Bahasa Hokkien (sebutan Min Selatan: [bàn.ɾám] atau sebutan Hokkien Pinang: Hok-kiàn-uē) merupakan sebuah bahasa cabang Selatan rumpun Min yang berasal dari wilayah Fujian di China . Bahasa Hokkien dituturkan secara meluas di wilayah Fujian dan pulau Taiwan , serta bahagian-bahagian utara dan selatan semenanjung Malaysia (seperti Perlis , Kedah , Pulau Pinang dan Johor Bahru ), Kuching di Sarawak , dan Singapura . Di kepulauan Indonesia , bahasa ini ramai ditutur orang Cina di Medan , Bagansiapiapi , Jakarta , Pontianak , dan Surabaya . Dialek-dialek bahasa Hokkien tidak semuanya dapat memahami satu sama lain. Contohnya, bahasa Hokkien Taiwan berbeza daripada yang ditutur di Perlis , Kedah dan Pulau Pinang .
Di Asia Tenggara , bahasa Hokkien pernah berfungsi sebagai lingua franca di kalangan orang Han dari subkelompok Cina manapun. Sampai hari ini, bahasa Hokkien merupakan sejenis bahasa Cina paling luas dipakai di Asia Tenggara dan memiliki berbagai loghat seperti Hokkien Pulau Pinang , Hokkien Singapura , Hokkien Medan , dan lain-lainnya.[ 1]
Bahasa Hokkien telah menyerapkan beberapa perkataan dari Bahasa Melayu dan juga sebaliknya. Contohnya, "bá-tû" dalam bahasa Hokkien Pulau Pinang bermaksud batu , tetapi penutur bahasa Hokkien Taiwan menyebutnya 石頭 (tsio̍h-thâu). Dan sebaliknya, "beca ", "bihun ", "bohsia ", "kongsi", "kucai ", "kuih ", "lanca ", "longkang", "mi ", "samseng ", "sengkuang ", "tanglung ", "tauge ", "tauhu ", "teh " dan "teko " semuanya berasal dari bahasa Hokkien.
Kata pinjaman dari bahasa Melayu
Berikut adalah senarai perkataan dalam bahasa Hokkien Pulau Pinang tuturan masyarakat Cina di Utara Semenanjung Malaysia (termasuk Perlis , Kedah dan Pulau Pinang ) yang merupakan kata pinjaman dari bahasa Melayu.
Bahasa Hokkien Pulau Pinang
Aksara Han
Bahasa Melayu
Bahasa Hokkien Taiwan
Nota
ān-ting
anting
耳鉤 (hīnn-kau)
bā-lái
balai polis
警察局 (kíng-tshat-kio̍k)
bā-lu
峇魯
baru
拄才 (tú-tsiah)
báng-kû
bangku
椅條 (í-liâu)
bá-tû
礣砥
batu
石頭 (tsio̍h-thâu)
bēr-liân
berlian
璇石 (suān-tsio̍h)
bī-nā-tang
binatang
動物 (tōng-bu̍t)
禽獸 (khîm-siù) juga dipakai.
gā-tái
gatal
癢 (tsiūnn)
gēr-lí/gî-lí
疑理
geli
噁 (ònn)
jiám-bân
染蠻
jamban
便所 (piān-sóo)
kan-nang-tsû/kan-lang-tsû
蕳砃薯
kentang
馬鈴薯 (má-lîng-tsû)
kau-în/kau-îng
交寅
kahwin
結婚 (kiat-hun)
kí-siân
kesian (kasihan )
可憐 (khó-liân)
lām-peng
lampin
尿帕仔 (jiō-phè-á)
lô-ti
羅知
roti
麵包 (mī-pau)
lui
鐳
duit
錢 (tsînn)
má-ná
嘛哪
mana
啥物時陣 (siánn-mih-sî-tsūn)
mā-nek
manik
珠仔 (tsu-á)
má-tâ
馬打
mata-mata
警察 (kíng-tshat)
pá-sat
巴剎
pasar
菜市仔 (tshài-tshī-á)
萬山 (bān-san) berasal daripada bazaar lebih sering dipakai.
pīng-gang
pinggang
腰 (io)
pún
呠/僨
pun
也 (iā)
lā-sa
rasa
感覺 (kám-kak)
sá-bûn
雪文
sabun
茶箍 (tê-khoo)
sâm-pá
儳飽
sampah
糞埽 (pùn-sò)
sa-iang
捎央
sayang
愛 (ài)
som-bong
sombong
勢利 (sè-lī)
su-kā/su-kah
私合
suka
愛 (ài)
tá-hān
扙捍
tahan
忍耐 (lím-nāi)
ta-pí
焦比/逐比
tapi
毋過 (m̄-koh)
to-lóng
多琅
tolong
鬥相共 (tàu-sann-kāng)
鬥相共 (tàu-sann-kāng) juga dipakai
tong-kat
杖楬
tongkat
枴仔 (kuái-á)
tsi-lā-kā
celaka
該死 (kai-sí)
tsiám-pó
campur
摻 (tsham)
tua-la
tuala
面巾 (bīn-kin)
Lihat pula
Rujukan
Bacaan lanjut
Branner, David Prager (2000). Problems in Comparative Chinese Dialectology — the Classification of Miin and Hakka . Trends in Linguistics series, no. 123. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-015831-0 .
Chung, R.-f (196). The segmental phonology of Southern Min in Taiwan . Taipei: Crane Pub. Co. ISBN 957-9463-46-8 .
DeBernardi, J. E (1991). "Linguistic nationalism--the case of Southern Min" . Sino-Platonic papers, no. 25. Dept. of Oriental Studies, University of Pennsylvania.
"Southern Min Grammar" (3 articles), Part V, Sinitic Grammar , Hilary Chappell (ed.), Oxford University Press, Oxford 2001. ISBN 0-19-829977-X .
Pautan luar