Миякоское наречие (мияко; самоназвание: mjaːku-futsy) — одно из двух наречий сакисимского языка, одного из рюкюских языков. Распространено на островах Мияко, к югу от Окинавы. Ближе всего к мияко стоит яэямское наречие. По данным Этнолога[1] коренное население островов Мияко составляет 67 653 чел., однако на наречии говорит лишь старшее поколение. Чем младше люди, тем лучше они говорят по-японски[3], а те, кто младше 20 лет, говорят только по-японски[4]
Среди прочих японо-рюкюских языков мияко выделяется тем, что в нём слог может оканчивать не только носовой согласный.
Диалекты
Выделяются следующие диалекты:
- собственно миякоский диалект (мияко) — острова Курима, Мияко и Огами
- ирабуский диалект (ирабу) — острова Ирабу и Симодзи
- минна-тарамские диалекты:
- тарамский диалект (тарама) — остров Тарама
- миннадзимский диалект (минна) — остров Минна
Фонетика
Гласные
В мияко имеются следующие гласные:
i, ï, u, e, o, a (японские и миякоские гласные связаны соответствиями: обычно на месте долгого /o:/ в мияко стоит /u/; /e/ соответствует /i/; /i/ — /i:/.
Согласные
В мияко возможны сочетания, непроизосимые в японском языке: нмя:ти (яп. んみゃーち, добро пожаловать).
Грамматика
Глагол
Спряжение глагола в мияко отличается от такового в рюкюских языках. В таблице ниже «долгий и:» выделен красным для облегчения восприятия.
Йонагуни
|
изъяви- тельное наклонение |
несовер- шенный вид |
1-е условное наклонение |
повели- тельное наклонение |
инфинитив |
1-я преди- кативная форма |
2-я преди- кативная форма |
причастная форма |
условное накло- нение |
2-е условное наклонение |
сослага- тельное наклонение
|
Писа́ть (яп. 書く каку)
|
кака |
кака |
каки |
каки |
каки: |
каки: |
каки:m |
каки: |
каки: |
каки: |
каки
|
Вставать, просыпаться (яп. 起きる окиру)
|
уку* |
уку* |
уки |
укиру |
уки |
укии: |
уким |
укии |
укии: |
укии: |
уки
|
Основные аффиксы; в скобках приведены соответствующие японские
|
ди (ね) |
н (ない) дзя:н (ない) си: (せる) рии: (れる) ба (усл. накл.) |
ба (усл. накл.) |
|
буси:и:ну (~したい) гаци:на: (~しながら) ду (ぞ) таи: (пр. вр.) |
|
|
|
на (запрет) |
ци:каа (в условиях) |
тти (て)
|
Примечание: У глагола «окиру» изъявительное наклонение несовершенного вида может звучать и как «уки».
Диалект миннадзима
|
Изъявительное наклонение |
Несовершенный вид |
Императив |
Инфинитив |
Предикативная форма |
Причастная форма |
Запретительная форма |
Условная форма |
Сослагательное наклонение
|
Писа́ть (яп. 書く каку)
|
кака |
кака |
каки |
каки |
каки |
каки |
каки |
каки |
каки:
|
Вставать, просыпаться (яп. 起きる окиру)
|
уки |
уки |
укиру |
уки: |
уки: |
уки: |
уки: |
уки: |
уки:
|
Основные аффиксы
|
|
н (ない) ман (ない) си: (せる) ри: (れる) ба |
|
падзи:ми (~し始める) бушшаал (~したい) ду (ぞ) тай |
|
|
на |
ба така: (~したら) |
тти: (て)
|
Предикативные прилагательные
В рюкюских языках часто сохраняется архаичная основа предикативных прилагательных «типа „-са ари“» и «типа „-ку ари“». В мияко большинство предикативных прилагательных относится к «типу „-ку ари“», а на Тараме и Миннадзиме более распространён «тип „-са ари“». Например, на Йонагуни заключительная форма слова «быть высоким» (яп. 高くあり такаку ари) — такакаи:. На Миннадзиме же заключительная форма произошла от «быть высотой» (яп. 高さあり такаса ари): такаша:и (яп. takaʃaːi).[5]
Диалект одного из городов на Мияко, Симодзи-тё (яп. 下地町 симодзитё:, в 2005 году Симодзи влился в Миякодзиму), очень похож на йонагуни, особенно это видно на примере спряжения слов «высокий» (яп. 高い такай) и «необычный» (яп. 珍しい мэдзурасий).[6]。
Йонагуни
|
Инфинитив |
1-я условная форма |
2-я условная форма |
1-я заключительная форма |
2-я заключительная форма |
Причастная форма |
Сослагательное наклонение
|
«Высокий» (яп. 高い такай)
|
такафу |
такакари |
такака |
такакаи: |
такакам |
такакаи: |
такакари
|
«Странный» (яп. 珍しい мэдзурасий)
|
мидзи:рафу |
мидзи:раси:кари |
мидзи:раси:ка |
мидзи:раси:каи: |
мидзираси:кам |
мидзи:раси:каи: |
мидзи:раси:кари
|
Основные аффиксы
|
|
ба |
ци:ка: |
|
|
|
|
В языке йонагуни чаще используется 1-я заключительная форма «высокий» (яп. така:ну). Добавив к основе суффикс -муну, можно получить форму «такамуну», также использующуюся в качестве заключительной. Кроме того, форма прошедшего времени может образовываться не только как в литературном японском (был высоким (яп. 高かった такакатта)), но и особым образом: «был высоким» (яп. такакатаи).
В говоре Миннадзимы слово «высокий» (такай) спрягается следующим образом:[6]
Миннадзима
|
Несовершенный вид |
инфинитив |
1-я условная форма |
2-я условная форма |
Заключительная форма |
Причастная форма |
Сослагательное наклонение
|
«Высокий» (яп. 高い такай)
|
такаша:ра |
такаша: |
такаша:й |
такаша:й |
такаша:й |
такаша:й |
такаша:
|
Основные аффиксы
|
ба |
тай (пр. вр. |
ба |
така: |
|
|
|
Примеры
Взято из книги «琉球方言文法の研究», стр. 466—476, 604—606.
- дзи: кака — давайте напишем этот знак (яп. 字を書こう дзи о како:)
- аца: пья:ши уки ди — лучше завтра проснуться пораньше (яп. 明日早く起きよう асита хаяку окиё:)
- нндзя кака дзя:н — больше не пишите (яп. もう書かない мо: каканай)
- пья:пья:ти каки ба ду дзо:катай — хорошо бы написать побыстрее (яп. 早く書けばよかった хаяку какэба ёкатта)
- на: дзю каки: — писать своё имя (яп. 名前を書く намаэ о каку)
- уну мци: ики: ци:ка: имбата ŋкай ду иди раии: — если пойти по этой дороге, выйдешь к побережью (яп. この道を行くと海岸に出られる коно мити о ику то кайгай ни дэрарэру)
- бану: са:ри ики фи:ру — возьмите меня с собой! (яп. 私をつれていってくれ ватаси о цурэтэ иттэ курэ)
- такафу наши ми:и: — попытаться сделать высоким (яп. 高くしてみる такаку ситэ миру)
- куну дзяма:такакаи: / такакам / така:ну / такамуну — эта гора высокая (яп. この山は高い коно яма ва такай)
Примечания
Ссылки
|
---|
|
Старояпонский † | |
---|
Современный японский язык (диалекты) | диалекты Восточной Японии | тохоку | |
---|
диалекты канто |
- западный
- токийский (яманотэ, ситамати)
- тама
- сайтама (титибу)
- гумма
- канагава
- босю
- восточный
- ибараки
- тотиги
- тиба
|
---|
токай-тосанские |
- Нагано-Яманаси-Сидзуока — нагано или синсю (окусин, хокусин, тосин, тюсин, нансин)
- идзу
- сидзуока
- энсю
- префектуры Яманаси; Итиго — Ниигата
- нагаока
- дзёэцу
- омма; Гифу-Аити — мино
- хида
- овари (тита, нагоя)
- микава (западный, восточный)
|
---|
прочие | |
---|
|
---|
диалекты Западной Японии | Хокурику |
- кага (канадзава)
- ното
- тояма или этю
- фукуи
- садо
|
---|
кансайские (кинки) |
- киото (косё, муромати, гион)
- осака (сэмба, кавати, консю)
- кобэ
- нара или ямато (оку-ёсино или тодзукава)
- тамба (майдзуру)
- бансю
- сига или оми
- вакаяма или кисю
- миэ (исэ, сима, ига)
- вакаса
|
---|
Тюгоку |
- хиросима
- бинго (фукуяма)
- окаяма
- ямагути
- ивами
- тоттори
- тадзима
- танго
|
---|
умпаку | |
---|
Сикоку |
- токусима или ава
- кагава или сануки
- коти или тоса (хата)
- иё или эхимэ
|
---|
|
---|
диалекты Кюсю | Хонити | |
---|
Хитику |
- хаката
- тикуго (омута, Янагава)
- тикухо
- сага
- нагасаки (сасэбо)
- кумамото
- хита
- кагосима²
- цусима²
|
---|
Сацугу | |
---|
|
---|
|
---|
Рюкюские языки¹ | |
---|
|