Halldór Guðjónsson föddes i Reykjavík, men flyttade 1905 med sina föräldrar Sigríður Halldórsdóttir och Guðjón Helgi Helgason till den plats, som senare skulle ge honom hans författarnamn: Laxness i Mosfellsbær. Han var förtjust i att läsa böcker och skriva historier och vid 14 års ålder fick han en första text publicerad i dagstidningenMorgunblaðið under signaturen "H.G.". Detta var början på ett produktivt skrivande, som till slut skulle omfatta 51 böcker, varav den första gavs ut 1919.
Den unge Halldór Laxness reste mycket i Europa och i mitten på 1920-talet omvändes han till katolicismen. Detta skedde under en klostervistelse i Luxemburg[8]. Religiositeten avspeglades starkt i hans författarskap genom självbiografiska och reflekterande verk. Han tog dessutom namnet Kiljan efter irländskaSt Kilian. Halldór Laxness religiositet var emellertid inte särskilt långlivad. Under åren 1927-1929 vistades han i Amerika och arbetslösheten, de sociala klyftorna samt den ekonomiska krisen gjorde honom istället övertygad socialist vilket återspeglades i romanernas teman[8][9].
Laxness var gift och hade fyra barn, dels två döttrar med Auður Sveinsdóttir Laxness: Sigríður och Guðný,[10] med Ingibjörg Einarsdóttir Laxness: sonen Einar samt med Málfríður Jónsdóttir: dottern María.
Laxness har i mycket hög grad dominerat den isländska 1900-talslitteraturen. Han stod själv för många litterära utvecklingssteg, men även de strömningar som skapats i direkt opposition mot Laxness har haft stor betydelse för den moderna isländska litteraturen. Laxness räknas som Islands ledande författare och en av världens främsta berättare överlag[9].
Laxness litterära stil, hans ämnesval och tonfall är mycket varierande. Han skrev vackra lyriska skildringar men också burleskt, experimentellt och absurt komiskt. Laxness var också bred i genrevalet, han skrev essäer, artiklar, romaner, noveller och teaterpjäser.[9]
"För hans målande epik, som förnyat den stora isländska berättarkonsten"
Motiveringen vittnar för övrigt om omvärldens konsensus angående modern isländsk litteratur, där den anses vara alltjämt under stort inflytande av den gamla traditionen av isländska sagor, ett påstående som inte är ogrundat men som knappast omspänner hela det moderna, isländska, litterära fältet – ej heller hela Halldór Laxness produktion.
Citat
"Jag tänker på de underbara människor från folkdjupet som fostrade mig. Jag tänker på min far och på min mor. Och jag tänker särskilt på min gamla mormor, som lärde mig många hundra verser av gammal isländsk poesi, innan jag lärde mig alfabetet. [...]
Jag frågade mig den kvällen på mitt skånska hotellrum: Vad kan framgång och berömmelse ge en diktare? En viss materiell lycka, det är klart, som en följd av pengar. Men om en isländsk skald glömmer sitt ursprung ur folkdjupet, där sagan bor; om han mister förbindelsen med och pliktkänslan mot det tillbakaträngda livet, som min gamla mormor lärde mig att vörda – då är berömmelse och välstånd ganska likgiltiga." (Ur det tal Halldór Laxness höll vid nobelfesten1955)
Bibliografi
Isländska originalupplagans titel
Originalets utgivningsår
Titel i svensk översättning
Översättare
Romaner
Barn náttúrunnar
1919
Naturens barn
Undir Helgahnúk
1924
Vid foten av Helgahnúkur
Vefarinn mikli frá Kashmir
1927
Den store vävaren från Kashmir
Salka Valka
1931-32
Salka Valka : roman / till svenska av Knut Stubbendorff [troligen från danska]. Stockholm. 1936. Libris2766395 ; Salka Valka / [översättning av Ingegerd Nyberg-Baldursson efter originalets 2:a uppl.]. Stockholm: Rabén & Sjögren/Tidningen Vi. 1953. Libris2766396
Atomstationen : roman. Stockholm: Rabén & Sjögren; Tidn. Vi. 1952. Libris1455337; Land till salu : roman ([Ny utg.]). Stockholm: Vingförl. 1955. Libris1455341
Rannveig och Peter Hallberg
Gerpla
1952
Gerpla : en kämpasaga. Stockholm: Rabén & Sjögren/Vi. 1954. Libris12763
Ingegerd Nyberg-Fries
Brekkukotsannáll
1957
Tidens gång i backstugan. Stockholm: Rabén & Sjögren/Vi. 1957. Libris1700657
Ingegerd Fries
Paradísarheimt
1960
Det återvunna paradiset. Stockholm: Rabén & Sjögren. 1960. Libris12761
Peter Hallberg
Kristnihald undir jökli
1968
Själavård vid Jökeln : roman. Stockholm: Norstedt. 1970. Libris8079503
Ingegerd Nyberg-Fries, Peter Hallberg, Leif Sjöberg
Förvillelse i Västfjordarna och andra berättelser. Moderna författare i signerad begränsad upplaga, 99-0879409-4 ; 10. Helsinki: Eurographica. 1985. Libris8035053. ISBN 951-95915-8-3
Peter Hallberg
Lyrik
Kvæðakver
1925
[Diktbok]
Dramatik
Straumrof
1934
[Strömavbrott]
Snæfriður Íslandssól
1950
[Snöfrid Islandssol - dramatisering av Islands klocka]
Silfurtúnglið
1954
[Silvermånen]
Strompleikurinn
1961
[Skorstensspelet]
Prjónastofan Sólin
1962
Stickateljén Solen : komedi i tre akter. Göteborg: Zinderman. 1964. Libris883631
Peter Hallberg
Dúfnaveislan
1966
[Duvfesten - Bygger på novellen med samma titel i Sju tecken]
Úa
1970
[Úa - dramatisering av "Själavård vid jökeln" i samarbete med Sveinn Einarsson]
Norðanstúlkan
1972
[Flickan från norr - dramatisering av Atomstationen i samarbete med Sveinn Einarsson och Þorsteinn Gunnarsson ]
Flera av Laxness romaner har filmatiserats på Island. Salka Valka blev film i en isländsk/svensk samproduktion år 1954, i regi av Arne Mattsson och med Gunnel Broström i titelrollen.
Árni Sigurjónsson (1984). Den politiske Laxness : den ideologiska och estetiska bakgrunden till Salka Valka och Fria män. Stockholm: Minab/Gotab. Libris7608400. ISBN 917146333X