L'innovazione essenziale portata da Rashi sta nel fatto che, anziché continuare solo nel solco della tradizione del Midrash (esegesi, ricerca, spiegazione), egli inizia un commento delle Scritture più aderente al significato letterale delle parole. Acclamato per la sua capacità di presentare il significato basilare del testo in modo sintetico e lucido, Rashi attrae sia gli studiosi eruditi che gli studenti novelli, e le sue opere rimangono il fulcro dello studio ebraico contemporaneo. Il suo commento al Talmud, che copre quasi tutto il Talmud babilonese (un totale di 30 Trattati), è incluso in tutte le edizioni del Talmud sin dalla sua prima stampa a cura di Daniel Bomberg negli anni 1520. Il suo commentario del Tanakh - specialmente quello del Chumash ("cinque libri di Mosè") - è un aiuto indispensabile agli studenti di tutti i livelli. Quest'ultimo, da solo, serve come base per più di 300 "supercommentari", che analizzano la scelta di Rashi del linguaggio e delle citazioni, scritti da alcuni dei più grandi nomi della letteratura rabbinica.[3] La prima versione ebraica del commentario della Torah, a caratteri mobili, venne stampata a Reggio Calabria nel 1475 da Abraham ben Garton.
Il cognome Yitzhaki deriva dal nome di suo padre, Yitzhak. L'acronimo è a volte anche liberamente esteso a Rabban Shel Yisrael (Maestro d'Israele), o Rabbenu SheYichyeh (Nostro Rabbi, possa egli vivere). Viene citato nei testi ebraici e aramaici come (1) "Shlomo figlio di Rabbi Yitzhak," (2) "Shlomo figlio di Yitzhak," (3) "Shlomo Yitzhaki," ecc.[4]
Nella letteratura più antica, Rashi viene saltuariamente citato come Jarchi o Yarhi in ebraicoירחי?, con l'acronimo interpretato da Rabbi Shlomo Yarhi. Si pensa si riferisse al nome ebraico di Lunel in Provenza, comunemente fatto derivare dal franceselune "luna", in ebraicoירח?,[5] dove si assume Rashi abbia vissuto in un qualche periodo[6] o addirittura sia nato, o per lo meno dove i suoi avi risiedevano.[7] Richard Simon[8] e Johann Wilhelm Wolf[9] affermano che solo gli studiosi cristiani si riferivano al Rashi col nome Jarchi e che tale epiteto era sconosciuto agli ebrei. Il domenicanoBernardo de Rossi (1687–1775) tuttavia dimostrò che anche gli studiosi ebrei si riferivano al Rashi con l'appellativo Yarhi.[10] Nel 1839, Leopold Zunz (1794-1886)[11] asserì che l'uso ebraico di Jarchi era una diffusione fallace di un errore commesso da scrittori cristiani, e che invece bisognava interpretare l'abbreviazione come è conosciuta oggi, cioè: Rabbi Shlomo Yitchaki. Di conseguenza, a partire dalla seconda metà del XIX secolo, l'appellativo Jarchi venne considerato obsoleto.[12] L'evoluzione di questo termine è stato esaminato esaustivamente fino alle sue origini.[13]
Rashi e la sua famiglia sopravvissero alla grande persecuzione antisemita quando aveva 45 anni;[14] molti dei suoi insegnanti, che erano tra i più grande saggi aschenaziti dell'Ebraismo e suoi mentori, non sopravvissero. Dopo l'incendio delle yeshivah a Magonza e Worms da parte dei crociati, Rashi fondò una scuola di successo a Troyes, che durò per generazioni (fino alla seconda crociata). Anche gli insegnanti delle yeshivah e la comunità di Spira con cui Rashi aveva a che fare vennero distrutti durante il suo tempo.
Biografia
Nascita e primi anni
Rashi era figlio unico, nato a Troyes, nella provincia di Champagne (Francia settentrionale). Il fratello di sua moglie era Simone il Maggiore, rabbino di Magonza.[15] Simone era discepolo di Rabbeinu Gershom Meor HaGolah,[16] che morì quello stesso anno. Da parte del padre, Rashi si dice fosse un discendente di 33ª generazione di Yochanan HaSandlar, che a sua volta era discendente di 4ª generazione di Gamaliele, che presubilmente discendeva dalla Casa di Davide. Nei suoi corposi scritti, Rashi stesso non fece mai tali affermazioni genealogiche. Anche la fonte rabbinica principale sulla sua discendenza, Responsum No. 29 di Solomon Luria, non fa tali rivendicazioni ataviche.[17][18]
Leggende
La sua fama in seguito ne fece oggetto di numerose leggende. Una tradizione sostiene che i suoi genitori fossero senza figli per molti anni. Il padre di Rashi, Yitzhak, un modesto enologo, una volta trovò un gioiello prezioso e fu avvicinato da alcuni gentili che volevano comprarlo per adornare il loro idolo. Yitzhak accettò di viaggiare con loro alla loro terra, ma in viaggio gettò la gemma in mare. Successivamente fu visitato dalla Voce di Dio o dal profeta Elia, che gli disse che sarebbe stato ricompensato con la nascita di un figlio nobile "che avrebbe illuminato il mondo con la sua conoscenza della Torah."[19]
La leggenda afferma anche che la coppia si trasferì a Worms (Germania), mentre la madre di Rashi era incinta. Camminando lungo una delle stradine del quartiere ebraico, fu messa in pericolo da due carrozze in arrivo. Si voltò e si strinse contro un muro, che si aprì a riceverla. Questa nicchia miracolosa è ancora visibile nella parete della Sinagoga di Worms.[20]
Studi
Secondo la tradizione, Rashi fu inizialmente portato da suo padre ad imparare la Torah nel giorno di Shavuot, all'età di cinque anni. Il padre fu il suo principale insegnante di Torah fino alla morte, quando Rashi era ancora un giovinetto. Si sposò all'età di 17 anni e subito dopo andò a studiare presso la yeshivah di Rabbi Yaakov Ben Yakar a Worms, ritornando da sua moglie tre volte all'anno, per Yom Kippur, Pesach e Shavuot. Quando Rabbi Yaakov morì nel 1064, Rashi continuò a studiare a Worms per un altro anno, nella yeshivah di un suo parente, Rabbi Isaac ben Eliezer Halevi, che era anche il Rabbino Capo di Worms. Poi si trasferì a Magonza, dove studiò con un altro dei suoi parenti, Rabbi Isaac ben Judah, il capo rabbinico di Magonza e uno dei saggi più noti del Ducato di Lorena, a cavallo tra Francia e la Germania.
Insegnanti di Rashi erano studenti di Gershom ben Judah e di Rabbi Eliezer Hagadol, importanti talmudisti della generazione precedente. Dai suoi maestri, Rashi assorbì le tradizioni orali pertinenti al Talmud come erano stati tramandate da secoli, come anche la comprensione della logica unica del Talmud e la forma di argomentazione. Rashi prese appunti concisi di ciò che imparava nella yeshivah, incorporando tale materiale nei suoi commentari.
Rosh Yeshiva
Ritornò a Troyes all'età di 25 anni, e dopo la morte della madre gli venne chiesto di unirsi al Beth Din (tribunale rabbinico) della città. Iniziò inoltre a rispondere a quesiti halakhici. Alla morte del capo del Beth Din Rabbi Zerach ben Abraham, Rashi assunse la direzione del tribunale e rispose a centinaia di questioni halakhiche. Verso il 1070 fondò una yeshivah che attrasse molti discepoli. Si pensa che il Rashi si guadagnasse da vivere come viticoltore, poiché dimostra una profonda conoscenza dei relativi utensili e procedimenti, ma non ne esiste prova.[21]
La maggioranza degli studiosi e una tradizione orale ebraica asserisce comunque che egli fosse un viticoltore.[22][23][24] La sola ragione che questa tradizione centenaria che fosse un vignaiolo non sia vera, viene fornita dalla ricerca di Rabbi Haym Solevetchik, che afferma che tutta la terra di Troyes non è la migliore per la coltivazione delle viti. Alcuni riferimenti ad un certo sigillo del suo vigneto si dice non provi che vendesse vino, ma soltanto che fermentava l'uva per suo uso personale.[25]
Sebbene ci siano molte leggende sui suoi viaggi, pare che Rashi non sia mai andato oltre i limiti che vanno dalla Senna al Reno. Nel 1096, la Crociata dei poveri marciò attraverso tutta la Lorena, uccidendo circa 12000 ebrei e spazzando via intere comunità. Tra coloro che furono uccisi a Worms, figurano i tre figli di Rabbi Isaac ben Eliezer Halevi, l'insegnante di Rashi. Rashi scrisse veri Selichot (poemi penitenziali) che compiangono il massacro e la distruzione delle grandi yeshivah della regione. Sette Selichot del Rashi esistono ancora, tra cui "Adonai Elohei Hatz'vaot", che viene recitato alla vigilia di Rosh Hashanah, e Az Terem Nimtehu, che è recitato durante il Digiuno di Gedalia.
Morte e sepoltura
Rashi morì il 13 luglio 1105 (29 Tammuz 4865) all'età di 65 anni. Fu sepolto a Troyes: il sito approssimativo del cimitero ove fu sepolto venne registrato sull'opera cronologica Seder ha-Dorot, ma col tempo il luogo del cimitero fu dimenticato. Alcuni anni fa un professore della Sorbona scoprì una mappa che indicava il sito del cimitero, che ora giace sotto una piazza aperta della città di Troyes. Dopo la scoperta, gli ebrei francesi eressero un monumento nel centro della piazza — un grande globo bianco e nero che mostra in notevole rilievo la lettera ebraicaŠin (ש) (presumibilmente l'iniziale di "Shlomo", nome di Rashi).
La base di granito del monumento ha inciso: Rabbi Shlomo Yitzchaki — Commentatore e Guida. Nel 2005, Yisroel Meir Gabbai (che dedica la sua vita professionale al restauro di cimiteri ebraici) ha eretto una targa aggiuntiva su questo sito, che nomina la piazza come sito di sepolture. La targa afferma: "Il luogo su cui ti trovi è il cimitero della città di Troyes. Molti Rishonim sono qui sepolti, tra cui Rabbi Shlomo, noto come Rashi il santo, possano i suoi meriti proteggerci".[26]
Discendenti
Rashi non ebbe figli maschi, ma le sue tre figlie – Miriam, Yocheved e Rachel – sposarono tutte degli studiosi talmudici. Esistono leggende sulle figlie che indossavano i tefillin ma, mentre alcune donne aschenazite in tempi medievali indossavano davvero i tefillin, non ci sono prove che le figlie di rashi lo facessero.[27]
La figlia maggiore di Rashi, Yocheved, sposò il rabbino e tosafista Meir ben Shmuel; i loro quattro figli furono: Shmuel (detto Rashbam) (n. 1080), Yitzchak (detto Rivam) (n. 1090), Jacob (Rabbenu Tam) (n. 1100) e Shlomo il Grammatico, che furono tra i più prolifici autori Baalei Tosafos, principali autorità rabbiniche che scrissero glosse critiche ed esplicative del Talmud e che appaiono a fianco del commentario del Rashi su ogni pagina del Talmud. La figlia di Yocheved, Chanah, fu un'insegnante di leggi e tradizioni sulle donne ebree.
La figlia mediana di Rashi, Miriam, sposò il commentatore talmudico Judah ben Nathan, che completò il commentario del Talmud Makkot, su cui Rashi stava lavorando quando morì.[28] La loro figlia Alvina era una donna erudita le cui abitudini e costumanze furono poi usate come base per decisioni halakhiche successive. Il loro figlio Yom Tov ben Judah in seguito si trasferì a Parigi e vi diresse una scuola yeshiva, insieme ai suoi fratelli Shimshon e Eliezer.
La figlia minore di Rashi, Rachel, sposò (e poi divorziò) Eliezer ben Shemiah.
Opere
Commentari del Tanakh
Il commentario di Rashi sul Tanakh — specialmente il suo commentario del Chumash — è un compagno essenziale per qualsiasi studio del Talmud a qualsiasi livello. Attingendo da tutta la letteratura midrashica, talmudica e aggadica (tra cui la letteratura che non esiste più), così come la sua conoscenza della grammatica, della Halakhah e del funzionamento delle cose, Rashi chiarisce il significato "semplice" del testo in modo che persino un bambino sveglio di cinque anni possa capire.[29]. Egli dichiarò infatti esplicitamente di essere voluto andare alla ricerca, col suo lavoro - discostandosi dal pensiero rabbinico prevalente del suo tempo -, di quello che sarebbe stato il senso originale, letterale della Parola biblica, cioè il cd. "pshat". Allo stesso tempo il suo commentario forma il fondamento di alcune delle più profonde analisi e dei discorsi mistici che vennero successivamente. Gli esegeti dibattono tuttora sul perché Rashi abbia scelto certi passi midrashici e non altri, per illustrare un punto, o perché abbia usato certe parole e frasi e non altre.
RabbiShneur Zalman di Liadi scrisse che "il commentario di Rashi sulla Torah è il ‘vino della Torah’. Apre il cuore e rivela il proprio amore essenziale e timore di Dio."[30] Gli studiosi ritengono che il commentario di Rashi alla Torah sia stato composto dalle conferenze tenute ai suoi allievi nella sua yeshivah e si sia evoluto grazie alle domande e risposte generate da questi. Rashi completò questo commentario soltanto negli ultimi anni della sua vita e fu immediatamente accettato come autorevole da tutte le comunità ebraiche, sia aschenazite che sefardite.
Il primo libro stampato in ebraico fu il commentario di Rashi al Chumash, preparato per i tipi di Abraham ben Garton a Reggio, nel Regno di Napoli, il 18 febbraio 1475 (questa versione non include il testo del Chumash stesso). Rashi scrisse commentari su tutti i libri del Tanakh, tranne i Libri delle Cronache. Gli studiosi biblici ritengono che il commentario che appare col nome di Rashi in questi ultimi sia stato compilato dagli studenti di Rabbi Saadiah del Reno, che incorporò materiale proveniente dalla yeshivah di Rashi. Gli studenti di Rashi, Rabbi Shemaya e Rabbi Yosef, redassero il commento finale sulla Torah: alcune delle loro note e aggiunte sono state incluse anche nella versione che esiste correntemente.
Oggigiorno, decine di migliaia di uomini, donne e bambini studiano il "Chumash con Rashi" nell'esaminare la porzione di Torah letta in sinagoga nello Shabbat. Secondo la Halakhah, un uomo può studiare il Rashi per ogni versetto della Torah persino in adempimento del requisito di rivedere la Parashah due volte con il Targum (che di solito si riferisce al Targum Onkelos).[31] Tale pratica è chiamata in ebraico: "Shnayim mikra ve-echad Targum" (Due volte la Torah e una volta il Targum).[32] Fin dalla sua pubblicazione, il commentario di Rashi alla Torah è standard in quasi tutti i Chumash prodotti all'interno della comunità ortodossa ebraica.[33]
Commentari del Talmud
Rashi scrisse il primo commentario completo del Talmud. Il commentario di Rashi, attingendo alla profonda conoscenza di tutto il contenuto del Talmud da parte del suo autore, tenta di fornire una spiegazione completa delle parole e della struttura logica di ogni passaggio talmudico. A differenza di altri commentatori, Rashi non parafrasa o esclude una qualsiasi parte del testo, ma chiarisce frase per frase. Spesso egli fornisce la punteggiatura nel testo non punteggiato, spiegando, per esempio, "Questa è una domanda", "Lo dice con sorpresa", "Lo ripete in accordo", ecc.[34]
Come fa nel suo commentario al Tanakh, Rashi illustra spesso il significato del testo utilizzando analogie con le professioni, i mestieri, e lo sport del suo tempo. Traduce anche difficili parole ebraiche o aramaiche nella lingua francese parlata nel suo tempo, dando agli studiosi successivi una panoramica del vocabolario e della pronuncia del francese antico. Rashi esercitò un influsso determinante sulla redazione del testo corretto del Talmud: fino alla sua epoca, i testi di ciascun trattato talmudico erano copiati a mano e diffusi nelle yeshivah.
Spesso comprendevano degli errori: a volte un copista scambiava le parole e altre volte incorporava note a margine di uno studente nel testo principale. Grazie al gran numero di mercanti-studiosi provenienti da tutto il mondo ebraico per partecipare alle rinomate fiere di Troyes, Rashi fu in grado di confrontare diversi manoscritti e letture testuali della Tosefta, Talmud di Gerusalemme, Midrash, Targum e gli scritti del Geonim, e determinare quali versioni dovevano essere preferite.
Tuttavia, nella sua umiltà, dava la preferenza ad interpretazioni di altri studiosi che erano in disaccordo con lui. Per esempio, in Chulin 4a, commenta su una frase: "Noi non leggiamo questo. Ma per coloro che lo fanno, la spiegazione è la seguente..."[34] Il commentario di Rashi, che copre quasi tutto il Talmud babilonese (un totale di 30 trattati), è stato incluso in ogni versione del Talmud fin dalla sua prima stampa nel XV secolo. È sempre situato verso il centro del libro aperto, cioè sul lato della pagina più vicino alla rilegatura.[34]
Alcuni degli altri commentari stampati che vengono attribuiti a Rashi sono stati composti da altri, in primo luogo dai suoi studenti. In alcuni commentari, il testo indica che Rashi morì prima di completare il trattato e che fu completato da uno studente. Questo accade nel Trattato Makkot, le cui parti conclusive sono state composte da suo genero, il rabbino Judah Ben Nathan, e nel Trattato Bava Batra, finito (in uno stile più dettagliato) dal nipote, il Rashbam (Samuel ben Meir). C'è una leggenda che narra che il commentario Nedarim, chiaramente non suo, fosse in realtà composto dalle figlie.[35]
Esistono circa 300 dei responsa e delle decisioni halakhiche di Rashi. Tali responsa furono copiati e conservati dai suoi studenti. Anche il Siddur Rashi (Libro di preghiere di Rashi), compilato da uno studente ignoto, contiene i responsa di Rashi sulla preghiera. Altre raccolte includono Sefer Hapardes, redatto da Rabbi Shemayah, un discepolo di Rashi, e Sefer Haoraah, preparato da Rabbi Nathan Hamachiri.
Influenza nei circoli non ebraici
Rashi influenzò non solo l'apprendimento tradizionale ebraico, ma anche i circoli non ebraici. I suoi commentari della Bibbia si diffusero in molte comunità differenti, soprattutto i suoi commentari dei libri della Torah. Nei secoli XII-XVII, l'influenza di Rashi si sparse dalle province francesi e tedesche alla Spagna e l'Est.
Fu il primo testo stampato in caratteri ebraici ad appena 14 anni dall'invenzione di Gutenberg e dalla prima edizione a stampa della Bibbia latina. Trovò un'ampia diffusione in Francia nella cui lingua venivano tradotte numerose parole ebraiche adottando la più precisa e scientifica traslitterazione dell'alfabeto israeliano.[36]
Il monaco francese Nicolas de Lyre di Manjacoria, noto come la "scimmia di Rashi",[37] dipendeva dal Rashi quando scriveva le 'Postillae Perpetuate' della Bibbia. reputava che i commentari di Rashi fossero i "depositi ufficiali della tradizione rabbinica"[38] e fondamentali per comprendere la Bibbia. De Lyre ebbe inoltre una grande influenza su Martin Lutero. I commentari di Rashi divennero alquanto significativi per gli umanisti del periodo, che studiavano grammatica ed esegesi. Gli ebraisticristiani studiavano i commentari di Rashi come importanti interpretazioni "autorizzate dalla Sinagoga".[38][39]
L'influenza di Rashi crebbe ancor di più nel XV secolo e, a partire dal XVII secolo, i suoi commentari furono tradotti in molte altre lingue. Il commentario di Rashi ai libri della Torah era conosciuto come la prima opera ebraica stampata (stampa avvenuta a Reggio Calabria). Gran parte delle sue opere sono state tradotte in inglese da M. Rosenbaum e A. M. Silbermann a Londra a partire dal 1929-1934. In italiano molti dei suoi commentari biblici sono disponibili nelle traduzioni della casa editrice Marietti Editore. Sebbene Rashi abbia avuto un influsso sulle comunità al di fuori dell'Ebraismo, e non econdariamente anche sugli studiosi cristiani, la sua mancanza di connessione con la scienza gli ha impedito di entrare nel dominio generale ed è rimasto molto più popolare tra le comunità ebraiche del mondo.[37][38]
Critica
Anche se le interpretazioni di Rashi sono ampiamente rispettate, ci sono molti che criticano il suo lavoro. Dopo il XII secolo, la critica dei commentari di Rashi divenne comune nelle opere ebraiche come il Talmud. Le critiche si rivolgevano principalmente ai passaggi difficili. Generalmente Rashi fornisce il "pshat" o significato letterale dei testi ebraici, mentre i suoi discepoli, conosciuti come i Tosafot (tosafisti), criticano il suo metodo e danno descrizioni più interpretative dei testi. I commentari dei Tosafot si possono trovare nei testi ebraici normalmente a fronte del commentario di Rashi. I Tosafot aggiungono commenti e critiche nei passi in cui Rashi non ha lasciato commenti. I Tosafot vanno però oltre il passo stesso in cerca di argomenti, paralleli e le distinzioni che se ne possono estrarre. Questa aggiunta esegetica ai testi ebraici è stata vista come un completamento nodale di un "prodotto culturale importante",[40] diventato una parte essenziale dello studio della Torah.[40][41]
Lascito
Il commentario di Rashi al Talmud continua ad essere una base fondamentale di studio e interpretazione del rabbinismo contemporaneo. Senza il commentario di Rashi, il Talmud sarebbe rimasto un libro chiuso, ostico. Con esso, qualsiasi studente che sia stato introdotto al suo studio da un insegnante, può continuare ad imparare da solo, decifrando il suo linguaggio e significato con l'aiuto di Rashi.[40]
Nel 2006, la Biblioteca nazionale di Israele della Università Ebraica di Gerusalemme ha allestito una mostra che commemora il 900º anniversario della morte di Rashi (2005), esibendo rari reperti della collezione bibliotecaria scritti da Rashi, come anche varie opere e articoli che riguardano Rashi, la sua vita ed il suo operato.
I supercommentari
Voluminosi supercommentari sono stati pubblicati sui commentari di Rashi alla Bibbia e al Talmud, tra cui Gur Aryeh di Rabbi Judah Loew (detto il Maharal), Sefer ha-Mizrachi di Rabbi Elijah Mizrachi e Yeri'ot Shlomo di Rabbi Solomon Luria. Quasi tutta la letteratura rabbinica pubblicata a partire dal Medioevo discute il Rashi, usando la sua interpretazione come evidenza a supporto o dibattendo contro di essa - in un modo o nell'altro, Rashi è una base fondamentale dell'esegesiscritturale.
"Scrittura Rashi"
Il carattere semicorsivo in cui i commentari del Rashi sono stampati sia nel Talmud che nel Tanakh è spesso definito come "Carattere Rashi". Questo non significa che il Rashi stesso abbia usato tale tipo di scrittura: il carattere tipografico è basato su un semicorsivo sefardita del XV secolo. Quello che potrebbe essere chiamato "Carattere Rashi" è stato impiegato dai primi tipografi ebrei, come la famiglia Soncino. e Daniel Bomberg, un tipografo cristiano a Venezia, nelle loro edizioni di testi commentati (come il Mikraot Gedolot ed il Talmud, in cui i commentari di Rashi sono posti in primo piano) per distinguere il commentario rabbinico dal testo primario, per il quale è utilizzato invece un carattere quadrato.[42]
^Nahmanide scrive nell'introduzione ai suoi commentari sul Libro della Genesi: "Porrò ad illuminazione del mio viso le luci di un candelabro puro - i commenti di Rabbi Shlomo (Rashi), corona di bellezza e la gloria... nella Scritture, Mishnah e Talmud, a lui appartiene il diritto di primogenitura!" citato su Biography of Ramban, The Jewish Theological Seminary (XML) (archiviato dall'url originale l'11 marzo 2013).
^Cybernetics and Systems Volume 42:3, pp. 180-197, 29/04/2011 - disp. online: DOI: 10.1080/01969722.2011.567893 articolo di Yaakov HaCohen-Kerner, Nadav Schweitzer & Dror Mughazc dal titolo Automatically Identifying Citations in Hebrew-Aramaic Documents. pubbl. da Taylor & Francis: "Per esempio, il libro del Pardes scritto da Rabbi Shlomo Yitzhaki, noto con l'abbreviazione Rashi, può essere citato usando i seguenti modelli: (1) "Shlomo figlio di Rabbi Yitzhak," (2) "Shlomo figlio di Yitzhak," (3) "Shlomo Yitzhaki," (4) "Nel nome di Rashi che scrisse nel Pardes"
^ David Einsiedler, Can We Prove Descent from King David?, in Avotaynu: the International Review of Jewish Genealogy, VIII, n. 3, 1992, p. 29. URL consultato il 12 luglio 2013.
^Vedi anche Maurice Liber, Rashi, cit., trad. di Adele Szold, Jewish Publication Society, 1906, p. 56; Irving Agus, The Heroic Age of Franco-German Jewry, Yeshiva University Press, 1969, p. 173; Israel S. Elfenbein, "Rashi in His Responsa," in Rashi, His Teachings and Personality, curato da Simon Federbusch, Cultural Division of the World Jewish Congress, 1958, p. 67; Salo W. Baron, "Rashi and the Community of Troyes," in Rashi Anniversary Volume, cur. H. L. Ginsberg, American Academy for Jewish Research, 1941, p. 60: "Rashi fu un vignaiolo che cresceva e vendeva uva e commerciava in vino."
^Oxford Bodleian Ms. Oppenheim 276, p. 35a, citato da Grossman, The Early Sages of France, pp.132, 135, n. 45.
^Avraham Grossman, Pious and Rebellious: Jewish Women in Medieval Europe, Brandeis University Press, 2004.
^Makkot 19b (HE) : "Il corpo del nostro maestro era puro e la sua anima è dipartita in purezza, e spiegò non più; da qui in poi il linguaggio è quello del suo discepolo Rabbi Yehudah ben Nathan."
^Targum Onkelos (o Unkelus) è il targum (traduzione in aramaico orientale babilonese. Tuttavia le sue prime origini potrebbero essere state occidentali, in Israele. Il suo autore si crede sia stato Onkelos, in ebraicoאונקלוס?, un famoso convertito all'Ebraismo in epoca tannaitica (35–120 circa). Secondo la tradizione ebraica, il contenuto del Targum Onkelos fu originariamente dato da Dio a Mosè sul Monte Sinai, ma fu in seguito dimenticato dalle masse e nuovamente redatto da Onkelos (Talmud, Megillah 3a).
^Shnayim mikra ve-echad Targum (in ebraicoHebrew:שנים מקרא ואחד תרגום?), tradotto: "Due volte la Torah (testo) e una volta il Targum (traduzione)", è la pratica ebraica di leggere la porzione biblica settimanale (parashah) nella maniera prescritta. In aggiunta a sentir letta in sinagoga la porzione della Torah, la persona osservante la deve leggere per conto suo due volte nella rispettiva settimana, insieme alla traduzione (nella versione aramaica del Targum) e/o al commentario di Rashi (Shulchan AruchOrach Chayim285:1-6.); è inoltre tradizione leggere anche la relativa porzione dei Profeti (ibid. 285:7). Cfr. Rabbi Dr. Azriel Rosenfeld: "Orach Chayim Summary", cap. 20..
«is work became very popular and his commentary on the Hebrew Bible became the first book printed entirely in Hebrew letters (about 1470 CE), only 14 years after Gutenberg printed his Bible in Latin.»
^abFred Skolnik e Michael Berenbaum, "Rashi", Encyclopaedia Judaica. 2ª ed. Vol. 17, Macmillan Reference USA & Keter Pub. House, 2007.
Elie Wiesel, Rashi, traduzione di l francese da Catherine Temerson, Schocken Books, 2009, ISBN0-8052-4254-6. - ed. ital. Rashi. Il grande commentatore, Giuntina, 2012
"Rashi e la fiamma di fuoco". URL consultato il 13 luglio 2013 (archiviato dall'url originale il 6 marzo 2016)., di Gianantonio Borgonovo, Biblioteca Ambrosiana (L'Osservatore Romano 03/03/2012)
Costruzioni Meccaniche Nazionali S.A. adalah produsen mobil asal Italia. Sejarah Perusahaan Perusahaan ini berdiri di kota Milan, produksi mobil pertamanya pada tahun 1919, dengan merek CMN. Pada tahun 1920, perusahaan ini mengambil alih pabrik dari perusahaan yang akan bubar De Vecchi. Pada tahun yang sama mulai berkolaborasi dengan Officine Meccaniche Toscane, namun pada tahun 1923 CMN mengakhiri produksinya. Kendaraan Model pertamanya adalah tipe 15/20 HP. Mobil balap yang memiliki mesin e...
Giuseppe de SantisSutradara Giuseppe De Santis, difoto saat istirahat dari syuting film Days of Love 1954Lahir(1917-02-11)11 Februari 1917Fondi, Latium ItaliaMeninggal16 Mei 1997(1997-05-16) (umur 80)Tahun aktif1940-1995 Giuseppe De Santis (11 Februari 1917 – 16 Mei 1997) adalah seorang sutradara Italia. Ia adalah salah satu pembuat film neorealis paling idealistik pada 1940an dan 1950an. Ia adalah saudara dari sinematografer Italia Pasqualino De Santis. Istrinya adalah Gordana M...
Danilo DolciDanilo Dolci pada 1992Lahir(1924-06-28)28 Juni 1924Sesana, Kerajaan ItaliaMeninggal30 Desember 1997(1997-12-30) (umur 73)Trappeto, Sisilia, ItaliaKebangsaanItaliaNama lainGandhi dari SisiliaPekerjaanAktivis sosial, sosiolog, pengajar populer dan penyairDikenal atasAktivis Antimafia berpengaruh dan protagonis gerakan non-kekerasan di Italia Danilo Dolci (28 Juni 1924 – 30 Desember 1997) adalah seorang aktivis sosial, sosiolog, pengajar populer dan penyair...
КибуцЙотватаיָטְבָתָה 29°53′44″ с. ш. 35°03′36″ в. д.HGЯO Страна Израиль Округ Южный Секретарь Лимо Кац История и география Основан 1957 Высота над уровнем моря 82 м Часовой пояс UTC+2:00, летом UTC+3:00 Население Население 717 человек (2020) Цифровые идентификаторы Телефонн...
Stadion UniversitarioEl Volcán Informasi stadionPemilikUniversidad Autónoma de Nuevo LeónOperatorCemexLokasiLokasi San Nicolas de los Garza, León Baru, MeksikoKoordinat25°43′21″N 100°18′43″W / 25.72257°N 100.31197°W / 25.72257; -100.31197KonstruksiDibuka30 Mei 1967[1]Biaya pembuatan23 jut MXNData teknisPermukaanRumputKapasitas41.615[2]PemakaiTigres UANL (1967–kini) American Bowl (1996)Sunting kotak info • L • BBantuan pen...
Pour les articles homonymes, voir Eskens. Margot EskensBiographieNaissance 12 août 1936DürenDécès 29 juillet 2022 (à 85 ans)CarinthieNationalité allemandeActivité ChanteuseAutres informationsLabel Polydor RecordsDistinction Goldene Stimmgabel (en) (2005)modifier - modifier le code - modifier Wikidata Margot Eskens (née le 12 août 1936 à Düren et morte au lac de Wörthersee le 29 juillet 2022[1]) est une chanteuse allemande de schlager qui a connu le succès principalement dan...
This article provides insufficient context for those unfamiliar with the subject. Please help improve the article by providing more context for the reader. (June 2017) (Learn how and when to remove this message) Rainbow crosswalk in Davie Village Vancouver's (British Columbia, Canada) LGBT community is centered on Davie Village. Historically, LGBT people have also gathered in the Chinatown and Gastown neighborhoods. Former establishments include Dino's Turkish Baths, a gay bathhouse on Hasti...
Expression of Haitian culture and history Part of a series on theCulture of Haiti History Timeline Taíno chiefdoms Captaincy General of Santo Domingo Colonial governors Atlantic slave trade Maroons Peace of Ryswick Saint-Domingue Colonial governors Slavery Le Jeune Case Haitian Revolution 1804 massacre First Empire State Kingdom Republic 1806–1820 1820–1849 Unification of Hispaniola Second Empire Post-imperial Republic U.S. occupation Duvalier dynasty Anti-Duvalier protest movement 1991 ...
For the television station in Miami-Fort Lauderdale, Florida that was formerly WCKT, see WSVN. Radio station in Lehigh Acres, FloridaWCKTLehigh Acres, FloridaBroadcast areaFort Myers, FloridaFrequency107.1 MHz (HD Radio)BrandingCat Country 107.1ProgrammingFormatCountryAffiliationsPremiere NetworksOwnershipOwneriHeartMedia, Inc.(iHM Licenses, LLC)Sister stationsWBCG, WBTT, WCCF, WCVU, WIKX, WOLZ, WWCD, WZJZHistoryFirst air dateJanuary 1, 1976 (as WSWF-FM)Former call signsWSWF-FM (1976–1983)W...
Penyerbuan Praça dos Três Poderes 2023Bagian dari Protes pemilu Brasil 2022–2023Tanggal8 Januari 2023LokasiThree Powers Plaza, Brasília, Distrik Federal, Brasil15°48′03″S 47°51′41″W / 15.80083°S 47.86139°W / -15.80083; -47.86139Koordinat: 15°48′03″S 47°51′41″W / 15.80083°S 47.86139°W / -15.80083; -47.86139SebabDugaan kecurangan pemilu dalam pemilihan umum Brasil 2022 yang didorong oleh mantan Presiden Jair Bolsonaro ...
Samuel MolyneuxSamuel MolyneuxBorn(1689-07-16)16 July 1689Chester, EnglandDied13 April 1728(1728-04-13) (aged 38)KewNationalityBritishKnown forAberration of lightScientific careerFieldsAstronomy Samuel Molyneux FRS (16 July 1689 – 13 April 1728) was an amateur astronomer and politician who sat in the British House of Commons between 1715 and 1728 and in the Irish House of Commons from 1727 to 1728. His work with James Bradley attempting to measure stellar parallax led to the disc...
English Professor of Hebrew and Divinity For the New Zealand rugby union player, see Alexander Kirkpatrick (rugby union). Memorial to Alexander Francis Kirkpatrick in Ely Cathedral Alexander Francis Kirkpatrick (25 June 1849 – 22 January 1940) was Regius Professor of Hebrew at Cambridge University (1882–1903) and the third Master of Selwyn College, Cambridge (1898–1907). Life Kirkpatrick was born at Lewes, East Sussex, only son (with three daughters) of Rev. Francis Kirkpatrick, and was...
جائحة فيروس كورونا في نيفادا 2020 المرض مرض فيروس كورونا 2019 السلالة فيروس كورونا 2 المرتبط بالمتلازمة التنفسية الحادة الشديدة أول حالة 5 مارس 2020(4 سنوات، و2 شهور، و2 أسابيع، و2 أيام) المنشأ ووهان، خوبي، الصين المكان نيفادا، الولايات المتحدة الوفيات 31 الحالات المؤكد�...
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Captains Flat – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2007) (Learn how and when to remove this message) Town in New South Wales, AustraliaCaptains FlatNew South WalesCaptains Flat from Mine HillCaptains FlatLocation in New South WalesCoordinates35°...
National association football team This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (August 2022) (Learn how and when to remove this message) Thailand Under-20Nickname(s)ช้างศึก(The War...
Italian TV channel Television channel MTV PulseCountryItalyProgrammingPicture format576i (4:3 SDTV)OwnershipOwnerMTV Italy (Telecom Italia Media) 51%MTV Networks Europe (Viacom) 49%HistoryLaunched1 October 2007; 16 years ago (2007-10-01)Closed10 January 2011; 13 years ago (2011-01-10)Replaced byMTV DanceLinksWebsitehttps://web.archive.org/web/20130614021432/ MTV Pulse Italy was an Italian television channel and like MTV Hits broadcast chart hits non-stop wi...
Artikel ini membutuhkan rujukan tambahan agar kualitasnya dapat dipastikan. Mohon bantu kami mengembangkan artikel ini dengan cara menambahkan rujukan ke sumber tepercaya. Pernyataan tak bersumber bisa saja dipertentangkan dan dihapus.Cari sumber: Perkebunan Nusantara VIII – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR (march 2021) PT Perkebunan Nusantara VIIIJenisPerseroan terbatasIndustriPerkebunanNasibDigabung ke PTPN IPendahuluPT Perkebunan XI...