Полонизмы — слова, заимствованные из польского языка. Их заимствование в белорусском языке происходило двумя путями: устным — через контакты белорусов с поляками как с соседним народом и с поляками, жившими в Беларуси; письменным — через переводы произведений с польского языка на белорусский.[1]
Первые лексические полонизмы стали появляться в западнорусских письменных памятниках в конце XIV века, когда после заключения Кревской унии (1385) начинают усиливаться государственные и культурные связи между Польшей и Великим княжеством Литовским. Особенно интенсивным приток польской лексики стал после Люблинской унии (1569), в результате которой Великое княжество Литовское вместе с белорусскими землями оказалось в составе Речи Посполитой. В XVII веке полонизмы распространяются на все жанрово-стилевые разновидности западнорусского языка.[2]
Среди заимствований из польского языка слова всех лексико-грамматических классов и самой разнообразной тематики. Это названия: предметов быта и орудий труда; одежды и обуви; строений; животных и птиц; лиц по их роду деятельности и особенностям; общественно-политических и юридических понятий; абстрактных и научных понятий; признаков и свойств; действий и состояний и др.[2]
Наиболее характерными признаками полонизмов являются: сочетания -ен- (-эн-), -ён- (-он-), -ан- на месте носовых гласных ę, ą (енк, парэнчы, маёнтак, наконт, вандроўка); сочетание -дл- (кавадла, павідла); сочетание -лу- между согласными (слуп, тлусты); согласный звук [ц] на месте восточнославянского [ч] (цудоўны, цурацца); суффиксы -унак (ратунак, пакунак); -ізн-а (бялізна, крывізна); -он-ы (-ён-ы) (незлічоны, утрапёны); -ц-а (абаронца, забойца); -іск-а (-ыск-а) (каніска, вятрыска); твердое произношение согласных перед гласными е (э) (бэз, пэўны); я (а) на месте восточнославянского е (жалязка, бляск) и др.[3][1]
Через польский язык в лексику белорусского пришло значительное количество слов из других языков. Некоторые из них употребляются в соответствующем польском оформлении: Gang (нем.) — ganek (пол.) — ганак, acetum (лат.) — wocet (пол.) — воцат.[3]