC+1UTC+1U...

 

 

U.S. protected area in Nevada and Arizona A boat at Lake Mead National Recreation Area Lake Mead National Recreation AreaIUCN category V (protected landscape/seascape)Show map of ArizonaShow map of NevadaShow map of the United StatesLocationClark County, Nevada and Mohave County, Arizona, United StatesNearest cityBoulder City and Las Vegas, NevadaCoordinates36°00′35″N 114°47′48″W / 36.00972°N 114.79667°W / 36.00972; -114.79667Area1,495,806 acres (6,053...

SvevoSchwäbischParlato in Germania:Stoccarda, Augusta, Ulma, Reutlingen e Tubinga Ungheria Russia Romania LocutoriTotale820.000 Altre informazioniScritturaAlfabeto latino TassonomiaFilogenesiLingue indoeuropee Lingue germaniche  Lingue germaniche occidentali   Lingue erminoniche    Lingue alto-tedesche     Lingue tedesche superiori      Lingue tedesche alemanne Codici ...

 

 

حثى𒉈𒅆𒇷 nešiliمنطقةالأناضول[1]الحقبةattested 16th to 13th centuries BCEأسرة اللغاتالهندو أوروبية الأناضولحثىنظام الكتابةHittite cuneiformترميز اللغةأيزو 2-639hitأيزو 639-3الاختلاف:oht – Old Hittitehit – (Classical) Hittitehtx – Middle Hittitenei – Neo-HittiteLinguist listoht الحيثية القديمة hit (كلاسيكي) حثي&...

 

 

PetrinjaKotaGrad Petrinja Kota PetrinjaTaman di PetrinjaKoordinat: 45°26′26″N 16°16′42″E / 45.44056°N 16.27833°E / 45.44056; 16.27833Negara KroasiaRegionBanovinaKabupaten Sisak-MoslavinaPemerintahan • Wali kotaDarinko DumbovićLuas • Kota41,64 km2 (1,608 sq mi)Ketinggian106 m (348 ft)Populasi (2011)[1] • Kota24.671 • Kepadatan5,9/km2 (15/sq mi) • Perk...

Untuk kegunaan lain, lihat Siantar (disambiguasi). Siantar MartobaKecamatanKantor Kecamatan Siantar MartobaPeta lokasi Kecamatan Siantar MartobaNegara IndonesiaProvinsiSumatera UtaraKotaPematangsiantarPemerintahan • CamatDrs. Robert SamosirPopulasi • Total49,156 jiwa (2.000) jiwaKode Kemendagri12.72.06 Kode BPS1273060 Luas40,75 km²Desa/kelurahan7 Siantar Martoba adalah sebuah kecamatan di Kota Pematangsiantar, Sumatera Utara, Indonesia. Administratif Pembagian Wi...

 

 

Questa voce sull'argomento film gialli è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Doppio delittoMastroianni in una scena del filmLingua originaleItaliano Paese di produzioneItalia, Francia Anno1977 Durata120 min Rapporto1:85.1 Generegiallo RegiaSteno SoggettoUgo Moretti (romanzo Doppia morte al Governo Vecchio) SceneggiaturaSteno, Age e Scarpelli ProduttoreRoberto Infascelli Casa di produzionePrimex s.r.l., Roma/P.E.C.F., Parigi Distribuzione...

 

 

الشاغور   الاسم الرسمي (بالعبرية: שגור)‏الشاغور  الإحداثيات 32°55′35″N 35°15′50″E / 32.926355555556°N 35.263797222222°E / 32.926355555556; 35.263797222222   تاريخ التأسيس 2003  تقسيم إداري  البلد إسرائيل  التقسيم الأعلى قضاء عكا الفرعي  [لغات أخرى]‏  خصائص جغرافية  المس�...

Frankfurt-Nied stationThrough stationP1atform 1 (city-bound)General informationLocationOeserstr. 12Nied, HesseGermanyCoordinates50°6′10″N 8°34′12″E / 50.10278°N 8.57000°E / 50.10278; 8.57000Line(s) Main-Lahn Railway (7.3 km) (KBS 627/645.2 (Taunus Railway) (KBS 645.1) Platforms2Other informationStation code1875[1]DS100 codeFFND[2]IBNR8002049Category5[1]Fare zone: 5001[3]Websitewww.bahnhof.deHistoryOpened1888Services Prec...

 

 

53°43′21″N 1°47′21″W / 53.7225°N 1.7891°W / 53.7225; -1.7891 Academy in Lightcliffe, Halifax, West Yorkshire, EnglandLightcliffe AcademyAddressStoney LaneLightcliffeHalifax, West Yorkshire, HX3 8TLEnglandInformationTypeAcademyReligious affiliation(s)AllDepartment for Education URN137036 TablesOfstedReportsHead of SchoolJ. HackettAge11 to 16Colour(s)Red, blue, green, orange, purple and yellowWebsitewww.lightcliffeacademy.co.uk Lightcliffe Academy (former...