Сказал также к некоторым, которые уверены были о себе, что они — праведны, и уничижали других, следующую притчу: «Два человека вошли в Храм помолиться, один — фарисей, а другой — мытарь. Фарисей, став, молился сам в себе так: „Боже! Благодарю Тебя, что я — не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи или как этот мытарь, пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю“. Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо, но, ударяя себя в грудь, говорил: „Боже! Будь милостив ко мне грешнику!“ Сказываю вам, что сей пошёл оправданным в дом свой более, нежели тот, ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя, возвысится».
Церковнославянский перевод Нового Завета, выполненный святителями Кириллом и Мефодием, точно так же, как и латинский, и все переводы на современные европейские языки, передаёт греческий глагол ἱλάσκομαι как «ми́лостив бу́ди»; в то же время в литургической традиции распространён вариант «очи́сти».
Богословское осмысление
Согласно святителю Игнатию (Брянчанинову) «милостив буди» означает «сознание человеком погибели его; это ощущение той греховности своей, того сожаления к себе, которые Господь заповедал нам ощущать к себе, и которые ощущаются очень немногими; это отвержение собственного достоинства; это прошение милости Божией, без которой нет надежды спастись погибшему»[2]. Молитва мытаря входит в начальные молитвы утреннего правила.
В более расширенном варианте — «Бо́же, очи́сти мя гре́шнаго и поми́луй мя»[5] перед совершением божественной литургии (после входных молитв; перед совершением проскомидии — трижды; на литургии перед возгласом: «Святая святым!»).
В богослужении активно используют также различные видоизменения «Молитвы мытаря», как отдельные возгласы (Господи помилуй, Иисусова молитва), так и неотъемлемая часть многих молитв.
Также, обычай «бить себя в грудь» существует в современном раввинистическом иудаизме на День искупления. В Талмуде описана общинная покаянная молитва «Авину малкену» о прощении грехов евреев, из-за которых произошла засуха (как полагали), и испрошение у Бога дождя, как благословения (Вавилонский Талмуд, Таанит 25 б). Строфа «Отче наш, Царь наш, помилуй нас» иудейской молитвы «Авину малкену» схожа с христианской «Молитвой мытаря».