Lo Chastèl Franc, dau sègle XV, faciada refaita en 1880
L'Ostalariá Internacionala
La charrèira de l'Ostau de las Pòstas
La glèisa de Nòstra Dòna daus Malauts
La mediatèca Valèri Larbaud
Lo Palais daus Congrès
Lo Palais daus Congrès
Toponimia
Los romans l'anomenavan Aquae Calidae (“aigas caudas”).
Segon una ipotèsi, lo toponim auriá evoluit de la forma latina supausada Vicarius a de fòrmas de tipe *Vichiarus, puèi Vicheir o Vichier.[4] Deroy & Mulon assenhalan en ancian occitan la fòrma Vicheyr.
Una autra ipotèsi es que vendriá d'una forma latina Vippiacum, de Vippius, nom d'òme, amb lo sufixe -acum[5], çò que deven regularament en occitan Vichac* (prononciat 'Vichai'), puèi passat a Vichèi dins la fonetica locala del Creissent.
Quand l'etimologia, e donc la grafia, es incertana, mai val causir l'orthografia plus simpla: Vichèi puslèu que Vichèir°.
De notar que l'aiga minerala de Vichèi es coneguda dins los estats francés (“Vichy”, “Saint-Yorre”) e espanhòl (“Vichy Catalan”).
mètge, secretari d'estat aus dreits de l'Òme (1986-88), deputat (1993-97), senator (2014-), president de Vichèi-Vau d'Alèir, puèi de Vichèi Comunautat (2014-2017)
Comunas occitanas d’Alèir (comunas actualas, comunas que caupon de comunas delegadas, ancianas comunas, ancianas comunas vengudas comunas delegadas, nom de verificar)
Cal melhorar l'escritura d'aquel article. L’ortografia, la gramatica, lo vocabulari, la sintaxi o autres aspèctes lingüistics incorrèctes son de verificar. O podètz corregir o crear la discussion.