משחק הדיונון (סדרת טלוויזיה)

משחק הדיונון
오징어게임
כרזת הסדרה הרשמית בקוריאנית
כרזת הסדרה הרשמית בקוריאנית
סוגה פעולה-הרפתקה
דרמה
הישרדות
יוצרים וואנג דונג-היוק
כותבים וואנג דונג-היוק עריכת הנתון בוויקינתונים
בימוי וואנג דונג-היוק עריכת הנתון בוויקינתונים
שחקנים לי יונג-ג'ה
לי ביונג-הון
ווי הא-ג'ון
צנג הו-יון (עונה 1)
פארק היי סו (עונה 1)
ארץ מקור דרום קוריאהדרום קוריאה דרום קוריאה
שפות קוריאנית
מקום התרחשות קוריאה הדרומית עריכת הנתון בוויקינתונים
מספר עונות 2
מספר פרקים 16
הפקה
מפיק Kim Ji-yeon עריכת הנתון בוויקינתונים
מפיקים בפועל ג'ונג ג'יאה-איל
חברת הפקה Siren Pictures עריכת הנתון בוויקינתונים
הפצה נטפליקס עריכת הנתון בוויקינתונים
אתר צילומים סיאול, טג'אן, Seongap-do עריכת הנתון בוויקינתונים
מוזיקה יונג ג'ה-איל עריכת הנתון בוויקינתונים
אורך פרק 35–63 דקות
שידור
רשת שידור נטפליקס
פורמט (תמונה) 4K‏ (Ultra HDTV)
HDR
תקופת שידור מקורית 17 בספטמבר 2021 – הווה
קישורים חיצוניים
אתר רשמי
דף התוכנית ב-IMDb
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית
כיתוב הסדרה בעברית

משחק הדיונוןקוריאנית: 오징어게임, באנגלית: Squid Game) היא סדרת מתח דיסטופית דרום קוריאנית המשודרת בנטפליקס. לסדרה שישה עשר פרקים והיא זכתה להצלחה רבה ברחבי העולם ואף דורגה במקום הראשון בתכנים הנצפים של האתר (כולל בישראל). "משחק הדיונון" הופקה ונכתבה על ידי וואנג דונג-היוק ומככבים בה השחקנים הקוריאנים לי ביונג-הון ולי יונג-ג'ה.

עלילת הסדרה מתמקדת בתחרות סודית בה משתתפים 456 אנשים הנמצאים במצוקה כלכלית המסכנים את חייהם בסדרת משחקי ילדות קטלניים תמורת אפשרות לזכות ב-45.6 מיליארד וון דרום קוריאני (כ-114 מיליון שקלים חדשים).[1][2] משתתף שנפסל במהלך המשחק מוצא להורג. הסדרה קרויה על שם משחק ילדים קוריאני נפוץ. היא עלתה לצפייה ב־17 בספטמבר 2021 בשירות הזרמת המדיה נטפליקס.[3][4] העונה השנייה עלתה ב-26 בדצמבר 2024, והעונה השלישית צפויה לעלות בקיץ של שנת 2025.[5]

עלילה

העונה הראשונה

הסדרה מתחילה באקספוזיציהסצנה בשחור ולבן המציגה קבוצת ילדים המשחקים את "משחק הדיונון", משחק ילדים קוריאני. ברקע נשמע קולה של הדמות הראשית, סונג ג'י-הון, גבר גרוש וחסר מזל שצבר חובות עצומים, בזמן שהתנכר לבתו ואשתו לשעבר. בתחנת רכבת תחתית, גבר לבוש היטב מזמין אותו לשחק משחק "פוגים" תמורת כסף ומציע הזדמנות להשתתף במשחקים עם הימורים גבוהים יותר. ג'י-הון מסכים להצעה, מורדם ומתעורר במעונות עם 455 אנשים אחרים, המזוהים לפי מספרים, ולבושים בלבוש אחיד של אימוניות בצבע ירוק. קבוצה של שומרים עם סרבלים ורודים ומסכות פנים מגיעה ומסבירה שהשחקנים, כולם במצוקה כלכלית קשה, יזכו בפרס של מיליארדים במידה וינצחו בשישה משחקים במשך שישה ימים. על המשחקים מפקח איש החזית, רעול פנים עם לבוש שחור. ג'י-הון, שחקן 456, מתיידד עם שחקן 001, קשיש הסובל מגידול במוח, ומזהה שני שחקנים נוספים: צ'ו סאנג-וו, חבר ילדות שלו שהפך למתווך השקעות, ושחקן 067, מכייסת מקצועית שכייסה אותו בעבר. המשחק הראשון "דג מלוח", שבו כל מי שנתפס בתנועה נורה למוות במקום, מה שחושף את האופי הסדיסטי של המשחקים. חלק גדול מהשחקנים נכנסים לפאניקה ומנסים לברוח כשהם מבינים את המשמעות האמיתית של המשחקים והסיכון שלהם, מכיוון שתזוזה, או אפילו הנעה של איבר פוסלת את השחקן מהמשחק, דבר שמביא לירי מיידי שלו על ידי צלפים, כל אלו שניסו לברוח נורו במקום, והמקום הפך לזירת טבח. בעזרת סאנג-וו, ושחקן 001, ג'י-הון מסיים את המשחק בחיים.

כשיותר ממחצית מהשחקנים נהרגו במשחק הראשון, שחקנים רבים דורשים לצאת מהמתחם. תוך שימוש בסעיף השלישי של המשחק, הם מצביעים כדי לסיים את המשחקים ולחזור הביתה, אם כי ללא כל פרסים. כשחזר לביתו, ג'י-הון מנסה לדווח למשטרה על המשחקים, אבל רק הבלש הוואנג ג'ון-הו, שאחיו נעלם לאחר שקיבל הזמנה דומה, מאמין לו. השחקנים מוזמנים להיכנס שוב למשחק, ורבים חוזרים מתוך ייאוש. ביניהם ג'י-הון, שאמו זקוקה לניתוח; סאנג-וו, שעומד בפני מעצר בגין הונאה כספית; שחקן 001, שאינו רוצה למות בעולם החיצון; שחקנית 067, שרוצה לחלץ את הוריה מקוריאה הצפונית ולהוציא את אחיה, צ'אול, מבית יתומים; שחקן 199, עובד זר פקיסטני שתקף באלימות את הבוס שלו על הלנת שכרו; ושחקן 101, בשם ג'אנג דוק-סו, גנגסטר שנמלט מחובות הימורים והבוסים שלו לשעבר. ג'ון-הו עוקב בסתר אחר ג'י-הון כשהשומרים אוספים אותו.

ג'ון-הו מסתנן בהצלחה למשחקים בכך שמתחזה לשומר רעול פנים, ומתגלה שהמשחקים נערכים באי נידח. השחקנים, כעת מודעים ומוכנים יותר, מתחילים ליצור בריתות. ג'י-הון, סאנג-וו, שחקן 001 ושחקן 199 מתאחדים. שחקנית 067 מתגנבת לפתח האוורור ורואה את העובדים ממיסים סירי סוכר. המשחק השני, "דלגונה", משחק ילדים קוריאני הדורש מכל שחקן לחלץ צורה מוטבעת מעוגיית חלת דבש תחת מגבלת זמן של 10 דקות. סאנג-וו מגלה על הגילוי של שחקנית 067 ומזהה את המשחק מראש, אך אינו מזהיר את חבריו לקבוצה ובוחר לעצמו את הצורה הקלה ביותר, משולש. ג'י-הון, בוחר ללא ידיעתו את הצורה הקשה ביותר, מטריה, אך בסופו של דבר מצליח ללקק את החלק האחורי של חלת הדבש וממיס אותה. שחקנית 212, אישה סוערת ומניפולטיבית, עוזרת לדוק-סו להשלים את המשחק עם מצית שהבריחה. שחקן שעמד לצאת להורג לוקח שומר כבן ערובה ומאלץ אותו להוריד את מסכתו. המום לגלות שהשומר הוא בחור צעיר, השחקן יורה בעצמו; איש החזית מוציא להורג את השומר על חשיפת זהותו.

שחקן 111, רופא, עובד בחשאי עם קבוצת שומרים כדי לקצור איברים משחקנים שהוצאו להורג כדי למכור בשוק השחור בתמורה למידע על המשחקים הקרובים. כאשר דוק-סו הורג שחקן שמאשים אותו בלקיחת אוכל נוסף, השומרים לא נוקטים בפעולה, ומאגר הפרסים גדל. לאחר שהשחקנים מבינים שהם יכולים להרוג שחקנים אחרים כדי להעלות את מאגר הפרסים, דוק-סו והקבוצה שלו עורכים קטטה לאחר כיבוי האורות, וכתוצאה מכך שחקנים תוקפים זה את זה. הקבוצה של ג'י-הון שורדת ועושה "מעגל שמות" כדי לבנות אמון: שחקן 199 הוא עלי עבדול, ושחקנית 067 היא קאנג סה-ביוק. עקב גידול במוח, שחקן 001 מתקשה לזכור את שמו. שחקנית 212, האן מי-נייו, מקיימת יחסי מין עם דוק-סו. במשחק השלישי, השחקנים מקבלים הוראה ליצור קבוצות של עשרה. לצוות של ג'י-הון, סה-ביוק מגייסת את שחקנית 240, בחורה בגילה. המשחק מתגלה כמשיכת חבל על שתי פלטפורמות מוגבהות, שבהן צוות מנצח על ידי משיכת הצוות היריב מהפלטפורמה השנייה אל מותם. דוק-סו, לאחר שגילה על המשחק משחקן 111, בוחר רק גברים חזקים ודוחה את מי-נייו, שמצטרפת לצוות של ג'י-הון. לאחר שהצוות של דוק-סו מנצח במשחק שלו בקלות, הצוות של ג'י-הון נלחם מול צוות אחר המורכב מגברים.

הצוות של ג'י-הון מנצח במשחק שלהם באמצעות אסטרטגיה של שחקן 001 וחשיבתו המהירה של סאנג-וו. בציפייה לקטטה נוספת, הם בונים מתרס ומשתלטים על המשמר בן לילה, למרות שהצוות של דוק-סו אינו תוקף. ג'י-הון משקף אירוע עבר שבו הוא ועובדים אחרים במפעל רכבים מחו על פיטורים המוניים, שהביאו למסלול מטה של חייו. שחקנית 240 מנסה להתיידד עם סה-ביוק, אבל היא נשארת מרוחקת. בינתיים, ג'ון-הו עד להונאת קצירת האיברים ומבין שהשומר שזהותו הוא לקח חלק בו. שחקן 111 פונה נגד המחבטים כאשר הם מסרבים להודיע לו על המשחק הבא, וכל המעורבים, מלבד ג'ון-הו, נהרגים, כולל שחקן 111. איש החזית פותח במצוד אחר ג'ון-הו, שפרץ למשרדו. שם, ג'ון-הו מגלה שהמשחקים פועלים כבר למעלה מ-30 שנה ושאחיו הגדול, הוואנג אין-הו, היה הזוכה במשחקים של 2015.

לשחקנים מוצגות גופותיהם של שחקן 111 ושל שותפיו למזימה, שהוצאו להורג בשל רמאות, והם בטוחים שהמשחקים נועדו להבטיח סיכוי הוגן לכל המשתתפים. במשחק הרביעי, השחקנים מקבלים הוראה להתחלק לצמדים אך עד מהרה מגלים שהם צריכים להתחרות מול בן זוגם במשחק לבחירתם; המטרה היא לאסוף את כל הגולות של המתחרה בתוך 30 דקות כדי לשרוד. סה-ביוק ושחקנית 240, ג'י-יונג, חולקות את סיפורי חייהן; ג'י-יונג רואה כי לסה-ביוק יש יותר בשביל מה לחיות ומקריבה את עצמה. סאנג-וו מטעה את עלי כדי לוותר על הגולות שלו וזוכה. דוק-סו מנצח מול שותפו ועוזרו, שחקן 278. ג'י-הון מנצל את הדמנציה של שחקן 001 כדי לנצח, רק כדי לגלות שהזקן, בשם או איל-נאם, היה מודע להונאה כל הזמן. איל-נאם, שמתייחס לג'י-הון כגנבו (חבר אמת), מאפשר לו לנצח. ג'י-הון וסה-ביוק נותרים הרוסים ממות חבריהם.

השחקנים חוזרים ומופתעים לגלות את מי-נייו, לה היה חסר שותף למשחק הגולות, עדיין בחיים, לאחר שעברה באופן אוטומטי למשחק הבא. אח"מים זרים, שהימרו מרחוק על המשחקים, מגיעים לצפות ולהמר על הסיבובים הנותרים בשידור חי. ג'ון-הו, מחופש לאחד המשרתים רעולי פנים, מוצע על ידי אח"מ. בחדר פרטי הוא תוקף את האח"מ ומתעד את הווידוי לפני שנמלט מהאי. בינתיים, במשחק החמישי, השחקנים צריכים לחצות גשר רחב של שני פאנלים, עם לוחות זכוכית, אשר רק אחת מהן יכולה לא שבירה. שחקנים בקדמת התור נופלים אל מותם כשהם חוצים את הפאנלים. דוק-סו, מסרב לזוז למרות השעון מתקתק, לוחץ על אחרים לבדוק את הפאנלים שלפניו. כנקמה, מי-נייו תופסת ומושכת אותו איתה אל מותם. שחקן 017, עובד זכוכית ותיק, מזהה את הפאנלים הבטוחים עד שאיש החזית מכבה את האורות ומסיר את היתרון שלו. כשהזמן אוזל, סאנג-וו דוחף את שחקן 017 אל מותו, וחושף את הפאנל הבטוח האחרון. רק ג'י-הון, סאנג-וו וסה-ביוק משלימים את המשחק, אבל פיצוצים מנפצים את הפאנלים הנותרים ופוצעים את שלושת השחקנים.

בתור פיינליסטים, ג'י-הון, סאנג-וו וסה-ביוק מקבלים תלבושות רשמיות. סה-ביוק מסתירה פצע דקירה חמור מפיצוץ גשר הזכוכיות. לאחר ארוחת הערב, כל שחקן נשאר עם סכין סטייק. כשמבין שסאנג-וו יעשה הכל כדי לנצח, ג'י-הון מציע ברית לסה-ביוק כדי להתנגד לו. עם זאת, סה-ביוק מתחננת בפני ג'י-הון להבטיח שהזוכה ישמור על אהוביו של האחר. ג'י-הון בדרכו להרוג את סאנג-וו בזמן שהוא ישן, אבל סה-ביוק עוצרת אותו ואומרת לו שהוא לא רוצח. הפציעה של סה-ביוק מחמירה, מה שמניע את ג'י-הון להזעיק עזרה. בזמן שג'י-הון לא לידה, סאנג-וו מנצל את ההזדמנות והורג את סה-ביוק, והשומרים מגיעים רק כדי לאסוף את גופתה. זועם ושבור לב, ג'י-הון מנסה לתקוף את סאנג-וו אך נעצר על ידי השומרים. בינתיים, ג'ון-הו מגיע לאי אחר אך שם לב במהרה שנעקב על ידי האיש הקדמי והשומרים. האיש הקדמי מתגלה לג'ון-הו כאחיו, אין-הו, ומנסה לגייס אותו. כאשר ג'ון-הו מסרב, אין-הו יורה בו בכתפו, וגורם לו ליפול מעל צוק אל הים.

במשחק הדיונון המכריע, ג'י-הון מביס את סאנג-וו לאחר קרב אכזרי אך מסרב להרוג אותו; הוא מתחנן בפני סאנג-וו להפסיק את המשחק באמצעות הסעיף השלישי. במקום זאת, סאנג-וו דוקר את עצמו ומבקש מג'י-הון לטפל באמו לפני מותו. ג'י-הון מוחזר לסיאול עם כרטיס בנק כדי לגשת לכסף הפרס, רק כדי לגלות שאמו מתה. שנה לאחר מכן, עדיין בטראומה ולא מוכן להשתמש בכסף מתוך אשמה, ג'י-הון מקבל כרטיס הזמנה מה"גנבו" שלו ומוצא את איל-נאם על מיטת בית חולים. איל-נאם מגלה לג'י-הון שהוא זה שיצר את המשחק כדי לבדר את המשועממים והעשירים כמוהו, בוחר במשחקי ילדות ומודה שהצטרף בקבוצה של ג'י-הון בשביל הנוסטלגיה. בזמן שהם מדברים, איל-נאם מהמר עם ג'י-הון אם מישהו לאדם מחוסר הכרה ברחוב לפני חצות. האיש נעזר בדיוק בזמן, ואיל-נאם מת זמן קצר לאחר מכן. ג'י-הון מוציא את אחיה של סה-ביוק מבית היתומים ומבקש מאמו של סאנג-וו לטפל בו לאחר שנתן להם חלק מכספי הפרס. בדרכו לשדה התעופה, כדי להתאחד מחדש עם בתו בלוס אנג'לס, ג'י-הון רואה את אותו מגייס משחק משחק "פוגים" עם שחקן חדש ממנו הוא לוקח את כרטיס ההזמנה של השחקן. הוא מתקשר למספר הכרטיס לפני העלייה למטוסו, בדרישה לדעת מי עומד מאחורי המשחקים. איש החזית עונה, מורה לג'-יהון לעלות על הטיסה שלו, אבל ג'יהון מנתק את השיחה וחוזר לטרמינל.

ששת משחקי הילדים בהם השחקנים השתתפו בעונה הראשונה
שם המשחק פירוט מספר השחקנים שהשתתפו מספר השחקנים שנפסלו
1 דג מלוח שם המשחק בקוריאנית (מתורגם): "חבצלת השרון פרחה"[6] 456 שחקנים 255 שחקנים
2 דלגונה חיתוך צורה גאומטרית (עיגול או משולש או כוכב או מטריה) מעוגייה קוריאנית מסורתית בעלת שני מרכיבים: סוכר וסודה לשתייה. בעזרת חותך עוגיות טובעים בתוך העוגייה צורה ועל ידי סיכה צריך לנסות להפריד את הצורה הפנימית במלואה, בהרבה מקומות בעולם קוראים לאותה עוגיה: עוגיות הדבש.[7] 187 שחקנים 79 שחקנים
3 משיכת חבל השחקנים מתחלקים לקבוצות ועליהם למשוך בחבל על מנת להביא את הקבוצה היריבה לתהום. 80 שחקנים 40 שחקנים
4 גולות משחק גולות בו נותנים ל-2 אנשים לשחק אחד עם השני איזה משחק לבחירתם. המטרה להשיג מהיריב את כל עשר הגולות. 38 שחקנים, האן מי-נייו לא השתתפה מכיוון שלא נמצא לה שותף למשחק והוחזרה לחדר השינה. 19 שחקנים
5 גשר הזכוכית דילוג בגובה על אריחי זכוכית וזכוכית מחוסמת 16 שחקנים 13 שחקנים
6 משחק הדיונון קבוצה אחת תוקפת צריכה להיכנס דרך בטן הדיונון ולהגיע לראש. קבוצה שנייה מגנה וצריכה להדוף את הקבוצה התוקפת ולדחוק אותם מחוץ לדיונון. 2 שחקנים שחקן אחד

העונה השנייה

העונה השנייה נמשכת מנקודה זו - סונג ג'י-הון עוזב את הטרמינל נחוש להתעמת עם איש החזית מאחורי המשחקים. כשהבין שהוא נמצא במעקב, הוא מסיר מכשיר מעקב שהושתל מאחורי אוזנו. הוואנג ג'ון-הו שורד את נפילתו מהצוק. שנתיים לאחר מכן, ג'י-הון חי כעת בצמצום במלון מבוצר והעסיק את מר קים, המלוה בריבית שלו לשעבר, ואת ועוזריו כדי לאתר את מגייס המשחקים בסיאול. קים ומקורבו, צ'וי וו-סוק, מאתרים בסופו של דבר את המגייס ועוקבים אחריו. הוא מציע לנוודים לחם או כרטיס לוטו; רובם בוחרים בכרטיס, והמגייס הורס את הלחם שנדחה מולם. המגייס חוטף את קים ואת וו-סוק לאחר שניסו לתקופו, ומאלץ אותם לשחק משחק של "אבן נייר ומספריים מינוס אחד" בשילוב עם רולטה רוסית, בו קים מוצא להורג. ג'ון-הו חוקר את ג'י-הון ומאתר את הבסיס המבצעי שלו. המגייס מתעמת עם ג'י-הון, מגלה שהוא היה פעם חייל במשחקים שהרג את אביו שלו שהיה שחקן, ומצדיק את אכזריות המשחקים על ידי השמצה של המשתתפים כחלאות. הוא מאתגר את גי-הון לסיבוב של רולטה רוסית, וכתוצאה מכך מוצא את מותו.

ג'י-הון, וו-סוק, וג'ון-הו מגלים כרטיס ביקור מהמעיל של המגייס המצביע על מסיבת ליל כל הקדושים. וו-סוק מגייס קבוצה של שכירי חרב, ג'י-הון משתיל בעצמו גשש, והשלושה מתכננים תוכנית לאיתור איש החזית. בינתיים, ג'י-הון ממשיך לטפל באמו של סונג-וו ובצ'אול (אחיה של סה-ביוק). הוא עובד עם מתווך כדי לאחד את צ'אול עם אמו מקוריאה הצפונית, ומתקשר אל בתו הפרודה שעברה לארצות הברית. הצוות נכנס למסיבת ליל כל הקדושים, שם גי-הון מלווה על ידי אחד החיילים הוורודים של המשחק לתוך לימוזינה, כשהצוות שלו במרדף. הוא מתעמת עם איש החזית באמצעות רמקול, ודורש לסיים את המשחקים. כאשר כלי הרכב העוקבים אחריו מובסים, ג'י-הון מבקש להחזירו למשחקים כשחקן. קאנג נו-אול, עריקה צפון קוריאנית המבקשת לחלץ את בתה מהצפון, נכנסת למשחק כחיילת.

ג'י-הון מתעורר בחדר המעונות של המשחק עם 455 שחקנים נוספים. מנהל המשחקים מכריז על סעיף חדש: לאחר כל משחק יצביעו השחקנים, ואם הרוב יסכימו לעזוב את המשחקים, כספי הפרסים שנצברו יחולק ביניהם. ג'ון-הו וצוותו מאבדים את המעקב אחר האי מכיוון שהגשש של ג'י-הון הוסר. ג'י-הון מזהה את שחקן 390 כחברו יונג-באה ומייעץ לו להישאר קרוב אליו. המשחק הראשון הוא "דג מלוח"; ג'י-הון מזהיר את השחקנים כי פסילה תביא למוות, אם כי רבים מבטלים אותו. למרות הכאוס, האזהרות של ג'י-הון עוזרות לצמצם את הנפגעים. שחקן 230, ראפר המכונה "תאנוס", נמצא תחת השפעת סמים ודוחף אחרים לפסולם. בין השחקנים, נמצא שחקן מספר 246, פארק ג'יון-סוק, אביה של ילדה חולה שנו-אול מרבה לשמח, אותו היא מזהה. ג'י-הון ושחקנית 120, היון-ג'ו, מנסים להציל שחקן שנפסל ונורה אך לא מת עדיין, אך נו-אול יורה בשחקן למוות. לאחר המשחק, ג'י-הון קורא לשחקנים להצביע לסיום המשחק ומגלה שהוא המנצח היחיד שיצא מהמשחקים ה-33. שחקנים שמצביעים להמשך מסומנים "O", ואילו אלה שמצביעים לעזוב מסומנים "X". איש החזית, שמתחזה לשחקן 001, מטיל את ההצבעה המכרעת להמשיך.

שחקן 001 מעמיד פני חבר ברית של ג'י-הון וממציא סיפור אישי המבוסס על אמת, על הסיבה שלו להצטרף למשחק. שחקן 333, בשם מיונג-ג'י, מותקף על ידי תאנוס ושחקן 124, נאם-גיו; שחקן 001 מתערב ומפסיק את המריבה בקלות. שחקנית 222, קים ג'ון-הי ובת זוגו לשעבר של מיונג-ג'י, חושפת את עצמה בפניו. בינתיים, קבוצת חיילים, בראשות הקצין, מתחילה לקצור איברים למכירה בשוק השחור. קצין מצווה על נו-אול להתעלם מהפעילויות, אך היא מסרבת. ג'ון-הו מנסה לגייס סיוע משטרתי אך לא מצליח. להפתעתו של ג'י-הון, המשחק השני מחייב את השחקנים להרכיב צוותים של חמישה עבור משחק פנטאתלון שש רגליים המורכב מחמישה מיני-משחקים: פוגים, הפלת מצבה, חמש אבנים, פורפרה, וג'גי, שיושלמו תוך מגבלת זמן של חמש דקות בעוד שרגליהם של המשתתפים קשורות. נו-אול ממשיכה את החבלה שלה בסחר באיברים של החיילים על ידי ירי למוות בשחקנים שנפסלו.

היון-ג'ו יוצרת סביבה קבוצת שחקנים: פארק יונג-סיק (007) ואמו ג'אנג גום-ג'ה (149); סיון-ניו (044); וקים יונג-מי (095), שעוברת את משחק הפנטאתלון באמצעות תמיכה הדדית, צוותים רבים אחרים מקבלים השראה ומצליחים, גם הקבוצה של תאנוס ונאם-גיו, הכוללת בתוכה גם את מין-סו (125), סא-מי (380) וגיונג-סו (246) מצליחה לעבור את המשחק. בני הברית של ג'י-הון, ג'ונג באה, ג'אן-הי ושחקנים 001 ו-388 (קאנג דאה-הו) עוברים את המשחק גם הם ומחליפים שמות לאחר המשחק, אם כי שחקן 001 מציג את עצמו בטעות בתור הו יונג-איל. נו-אול מותקפת על ידי שני חיילים המעורבים בסחר באיברים, שמזהירים אותה להפסיק להתערב. במהלך ההצבעה הבאה, שחקן 001 מעודד את השחקנים להצביע נגד המשך המשחק, אך רוב גדול יותר בוחר להמשיך, מתוך אמונה שהפרס נותר קטן מדי. ג'י-הון מספר לג'ונג-באה על חוסר הוודאות הגובר שלו בהצלת כולם. בינתיים, וו-סוק וג'ון-הו, כעת עם צוות שכיר מורחב, ממשיכים בחיפושיהם אחר האי. המשחק השלישי, קרוסלה (במקור "Mingle"), מחייב את השחקנים להיכנס לחדרים ייעודיים לאחר יצירת קבוצות על סמך מספר נתון.

במהלך משחק הקרוסלה, השחקנים נאבקים להתאים את הבריתות שלהם לחדרים, מה שגורם למתח, בגידה ומוות של בעלי ברית. בסיבוב השני האחרון, יונג-מי נופלת לפני הגעתה לדלת. היון-ג'ו מנסה להציל אותה, אבל מיונג-ג'י גונב את המקום האחרון בחדר, וכתוצאה מכך גורם למותה של יונג-מי. בסיבוב האחרון בו המספר היה 2, יונג-באה עד לשחקן 001 הורג שחקן אחר כדי להבטיח לעצמו חדר. לאחר המשחק, ג'י-הון ושחקן 001 מתווכחים אם לשכנע שחקנים אחרים להצביע לסיום המשחקים, ובסופו של דבר מחליטים נגד זה כדי להימנע ממאבק פיזי. במהלך ההצבעה, מספר שחקנים, מין-סו, שהיה כפוף לתאנוס ונאם-גיו, משנים את הצבעותיהם ל-"X". ההצבעה המכרעת היא שוב של שחקן 001, וכתוצאה מכך גורם תיקו; השחקנים מקבלים יום לגבש את דעתם לפני הצבעה חוזרת. בחדר האמבטיה, תאנוס ונאם-גיו לוחצים על מין-סו, לשנות את הצבעתו ל"O", אבל מיונג-ג'י ושחקנים אחרים שהצביעו "X" מתערבים כדי להגן עליו. מתפתחת קטטה, בה תאנוס חונק את מיונג-ג'י, שמצליח לדקור את תאנוס במזלג דרך הלסת שלו, והורג אותו. בינתיים, קבוצתו של ג'ון-הו מאתר כניסה אפשרית על אי, רק כדי לגלות שזהו פתיל משובץ בחומרי נפץ, שהורג את אחד משכירי החרב.

קפטן פארק מהצוות של ג'ון-הו מתגלה כסוכן כפול, לאחר שחיבל ברחפן שלהם. בעקבות הקטטה בשירותים, השחקנים מבינים שהם יכולים להרוג אחרים כדי להעלות את סכום הזכייה ולהחליש את הבוחרים היריבים. ג'י-הון צופה שתהיה קטטה באותו לילה על ידי שחקנים שרוצים להמשיך במשחק, אבל משכנע קבוצה קטנה של שחקני "X" להימנע מתקיפה, בטענה שיוצרי המשחק הם האויבים האמיתיים. במהלך הטבח, קבוצתו של ג'י-הון מתחבאים שכן שאר הקבוצה מקבלת אבדות כבדות, כולל סא-מי שנהרגת על ידי נאם-גיו, והם מגיחים רק ברגע שחיילים מגיעים. הקבוצה של ג'י-הון מפתה את החיילים, הורגת את כולם מלבד אחד ולוקחת את נשקם. הם פותחים במרד ומכריחים את החייל שנותר בחיים להוביל אותם לחדר הבקרה. עם זאת, חיילים נוספים פותחים באש בדרך, והמרד מתחיל לקרטע כאשר לקבוצה נגמרה התחמושת; דאה-הו, שהופקד על שליפת תחמושת נוספת, סובל מתגובת לחץ קרבי ואינו מסוגל לחזור. שחקן 001 בוגד בקבוצה על ידי הרג שני שחקנים ומזייף את מותו, בעוד שג'יונג-סוק ושחקן נוסף מוצאים להורג. ג'י-הון וג'ונג-באה נלכדים. אין-הו, כעת רעול פנים כאיש החזית, מוציא להורג את ג'ונג-באה מול ג'-יהון המזועזע.

סדר המשחקים

שלושת משחקי הילדים בהם השחקנים השתתפו בעונה השנייה
שם המשחק פירוט מספר השחקנים שהשתתפו מספר השחקנים שנפסלו
1 דג מלוח שם המשחק בקוריאנית (מתורגם): "חבצלת השרון פרחה" (עונה 2) 456 שחקנים 91 שחקנים
2 פנטאתלון שש רגליים 5 שחקנים נקשרים ברגליהם ובפרק זמן קצוב של 5 דקות הם צריכים להספיק לרוץ במעגל ובמהלך המרוץ לשחק חמישה משחקי ילדים, "דאקג'י", "הפלת מצבה", "חמש אבנים", "פורפרה" ו"ג'גי". 365 שחקנים 110 שחקנים
3 קרוסלה בקוריאנית: "מינגל".

על כל השחקנים להתייצב עליה בעת שהיא מסתובב וברקע מושמע שיר. בכל פעם שהקרוסלה עוצרת מושמע מספר, ועל השחקנים להתארגן בתוך 30 שניות בקבוצות שוות ערך למספר שהושמע ולהיכנס לחדרים המקיפים את אולם הקרוסלה.

255 שחקנים 155 שחקנים

שחקנים ודמויות

שחקני משחק הדיונון ה-33

  • לי יונג-ג'הסונג ג'י-הון / 456 (עונות 1–3), גיבור הסדרה. נהג גרוש ומכור להימורים. גר עם אמו ונאבק לפרנס את בתו כלכלית. משתתף במשחק כדי להסדיר את חובותיו הרבים, וכדי להוכיח שהוא יציב מספיק מבחינה כלכלית כדי לקבל משמורת על בתו, שאמורה לעזוב לארצות הברית עם אמה ואביה החורג. שלוש שנים לאחר שניצח במשחקים וזכה ב-45.6 מיליארד וון דרום קוריאני, הוא חוזר לשם במטרה לסיים את המשחקים ולהביס איש החזית.
  • פארק היי סוצ'ו סאנג-וו / 218 (עונה 1; אורח בעונה 2), לשעבר ראש צוות השקעות בחברת ניירות ערך. גדל בשכונה של סונג ג'י-הון ונחשב ל"הצלחת השכונה" בעקבות היותו סטודנט מוכשר שנכנס לאוניברסיטה הלאומית של סיאול. נכנס למשחקים כדי לברוח מהמשטרה, אליה הוא מבוקש על מעילה, גניבת כסף מלקוחותיו וחובות אדירים מהשקעות גרועות. מתאבד במשחק האחרון.
  • צנג הו-יוןקאנג סה-ביוק / 067 (עונה 1; אורחת בעונה 2), עריקה צפון קוריאנית מצפון האמגיונג שנכנסת למשחק על מנת לשלם עבור מתווך שיוכל למצוא ולהבריח את בני משפחתה מצפון קוריאה. מסוכסכת עם דוק-סו. נפצעת קשות במשימת "גשר הזכוכית". נרצחת על ידי צ'ו סאנג-וו בלילה לפני המשחק האחרון, ומשאירה מאחור את אחיה הקטן, בו ביקשה שסונג ג'י-הון יטפל במידה ולא תשרוד.
  • הו יונג-סו – או איל-נאם / 001 (עונה 1), קשיש בעל גידול סרטני במוח אשר מעדיף לשחק את המשחק מאשר לחכות למותו מחוץ למשחק. בסוף העונה הראשונה מתגלה כיוצר המשחק. לא פחד באף משחק חוץ מהקטטה שנעשתה שבה התחנן שיפסיקו להרוג אחד את השני. זייף את מותו במשחק הגולות. נפטר שנה לאחר סוף המשחק.
  • הו סונג-טאי – ג'אנג דוק-סו / 101 (עונה 1), גנגסטר שנכנס למשחק כדי להסדיר את חובות ההימורים הגדולים שלו מהקזינו בפיליפינים. קיים יחסי מין עם האן מי-נייו לאחר שעזרה לו במשימת הדלגונה ובקטטה בלילה, אך בוגד בה ומשפיל אותה מול כולם. נתפס ונופל למותו על ידי האן מי-נייו במשחק "גשר הזכוכית".
  • אנופאם טריפתי – עלי עבדול / 199 (עונה 1), עובד זר מפקיסטן שנכנס למשחק כדי לפרנס את משפחתו הצעירה לאחר שמעסיקו מסרב לשלם לו במשך חודשים. מציל את סונג ג'י-הון במשחק "דג מלוח". מת במשחק הגולות מכיוון שנבגד על ידי סאנג-וו.
  • קים ג'ו-ריונג – האן מי-נייו / 212 (עונה 1), אישה מניפולטיבית וקולנית ללא רקע חיים ידוע, שטוענת שהיא אם חד הורית ענייה ובת 19. לא משתתפת במשחק הגולות מכיוון שלא מצאה מישהו לשחק איתו. מקיימת את ההבטחה שלה ומתאבדת וגורמת לדוק-סו למות יחד איתה כאות לבגידה שלו בה.
  • לי יו-מי – ג'י-יונג / 240 (עונה 1), צעירה שזה עתה שוחררה מהכלא לאחר שהרגה את אביה מכיוון שרצח את אמא. התחברה עם קאנג סה-ביוק ואף התאבדה כדי שתעבור את משחק הגולות.
  • יו סונג-ג'ו – בייונג-ג'י / 111 (עונה 1), רופא שעובד בחשאי עם קבוצת שומרים מושחתים הסוחרים באיברי משתתפים מתים בתמורה למידע על המשחקים הקרובים. מנסה לברוח מהסוחרים אך נהרג לאחר שמתגלים מעשיו למנהל המשחק.
  • קים סי-חיון – 244 (עונה 1), כומר. מתחזקת אמונותו במהלך המשחק. מתפלל תדיר לאלוהים ומטיף לחזרה בתשובה. נדחף ונהרג על ידי שחקן מספר 407 במשחק "גשר הזכוכית".
  • לי סאנג-ה – 017 (עונה 1), עבד במפעל זכוכית ובעל ניסיון במקצוע מעל ל-30 שנה. נדחף ומת על ידי צ'ו סאנג-וו במשימת "גשר הזכוכית".
  • קים יון-טאה – 069 (עונה 1), בעלה של שחקנית מספר 070. תולה את עצמו לאחר שאשתו מתה במשחק הגולות.
  • לי ג'י-הא – 070 (עונה 1), אשתו של שחקן מספר 069. נהרגת במשחק הגולות.
  • קוואק ג'ה-יונג – 278 (עונה 1), מצטרף לקבוצה של דוק-סו ומנחה שלו בתפקידיו. קורא לדוק-סו "בוס" כדי להשאיר אותו בצד שלו אך במשחק הגולות נאלץ להתחרות בדוק-סו והוא נפסל ונהרג.
  • כריס לאגהיט – 276 (עונה 1), שחקן שמצטרף לקבוצה של סונג ג'י-הון בסיבוב המשחק משיכת חבל.

שחקני משחק הדיונון ה-36

  • לי סאו-הוואן – פארק ג'ונג-באה / 390 (עונה 2; אורח בעונה 1), חבר טוב של סונג ג'י-הון המנהל בר. נכנס למשחק הדיונון בעונה השנייה לאחר שהופיע כאורח בעונה הראשונה. נהרג על ידי איש החזית בסוף המרד.
  • אים שי-וואן – לי מיונג-ג'י / 333 (עונות 2–3), יוטיובר לשעבר שהפסיד את כספו כתוצאה מהונאת קריפטו שבה היה מעורב. החבר לשעבר של ג'ון-הי.
  • קאנג הא-נול – קאנג דאה-הו / 388 (עונות 2–3), נחת לשעבר המתחבר לסונג ג'י-הון וצוותו.
  • פארק סונג-הון – צ'ו היון-ג'ו / 120 (עונות 2–3), אישה טרנסג'נדרית ולוחמת כוחות מיוחדים לשעבר שנכנסה למשחקים כדי להשלים את תשלומה עבור ניתוח ההתאמה המגדרית שלה.
  • לי ג'ין-ווק – פארק ג'יונג-סוק / 246 (עונות 2–3), בחור המצטרף למשחק במטרה להשיג כסף לטיפול בתו החולה.
  • יאנג דונג-גון – פארק יונג-סיק / 007 (עונות 2–3), מהמר חוזר בתשובה ובנה של גום-ג'ה.
  • ג'ו יו-רי – קים ג'אן-הי / 222 (עונות 2–3), בת זוגו לשעבר ההריונית של מיונג-ג'י שהפסידה את כל כספה לאחר שרכשה ממנו מטבעות קריפטו.
  • קאנג א-סים – ג'אנג גום-ג'ה / 149 (עונות 2–3), אמו של יונג-סיק שנכנסת למשחק במטרה לעזור לבנה לשלם את חובותיו.
  • צ'וי סונג-היון – צ'וי סו-בונג "תאנוס" / 230 (עונה 2), ראפר מסומם, יהיר ונלהב הנטפל למיונג-ג'י לאחר שהיה אחד מהקורבנות שלו. נרצח על ידי מיונג-ג'י במהלך קטטה שהתקיימה בשירותי הבנים.
  • רו ג'אה-וון – נאם-גיו / 124 (עונות 2–3), קורבן נוסף של הונאת הקריפטו של מיונג-ג'י. יד ימינו של תאנוס ומצטרף אליו בייסור השחקנים האחרים, במיוחד מין-סו, מיונג-ג'י וסא-מי.
  • וון ג'י-אן – סא-מי / 380 (עונה 2), בחורה טום בוי שמתחברת עם מין-סו ולאחר מכן גם עם תאנוס ונאם-גיו אך נבגדת על ידיהם במהלך משחק ה"קרוסלה". נרצחת על ידי נאם-גיו במהלך הקטטה הלילית.
  • דייוויד לי – פארק מין-סו / 125 (עונות 2–3), בחור שקט ונחבא אל הכלים שלא מרבה להגיד את דעתו.
  • קים שי-און – קים יונג-מי / 095 (עונה 2), חברתה הטובה ביותר של היון-ג'ו הנהרגת במהלך משחק הקרוסלה.
  • סונג יונג-צ'אנג – אים ג'ונג-דאה / 100 (עונות 2–3), גבר חצוף, חמדן ומציק אך כריזמטי בגיל העמידה. מטיל אימה על שחקנים אחרים, זאת בגלל קולו החזק בקבוצת ה-O.
  • צ'אה קוק-הי – סיון-ניו / 044 (עונות 2–3), שמאנית קולנית, נוירוטית שמרוכזת בעצמה.
  • סונג ג'י-וו – קאנג מי-נה / 196 (עונה 2), בחורה בעלת חוב של 45 מיליון וון. תאנוס מפלרטט איתה במהלך המשחק הראשון, בעוד התעלמות מאזהרותיו ג'י-הון. השחקנית הראשונה להפסל ב"דג מלוח".

צוות המשחק

  • לי ביונג-הוןהוואנג אין-הו / 132 / איש החזית / הו יונג-איל / 001 (עונות 1–3), מפקח המשחקים והמנצח של המשחקים ה-28 (2015) בתור שחקן מספר 132, אשר לא האמין שיש אנשים טובים באמת לאחר השתתפותו. הוא חוזר למשחקים ה-36 כשחקן 001 בזהות בדויה, "הו יונג-איל" ומתחבר לסונג ג'י-הון במטרה לחבל בתוכניתו לעצור את המשחקים. בסוף העונה השנייה מזייף את מוות "הו יונג-איל", כדי לחזור לתפקיד "איש החזית".
  • גונג ג'י-צ'ול"המגייס" (עונה 1–2), אדם נאה, מנומס וחכם העובד כמגייס למשחקים באמצעות משחק "פוגים", שמתגלה כאדם חסר רחמים וסדיסטי. נהרג לאחר שהפסיד במשחק רולטה רוסית נגד סונג ג'י-הון.
  • ג'ון ד. מייקלס, דניאל ס. קנדי, דייוויד לי, ג'פרי ג'וליאנו, סטפן מוט, מייקל דייוויס – האח"מים (עונה 1), חבורה של אנשים עשירים ורעולי פנים הצופים במשחקי הדיונון הלובשים מסכות זהב המדמות בעלי חיים ומהמרים על השחקנים, בתקווה להרוויח יותר כסף. רוב האחמ"ים הם אמריקאים.
  • פארק גיו-יונג – קאנג נו-אול / שומרת 11 (עונות 2–3), חיילת לשעבר ועריקה צפון קוריאנית העובדת במשחקים כשומרת והורגת את השחקנים הפסולים במטרה למצוא את בנה שנשאר בצפון קוריאה.

המשטרה

  • ווי הא-ג'ון – הוואנג ג'ון-הו (עונות 1–3), שוטר ובלש סמוי שמתגנב למשחקים ה-33 כשהוא מתחזה לשומר כדי למצוא את אחיו הנעדר ומגלה שהוא איש החזית, מפקח המשחקים עצמו.
  • ג'יון סוק-הו – צ'וי וו-סוק (עונות 2–3), חבר בקבוצת המלווים בריבית של קים, אליו ג'י-הון חייב סכום כסף רב. הוא וקים נחטפים על ידי המגייס לאחר שעקבו אחריו עבור ג'י-הון.
  • או דאל-סו – קפטן פארק (עונות 2–3), ספן המסייע לג'ון-הו ומאוחר יותר גם לג'י-הון בניסיון למצוא את מיקום המשחקים ולהפיל אותם.
  • קים פאב-לאה – קים ג'ונג-ראה (עונות 1–2), מנהל קבוצת מלווים בריבית. סונג ג'י-הון היה חייב לו כסף, ולאחר ששילם את חובותיו, מר קים סייע לו במעקב אחר המגייס. נחטף ולאחר מכן נהרג מול עיניו של וו-סוק על ידי המגייס.

דמויות אחרות

  • קים יונג-אוק – הו מאל-סון (עונה 1), אמו של סונג ג'י-הון שגרה איתו בסיאול, אשר מתה בזמן שהשתתף במשחקי הדיונון.
  • ג'ו א-אין – סונג ג'ה-יונג (עונה 1), בתו של סונג ג'י-הון וקאנג און-ג'י, העומדת במרכז המחלוקת בין הוריה. אמה לקחה אותה מאביה לאחר שנכנס לחובות.
  • קאנג מאל-גיום – קאנג און-ג'י (עונה 1), גרושתו של סונג ג'י-הון ואמה של סונג ג'ה-יונג.
  • פארק היי-ג'ין – אמו של סאנג-וו (עונה 1–2), אמו של סאנג-וו, המטפלת באחיה הקטן של סה-ביוק.

פרקים

סקירה

עונהפרקיםהוזרמה לראשונה
1917 בספטמבר 2021
2726 בדצמבר 2024

עונה 1

מספר פרק
(בסדרה)
מספר פרק
(בעונה)
שם הפרק בעברית שם הפרק באנגלית
1 1 דג מלוח Red Light, Green Light
2 2 גיהנום Hell
3 3 האיש עם המטרייה The Man with the Umbrella
4 4 להישאר עם הקבוצה Stick to the Team
5 5 עולם הוגן A Fair World
6 6 גאנבו Gganbu
7 7 אח"מים VIPs
8 8 איש החזית Front Man
9 9 יום מזל One Lucky Day

עונה 2

מספר פרק
(בסדרה)
מספר פרק
(בעונה)
שם הפרק בעברית שם הפרק באנגלית
10 1 לחם ומשחקי מזל Bread and Lottery
11 2 מסיבת האלווין Haloween Party
12 3 001 001
13 4 שש רגליים Six Legs
14 5 עוד משחק אחד One More Game
15 6 O X O X
16 7 חבר או אויב Friend or Foe

הפקה

פיתוח

יוצר ובמאי הסדרה וואנג דונג-היוק

עונה 1

בסביבות 2008, הוואנג דונג-היוק ניסה ללא הצלחה להשיג מימון עבור תסריט לסרט אחר שכתב, והוא, אמו וסבתו נאלצו לקחת הלוואות כדי להחזיק מעמד כלכלית, אך עדיין נאבקו במשבר החובות במדינה[8]. הוא בילה את זמנו הפנוי במנהוואבאנג (בית קפה מנגה דרום קוריאני) בקריאת מנגה הישרדותית יפנית כמו החוברות Battle Royale, Liar Game ו-Gambling Apocalypse: Kaiji.[9] הוואנג השווה את מצבן של הדמויות בסיפורים הללו למצבו הנוכחי וחשב על הרעיון להצטרף למשחק הישרדות שכזה כדי לזכות בכסף שיווציא אותו מהחובותיו,[10] מה שהוביל אותו לכתוב תסריט לסרט המבוסס על הרעיון הזה במהלך 2009.

הוואנג הצהיר, "רציתי לכתוב סיפור שהוא אלגוריה או אגדה על החברה הקפיטליסטית המודרנית משהו שמתאר תחרות קיצונית, קצת כמו התחרות הקיצונית של החיים אבל רציתי שזה ישתמש בסוג הדמויות שכולנו פגשנו בחיים האמיתיים". הוואנג חשש שהסיפור היה "קשה מדי להבנה ומוזר" באותה תקופה. הוואנג ניסה למכור את סיפורו לחברות הפקה ושחקנים קוריאנים שונים, אך נאמר לו שהוא מגוחך מדי ולא מציאותי[11]. הוואנג הניח את התסריט בצד ובמהלך עשר השנים הבאות כתב בהצלחה שלושה סרטים נוספים.

בשנות ה-2010, נטפליקס ראתה עליה גדולה במספר הצופים מחוץ לצפון אמריקה, והחלה להשקיע בהפקות באזורים אחרים, כולל קוריאה. בשנת 2018, טד סרנדוס, מנכ"ל משותף של נטפליקס, הצהיר שהם מחפשים הצלחות נוספות מהפקות מעבר לים: "הדבר המרגש עבורי יהיה אם הדברים מוזרים הבא יבוא מחוץ לאמריקה. כרגע, היסטורית, שום דבר בקנה מידה כזה לא הגיע משום מקום מלבד הוליווד".

נטפליקס פתחה חטיבה באסיה ב-2018, ובעוד הם פעלו מתוך שטחי משרדים מושכרים זמניים בסיאול, הוואנג הביא את תשומת לבם לתסריט שלו. קים מיניונג, אחד מקציני התוכן של נטפליקס באזורי אסיה, זיהה את הכישרון של הוואנג מסרטו "המבצר" ומסרטיו האחרים, וכשראה את התסריט שלו למשחק הדיונון, ידע שהם צריכים את זה בשביל נטפליקס. קים אמר כי "חיפשנו הופעות שהיו שונות ממה שבאופן מסורתי 'עשה את זה', ומשחק הדיונון היה בדיוק זה"[12].

בספטמבר 2019 נטפליקס הודיעה רשמית שהם יפיקו את עבודתו של הוואנג כסדרה מקורית[11][13]. בלה באג'ריה, ראש תפעול הטלוויזיה העולמי בנטפליקס, סיפרה על התעניינותם בעבודתו של הוואנג, "ידענו שזה הולך להיות (להיט) גדול בקוריאה כי היה לה במאי נחשב עם חזון נועז", וש"דרמות קוריאניות" מטיילות היטב ברחבי אסיה". בנוגע לחזרתו לפרויקט, הוואנג העיר, "זה סיפור עצוב. אבל הסיבה שבגללה חזרתי לפרויקט היא בגלל שכבר עברו 10 שנים בעולם מאז הפך למקום שבו סיפורי ההישרדות הבלתי ייאמן האלה כל כך מתאימים, וגיליתי שזה הזמן שבו אנשים ימצאו את הסיפורים האלה מסקרנים ומציאותיים". הוואנג האמין עוד כי מגפת הקורונה השפיעה על הפער הכלכלי בין המעמדות בדרום קוריאה, ואמר כי "כל הנקודות הללו הפכו את הסיפור למציאותי מאוד עבור אנשים בהשוואה לפני עשור[11]".

עם ההזמנה של נטפליקס, קונספט הסרט הורחב לסדרה בת תשעה פרקים. קים הצהיר ש"(יש) כל כך הרבה יותר (בתסריט) ממה שנכתב לפורמט של 120 דקות, אז עבדנו יחד כדי להפוך את זה לסדרה"[12]. הוואנג אמר שהוא הצליח להרחיב את התסריט כך שהוא "יוכל להתמקד ביחסים בין אנשים [ו] בסיפורים שהיו לכל אחד מהאנשים". בתחילה, נטפליקס קראה לסדרה "הסבב השישי", ולא "משחק הדיונון" כפי שהציע הוואנג; לדברי סגן נשיא נטפליקס לתוכן באסיה קים מיניונג, בעוד שהם ידעו שהשם "משחק הדיונון" יהיה מוכר לצופים הקוריאנים ממשחק הילדים, הוא "לא יהדהד כי לא הרבה אנשים יקבלו אותו", ובחרו להשתמש ב"הסבב השישי" כפי שהוא תיאר בעצמו את אופי התחרות. זה קיבל את הכותרת ככזו בברזיל[14]. כשהייצור נמשך, הוואנג דחף את נטפליקס להשתמש במקום זאת בשם "משחק הדיונון" ; השם החשוף והוויזואליה הייחודית שלו עזרו למשוך צופים סקרנים, לדברי קים. בזמן שהוואנג כתב את הסדרה, המטרה שלו הייתה שהסדרה תגיע לתוכנית הנצפית ביותר בנטפליקס בארצות הברית למשך יום אחד לפחות[8]. הוואנג כתב בתחילה את הסדרה כשמונה פרקים, דבר שהיה ניתן להשוואה לתוכניות אחרות של נטפליקס, אך גילה שהחומר לפרק האחרון היה ארוך ממה שהוא תכנן, אז הוא חולק לשניים.

תקציב העונה הראשונה עמד על כ-21.4 מיליון דולר.

עונה 2

בסוף אוקטובר 2021, הוואנג הצהיר שהוא נמצא בדיונים עם נטפליקס לגבי עונה שנייה[8]. עוד הצהיר בדצמבר 2021 שהוא דן גם בעונה שלישית עם נטפליקס.[15] הוואנג רצה להפיק תחילה סרט נוסף, כמו גם להשיג חוזה עם נטפליקס לשחרור סרטים נוספים שהוא עשוי ליצור לצד עונות נוספות של משחקי הדיונון, כדי להימנע מלהיות ידוע רק בזכות משחק הדיונון[8]. הוואנג אישר שהוא החל בתהליך הפיתוח של העונה השנייה במהלך אירוע עיתונאי בנובמבר 2021, עם תוכניות להחזיר את לי יונג-ג'ה כדי לחזור על תפקידו כג'י-הון.[16] נטפליקס הצהירה בתגובה להערותיו של הוואנג שהם עדיין לא הסכימו רשמית לעונה שנייה, אבל הם היו בדיונים עם הוואנג לקראת אחת.[17]

במהלך שיחה על רווחי הסדרה בינואר 2022, סרנדוס מנטפליקס אמרה כשנשאלה על היתכנות עונה שנייה "בהחלט... יקום משחק הדיונון רק התחיל".[18][19][20] הוואנג אמר באפריל 2022 שכרגע הוא עובד על Killing Old People Club, עיבוד של יצירה בשם "Pape Satan Aleppe: Chronicles of a Liquid Society" מאת אומברטו אקו (미친 세상을 이 하는 척하는 방법 – "הדרך להעמיד פנים להבין את העולם המטורף"), ומשער שהעונה השנייה של משחק הדיונון תושלם ותשודר עד 2024.[21] נטפליקס אישרה שהעונה השנייה הייתה מאושרת ביוני 2022, והיא תשוחרר ב-26 בדצמבר 2024.[22][23][24]

כתיבה

עונה 1

דמויות

הוואנג תיאר את העבודה כ"סיפור על לוזרים"[25]. שמות הדמויות הראשיות – סונג ג'י-הון, צ'ו סאנג-וו, או איל-נאם – התבססו כולם על חברי הילדות של הוואנג, כמו גם שמה של הדמות Hwang Jun-ho, שהיה גם חבר ילדות בחיים האמיתיים של הוואנג עם אח גדול בשם הוואנג אין-הו.[26] שתי הדמויות הראשיות ג'י-הון ו-סאנג-וו התבססו על חוויותיו האישיות של הוואנג עצמו וייצגו "שני צדדים" שלו; ג'י-הון חלק את אותם היבטים של גידול על ידי אם חד הורית מוחלשת כלכלית ברובע סאנגמון בסיאול, בעוד שסאנג-וו נבע מכך שהוואנג למד באוניברסיטה הלאומית של סיאול כשהוא מגיע עם ציפיות גבוהות ממשפחתו ומשכונתו.[26][25] יתרה מכך, הרקע של ג'י-הון נוצר בהשראת מארגני שביתת העבודה של KG Mobility ב-2009 נגד פיטורים המוניים.[27]

משחקים

הוואנג ביסס את הנרטיב על משחקים קוריאניים מילדותו כדי להדגיש את האירוניה בין משחק ילדות, שבו התחרות לא הייתה חשובה, לתחרות קיצונית עם חייהם של אנשים על כף המאזניים[28]. בנוסף, מכיוון שהתסריט הראשוני שלו נועד לסרט קולנוע, הוא בחר להשתמש במשחקי ילדים עם חוקים פשוטים שקל להסבירם בניגוד לסרטים אחרים מסוג הישרדות המשתמשים במשחקים עם חוקים מורכבים[14].

המשחק המרכזי שהוא בחר, משחק הדיונון, היה משחק ילדים קוריאני פופולרי משנות ה-70 וה-80.[13][29] הוואנג נזכר במשחק הדיונון כ"משחק הילדות הכי אגרסיבי פיזית ששיחקתי בסמטאות השכונתיות בתור ילד, ובגלל זה גם הכי אהבתי אותו", ובגלל זה "זהו המשחק הכי סמלי שמשקף את החברה התחרותית של היום, אז בחרתי בו בתור הכותרת של התוכנית"[30].

הצבעים של הפוגים במשחק הקבלה להרשמת המתמודדים לתוכנית, שהם כחול ואדום, נוצרו בהשראת האגדה האורבנית היפנית "נייר כחול, נייר אדום".[31]

המשחק "דג מלוח" נבחר בגלל הפוטנציאל שלו לגרום להרבה מפסידים בבת אחת. בנוגע לבחירה, אמר הוואנג, "המשחק נבחר בגלל שהסצנה המלאה בכל כך הרבה אנשים שנעים ונעצרים באקראי יכולה להיחשב כריקוד קבוצתי מגוחך אך עצוב"[28].

הוואנג התלוצץ שמשחק ממתקי הדלגונה (העוגיות) שבחרו עשוי להשפיע על רווחי מכירות הדלגונה, בדומה לאופן שבו פרחו המכירות של גאטים קוריאניים (כובעים מסורתיים) לאחר שידור הסדרה ממלכות (אנ') של נטפליקס.[32] הרעיון ללקק את הממתק כדי להפריד את הצורה מהעוגיה מבלי לשבור אותה, היה דבר שהוואנג עשה בילדותו והביא אותו לתסריט[30]. הוואנג שקל משחקי ילדים קוריאניים אחרים כמו גונגגי, דונג, דונג, דונגדאמון, ולמה הגעת לביתי? (גרסה קוריאנית של Hana Ichi Monme)[28].

הכתיבה עצמה
dalgona (אנ'), ממתק סוכר קוריאני, המבוסס על הצורות ששימשו במשחק השני של התוכנית. במשחק הדיונון, השחקנים היו צריכים לחלץ את הצורות הפנימיות שלמות.

הוואנג כתב את כל הסדרה בעצמו, ולקח לו כמעט שישה חודשים לכתוב את שני הפרקים הראשונים בלבד, ולאחר מכן האוונג פנה לחבריו כדי לקבל משוב על כתיבתו לקראת כתיבת שאר הפרקים[11]. הוואנג התייחס גם לאתגרים של ההכנה והפקת התוכנית, שהייתה מתישה פיזית ונפשית. הוא הזניח את בריאות השיניים שלו, וכתוצאה מכך נאלץ לעבור תהליך עקירת שש שיניים על ידי רופא השיניים שלו לאחר השלמת הפקת הסדרה.[33]

הוואנג לא היה בטוח שתהיה עונה שנייה אם בכלל, והוא תכנן לכל הפחות סרט המשך לאחר הפרקים שהוצגו בעונה הנוכחית[11], אך בכל זאת הוא השאיר סוף פתוח, כדי לסלול את הדרך לסרט המשך פוטנציאלי[8]. הוואנג שקל סיום חלופי שבו ג'י-הון היה עולה על המטוס לאחר שסיים את שיחתו עם מארגני המשחק לראות את בתו, אבל הוואנג אמר על סוף כזה, "האם זו הדרך הנכונה עבורנו באמת להציג את השאלה או את המסר שרצינו להעביר דרך הסדרה?".[34]

עונה 2

בשל הלחץ של הכתיבה וההפקה של הסדרה הראשונה בעצמו, הוואנג לא תכנן לכתוב עונה שנייה למשחק הדיונון. לא היו לו רעיונות לעלילה לסיפור המשך, והוא אמר שאם יכתוב אחד, סביר להניח שהוא יזדקק לצוות של תסריטאים ובמאים שיעזור לו[11].

עם הפופולריות העצומה של התוכנית, הוואנג דיבר מאוחר יותר על האפשרות של עונה שנייה, ואמר ל-CNN, "שום דבר לא אושר כרגע, אבל כל כך הרבה אנשים מתלהבים שאני באמת שוקל את זה"[25]. הוואנג אמר בריאיון לעיתון הטיימס כי עונה שנייה עשויה להתמקד יותר בסיפורו של "איש החזית" (אחיו של הבלש), כמו גם לשלב עוד עלילה על המשטרה. הוואנג אמר, "אני חושב שהבעיה עם שוטרים היא לא רק בעיה בקוריאה, אני רואה את זה בחדשות העולמיות שכוח המשטרה יכול להיות מעורב באיחור רב בזמן אמת – כך שיש יותר קורבנות או שהמצב מחמיר בגלל שהם לא פעלו מהר מספיק. זה היה נושא שרציתי להעלות". הוא הוסיף שהוא גם רוצה לחקור את מערכת היחסים בין איש החזית לאחיו השוטר הוואנג ג'ון-הו, כמו גם את הרקע של דמות מגייס השחקנים (מגולם על ידי גונג יו).[35][36]

ליהוק

עונה 1

הוואנג אמר שהוא בחר ללהק את לי יונג-ג'ה לתפקיד ג'י-הון כדי "להרוס את הדימוי הכריזמטי שלו שהוצג בתפקידיו הקודמים".[37]

צנג הו-יון התבקשה על ידי חברת הניהול החדשה שלה לשלוח סרטון לאודישן לסדרה, בזמן שסיימה צילומים במקסיקו והתכוננה לשבוע האופנה בניו יורק. למרות שזה היה האודישן הראשון שלה כשחקנית והציפיות שלה היו נמוכות, הוואנג אמר, "ברגע שראיתי את קלטת האודישן שלה מניו יורק, מיד חשבתי לעצמי, 'זו הבחורה שאנחנו רוצים'". הרושם הראשון שלי ממנה היה שהיא פרועה וחופשית כמו סוס לא מאולף".[38][39][40]

על ליהוק אנופאם טריפאתי לתפקיד עלי עבדול, הוואנג אמר: "היה קשה למצוא שחקנים זרים טובים בקוריאה". הוא בחר באנופאם טריפאטי בגלל יכולות המשחק הרגשיות שלו והשטף שלו בקוריאנית.[41]

גם גונג יו (מגייס המתמודדים למשחק הדיונון) וגם לי ביונג הון (איש החזית) עבדו עם הוואנג במהלך סרטיו הקודמים, "מושתקת" (אנ') והמבצר (אנ') בהתאמה, והוואנג ביקש משניהם לשחק בתפקידים קטנים במשחק הדיונון.[42] [ מקור לא אמין? ]

האח"מים (VIP) נבחרו מתוך שחקנים שאינם קוריאנים המתגוררים באסיה; במקרה של ג'פרי ג'וליאנו, ששיחק את ה-VIP שקיים אינטראקציה עם ג'ון-הו (הבלש), תפקידו הקודם מ־Train to Busan Presents: Peninsula (אנ') הוביל לליהוק שלו במשחק הדיונון.

הליהוק לסדרה אושר ב-17 ביוני 2020.[43]

עונה 2

באפריל 2022, הוואנג אישר שהדמויות של ג'י-הון וה"איש החזית" יחזרו לעונה השנייה, ויציגו את Cheol-su, החבר של יאנג-הי[44][22]. הוואנג אמר שהוא רוצה להחזיר כמה מהדמויות המתות, כמו ג'י-יונג, והביע חרטה על כך שהוא הרג כמה דמויות אהובות מאחר שלא היו לו תוכניות לעונה שנייה בזמן כתיבת העונה הראשונה.[45]

במהלך Tudum: A Global Fan Event של נטפליקס ביוני 2023, לי יונג-ג'ה אישר שיחזור לתפקידו במשחק הדיונון לצד לי ביונג-הון, גונג יו ו-ווי הא-ג'ון. ב-29 ביוני, נטפליקס פרסמה מידע נוסף על צוות השחקנים של העונה החדשה, הכוללת את קאנג הא-נול, פארק סונג-הון, אים סי-וואן, יאנג דונג-ג'ון, פארק ג'יו-יונג, לי ג'ין-ווק, וון-ג'י-אן Jo Yu-ri, Kang Ae-shim, Lee David, ו-Roh Jae-won.[46][47][48]

מחלוקת התעוררה כאשר נחשף כי לוהק לעונה השנייה הראפר TOP (אנ'), חבר לשעבר בלהקת ביג באנג, שהתפרסם לשמצה בעקבות הרשעה הקשורה לשימוש בסמים במהלך השירות הצבאי שלו ב-2016.[49]

תלבושות, עיצוב תפאורה וצילומים

עונה 1

ההפקה והצילומים של הסדרה נמשכו מיוני עד אוקטובר 2020, כולל הפסקת חובה בת חודש עקב מגפת הקורונה.[50] סצנות בעיר צולמו בטג'אן,[51] בעוד שקטעי התפאורה של האי צולמו ב-Seongapdo הממוקם באונגג'ין (אנ').[52]

שימוש סמלי בצבע

כאשר נטפליקס כיוונה את הסדרה לקהל עולמי, הודגשו הוויזואליות וחלק מהכללים של משחקי הילדים הופשטו כדי למנוע בעיות פוטנציאליות עם מחסום השפה. התפאורות והתלבושות הצבעוניות עוצבו כך שיראו כמו עולם פנטזיה[11].

ניתן לראות במהלך הסדרה שימוש בשתי מערכות של צבעים. העולם שמחוץ למתחם המשחק מעוצב בצבעים ותאורה שמקנים לו מראה קר, קודר וחשוך, לעומת העולם בתוך המשחק הצבוע לרוב בצבעים חמים כמו צבעי פסטל או בצבעים שמקנים למקום מראה ילדותי ותחושה סוריאליסטית.[53]

תלבושות

שימוש בולט בצבעים ניתן לראות בתלבושות הטורקיז של השחקנים, המדים הוורודים של השומרים, צבעי גרמי מדרגות והסצנה בה השחקן הראשי צובע את שיער ראשו בצבע ורוד בוהק.

האימוניות הירוקות שלבשו השחקנים נוצרו בהשראת לבוש אתלטי מבתי ספר קוריאניים בשנות ה-70 וה-80, ובנוסף נועדו כדי לדמות תלבושת אחידה של בתי ספר.[54]

מבוך המדרגות

גרם המדרגות בו צועדים השחקנים לעבר המשחקים השונים ובחזרה מהם עוצב בהשראת היצירה "יחסיות" של האומן ההולנדי מאוריץ קורנליס אשר, יחד עם הצילום מזווית גבוהה והצבעים העזים מתקבלת תחושה סוריאליסטית בעת הצפייה.[10]

מעצב ההפקה צ'ה קיונג-סאן אמר כי גרמי המדרגות האינסופיים הללו מייצגים "צורה של שעבוד עבור המתמודדים". רשת המנהרות המחברות בין הזירה, המעונות והמשרד המנהלי נוצרה בהשראת קיני נמלים.[55]

עיצוב חדרי המשחקים השונים

חדר המיטות בו ישנו והסתובבו השחקנים בזמני ההמתנה בין משחק למשחק, תואר כ"אנשים שננטשו על הכביש" לפי צ'ה (דבר שבא לידי ביטוי בעיצוב משחק "משיכת חבל")[56]. החדר תוכנן באמצעות אריחים לבנים והפתח המעוגל הזכיר מנהרה של כלי רכב. המיטה והמדרגות היו מונחות בהתחלה כדי להיראות כמו מדפי מחסנים, אבל ככל שהפרקים התקדמו והריהוט הפך לשמש כהגנה מאולתרת מפני השחקנים האחרים, הם קיבלו מראה של סולמות ומדרגות שבורים, מה שמרמז על הדרך שבה שחקנים אלה נלכדו ללא מוצא, לפי צ'ה[56].

סצנת ארוחת הערב שהתרחשה בפרק השמיני נוצרה בהשראת המיצב האמנותי מסיבת ארוחת הערב מאת האמנית ג'ודי שיקגו[57]. קירות רבים מהאזורים שבהם התרחשו המשחקים צוירו בהשראת סדרת אימפריית האור מאת רנה מגריט[57].

הצוות הקדיש את מירב הזמן ביצירת הסט למשחק הגולות, תוך יצירת שילוב של אמינות (ריאליזם) וזיוף כדי לשקף את אופי החיים והמוות של המשחקים עצמם[58]. צ'אי הצהיר שהסט תוכנן כשילוב של במות תיאטרליות קטנות, כל שלב במשחקים מייצג חלקים מהזיכרונות של שחקן 001[56].

חדר ה-VIP היה אחד מהסטים האחרונים שעוצבו, וצ'ה אמר שהם החליטו על נושא המבוסס על חיות הן בנוגע לתלבושות והן בנוגע לחדר; "האח"מים הם מסוג האנשים שלוקחים חיים של אנשים אחרים בתור בילוי ומתייחסים אליהם כאל כלי משחק על לוח שחמט, אז רציתי ליצור מראה עוצמתי ואינסטינקטיבי לחדר"[56].

החצר בה שיחקו "דג מלוח" ו"דיונון" מדמה חצר אחורית של בית ספר, ואת המשחק "דלגונה" הם שיחקו בגן שעשועים ענקי, שאמור לדמות נקודת מבט של ילדים בגן שעשועים רגיל (שהכול נראה גדול). גם במשחק הגולות נוצרה שכונת דמה בעת שקיעה, המדמה את התחושה של לשחק בחוץ עד שעה מאוחרת.

צילום

רוב הסטים היו שילוב של סטים פרקטיים וצילום בשימוש של מסך כחול. לדוגמה, בסצנות של גשר אריחי הזכוכית, התפאורה, שעוצבה כמו אוהל קרקס עבור השחקנים המופיעים עבור ה-VIP, הייתה בפועל רק בגובה של מטר וחצי מהקרקע, תוך שימוש במסכים כחולים, כדי לדמות את הגובה בפוסט-פרודקשן. בזמן הצילומים הגובה היה מספיק רחוק מהקרקע כדי לגרום לשחקנים להיות עצבניים, מה שתרם לסצנה[56][58]. סט משחק "משיכת חבל" מוקם בגובה של יותר מ-10 מטרים מהקרקע, מה שיצר עוד יותר חרדה אצל חלק מהשחקנים עם פחדי גבהים[56].

בובת הרובוט בפרק הראשון, "אור אדום, אור ירוק", נוצרה בהשראת יאנגהי, דמות שהופיעה על כריכות ספרי הלימוד הקוריאניים בשנות ה-70 וה-80[56], והתסרוקת שלה, עוצבה בהשראת ביתו של הוואנג[57]. הבובה שרה, בקוריאנית, "פרח מוונגהווה פרח", בהתייחסו להיביסקוס סוריאקוס, הפרח הלאומי של דרום קוריאה[30]. השימוש בדמות המוכרת הזו נועד להציב זיכרונות של ילדות ופחד מטריד בקרב השחקנים, לפי צ'אי[56].

באופן דומה, התפאורה למשחק הדלגונה, תוך שימוש בחפצי גן משחקים ענקיים, הייתה אמורה לעורר את זיכרונותיהם של השחקנים מילדותם, והייתה מקום נפוץ שבו ילדים קוריאנים היו משחקים בדלגונה עם חברים[56]. הדלגונה ששימשה בפרק "האיש עם המטריה" הוכנה בסט הצילומים על ידי רוכל רחוב מדהאנגנו.[59]

הצורות של משחק הדיונון שימשו רבות בעיצוב הגרפי של התכנית.

מוטיב הצורות

לאורך הסדרה חוזרות ומופיעות בהקשרים שונים הצורות הגאומטריות עיגול-משולש-ריבוע, מה שהופך אותן למוטיב:

  • אלו הצורות שמרכיבות את צורת המגרש של משחק הילדים "משחק הדיונון". בפרק הראשון, בשוט בו נראה מגרש של "משחק הדיונון" המסורתי, הופכות שלוש צורות אלו לכותרת הסדרה.[60]
  • שלוש הצורות מופיעות על כרטיסי הביקור של התחרות. אחת הסיבות לכך היא שהן מסמלות שלוש אותיות מהאלפבית הקוריאני, ההנגול, של הצלילים: O, J, G. זאת בהתאם לשם המשחק בקוריאנית: "Ojingeo Geim" (באיות באנגלית).[60]
  • את החלוקה ההיררכית בין המפעילים של המשחק ניתן לדעת על פי הצורה מוטבעת על מסיכת הפנים שהם עוטים.[61]

עונה 2

הצילום הראשי לעונה השנייה היה אמור להתחיל ביולי 2023 והיה אמור להימשך "לפחות 10 חודשים".[62] ב-10 ביולי, חברי הצוות של ההפקה התמודדו עם מחלוקת שכללה האשמות על התעללות כלפי אזרחים במהלך הצילומים בנמל התעופה אינצ'און. חברת ההפקה פרסמה התנצלות רשמית בעניין.[63] על פי הדיווחים, הצילומים יצאו לדרך באוגוסט 2023.[64]

מוזיקה

המלחין הראשי של הסדרה הוא יונג ג'ה-איל, והוא נעזר ב-2 מלחינים נוספים, פארק מין-ג'ו וקים סונג-סו – מפיק מוזיקלי עבור מחזות זמר שמשתמש בשם הבמה "23" בהלחנותיו[65]. יונג נודע גם כמלחין של הסרט זוכה האוסקרים פרזיטים.

פסקול הסדרה יצא לאור כאלבום ב-17 בספטמבר 2021, וכולל 20 יצירות במשך כולל של 69:49 דקות.

בסדרה מושמעת מוזיקה קלאסית[66]:

  1. "היידן" – קונצ'רטו במי במול מז'ור של יוזף היידן – מושמע בפרק הראשון במהלך התעוררות המשתתפים במתחם המשחק ובפרק השלישי.
  2. "הדנובה הכחולה" של יוהאן שטראוס – מעודדת את המתמודדים תוך שהם עדים לאירועים טראגיים.
  3. "סרנדה למיתרים" של פיוטר צ'ייקובסקי – מתנגן בסיום המשחק השני ובמהלך הרכבת הקבוצות טרם המשחק השלישי.

בסדרה הושמעה גם גרסת כיסוי ליצירת הג'אז של בארט הווארד "Fly Me to the Moon" (אנ') בביצוע הזמרת הקוריאנית ג'ו וון בפרקים הראשון והשמיני, אך בשל בעיות של זכויות יוצרים הושמט הביצוע מהאלבום הרשמי של הסדרה.[67] לדברי ג'ו, הוואנג רצה להדגיש את הניגוד בין ההרג האכזרי של השחקנים לבין "המילים והלחן הרומנטיים והיפים" של השיר, כך שהסצנה "מגלמת את החברה הקפיטליסטית המקוטבת יותר ויותר שאנו חיים בה היום, בצורה מאוד דחוסה בדרך צינית".[68]

לשיר "Way Back Then" שמלווה ילדים המשחקים את "משחק הדיונון", יונג רצה להשתמש בכלי נגינה בהם תרגל נגינה בבית הספר היסודי, כמו מקליטים וקסטנייטות[69]. הקצב של השיר מבוסס על קצב 3-3-7 מחיאות כפיים שנהוג להשתמש בדרום קוריאה כדי לעודד מישהו[69]. לתקליט, שנוגן על ידי יונג עצמו, היה "ביפ" קל, שלא היה מכוון.[70] השיר "Round VI" נוגן על ידי תזמורת הניקוד של בודפשט.

פסקול

מספר שם המנגינה יוצר אורך
1 Way Back Then יונג ג'ה-איל (אנ') 2:31
2 Round I יונג ג'ה-איל 1:19
3 The Rope Is Tied יונג ג'ה-איל 3:18
4 Pink Soldiers 23 0:38
5 Hostage Crisis 23 2:22
6 I Remember My Name יונג ג'ה-איל 3:13
7 Unfolded... יונג ג'ה-איל 2:38
8 Needles and Dalgona Park Min-ju 3:44
9 The Fat and the Rats Park Min-ju 1:52
10 It Hurts So Bad יונג ג'ה-איל 1:13
11 Delivery 23 4:55
12 Dead End 23 5:25
13 Round VI יונג ג'ה-איל 5:54
14 Wife, Husband and 4.56 Billion יונג ג'ה-איל 4:26
15 Murder Without Violence Park Min-ju 1:53
16 Slaughterhouse III יונג ג'ה-איל 8:16
17 Owe יונג ג'ה-איל 2:26
18 ...Uh יונג ג'ה-איל 3:38
19 Dawn יונג ג'ה-איל 6:41
20 Let's Go Out Tonight יונג ג'ה-איל 3:27

שיווק

אירוע קידום מכירות למשחק הדיונון בשיבויה, טוקיו.

העתק של הבובה ששימשה בפרק הראשון בסדרה הוצג בשדרות אורטיגס בקזון סיטי, בפיליפינים, בספטמבר 2021.[71]

בובת משחק הדיונון הותקנה בפארק האולימפי בסיאול ב-25 באוקטובר 2021.[72] העתק של הסט של משחק הדיונון הוצג בתחנת Itaewon בסיאול מאז 5 בספטמבר 2021.[73][74] עם זאת, התערוכה נסגרה בטרם עת מחשש להימצאות נגיף קורונה.[75]

חנות פופ-אפ של משחק הדיונון נפתחה בפריז ב-2 וב-3 באוקטובר 2021.[76] ניתנה אפשרות למבקרים לזכות במנוי חינם של נטפליקס לחודש אחד באם יצליחו להשיג את הצורה הנכונה מהדלגונה תוך דקה ו-30 שניות.[77]

בהולנד, נטפליקס אירחה משחק דיונון משלה שבו אנשים יכלו לשחק את המשחק "דג מלוח" גם במאסטריכט וגם ברוטרדם.[78] העתק של הבובה הוצג במקום והצוות היה לבוש במדי חיילי משחק הדיונון. הזוכים זכו במזכרות ממשחק דיונון. האירוע משך אליו מאות אנשים.[79] אירועים דומים הכוללים העתקים של הבובה התרחשו ברחבי העולם, כולל סידני[80] ובריטניה.[81]

באוקטובר 2021, הוליווד ריפורטר ראיין את בכיר בנטפליקס אסיה, Kim Minyoung, שאמר שהחברה בוחנת עיבוד אפשרי למשחקי וידאו של הסדרה.[82]

נטפליקס העניקה רישיון לייצור מרצ'נדייז של משחק הדיונון. דמויות ויניל מהסדרה שוחררו בינואר 2022.[83] Funko הוציאה סט מיוחד של משחק הדיונון בנושא "Funko Pop! – פסלונים" במאי 2022.[84]

ביקורת

מפני אופייה האלים של הסדרה הגבילה נטפליקס את הצפייה לגילאי 16 ומעלה. עם זאת קהל הצופים בסדרה כלל גם ילדים ונערים. לכך תרמו גם הביקורות האוהדות והשיח התקשורתי סביב הסדרה.

קבלה

ביקורת

התוכנית זכתה לשבחי המבקרים.[85] באתר Rotten Tomatoes, לסדרה יש דירוג אישור של 95% על סמך 76 ביקורות, עם דירוג ממוצע של 8.1/10. מבקרי האתר אומרים: "האכזריות הבלתי פוסקת של משחק הדיונון היא לא לבעלי לב חלש, אבל פרשנות חברתית חדה ולב עדין עשויים להפתיע וישאירו את הצופים דבוקים למסך – גם אם זה תוך כדי צפייה בין האצבעות[86]". ב-Metacritic, לסדרה יש ציון ממוצע משוקלל של 69 מתוך 100 על סמך 13 מבקרים, מה שמצביע על "ביקורות חיוביות בדרך כלל".[87]

מעיין גוטנמכר ממאקו שיבחה את כתיבת התסריט, הדמויות, הטוויסטים ואת צד ההפקה הכולל צילום, בימוי ועריכה, בדגש על עיצוב התפאורה שבסדרה. היא השוותה בינה לסרט הדרום-קוריאני פרזיטים, שגם הוא בדומה לסדרה עוסק בקפיטליזם ובמעמדות.[88]

דרון ברוש ממעריב אונליין החמיא לצוות ההפקה והעיצוב אך השאיר ביקורת קשה וטען שעלילת הסדרה ירודה, שהשוביניזם בה בוטה ונמוך, ושהכתיבה ירודה. “משחק הדיונון" היא זיבול מוח מתמשך. היא מיצוי כושל של רעיון מצוין".[89] לעומתו, שי רובין הסתייג וציין לגנאי את האלימות הרבה שמוצגת בסדרה, "להתמכר לאלימות זה לא מסר. לקבל מסר כדי להבין שזה אלים – זו המטרה. "משחק הדיונון" זו התמכרות לאלימות[90]".

סמדר שילוני מוויינט טענה שעלילת הסדרה ירודה, וכי היוצרים לא הצליחו להעביר את המסר שהם רצו, "אם "משחק הדיונון" ניסתה ללמד אותנו משהו על החיים, על חלוקת העושר ועל בחירות שגויות, הסוף שלה מעיד יותר מהכול שהיא בעצמה לא הבינה מה היא ניסתה לומר".[91]

נדב מנוחין מוואלה השווה בין הסדרה לסרט "פרזיטים" אך ציין ש"הפעם מדובר בסאטירה חברתית על יחסי הכוחות הבלתי אפשריים בין עשירים ועניים", הוא ביקר את האלימות הגרפית ודימה את עולם משחק הדיונון עצמו לתקופת השואה. עם זאת "'משחק הדיונון' מספקת בינג' אפקטיבי וסוחף".[92]

ניר וולף מישראל היום ביקר את האלימות הגרפית המוצגת בעלילה ובמסך, אך בנוסף אמר שהסדרה "מהנה, מצחיקה, מפתיעה, מטלטלת ומיוחדת, ובאמצעות וייב אסיאתי מסדרות אנימה מתארת סיפור אפל על הישרדות אנושית בלוקיישן צבעוני וילדותי".[93]

נתוני צפייה

הסדרה הפכה לדרמה הקוריאנית הראשונה שעמדה בראש עשרת תוכניות הטלוויזיה הנצפות ביותר השבועיות של נטפליקס ברחבי העולם. היא הגיעה למקום הראשון ב-94 מדינות, כולל ארצות הברית ובריטניה.[94] נטפליקס העריכה שמשחק הדיונון משך למעלה מ-111 מיליון משקי בית חברים ברחבי העולם לאחר 17 ימים של זמינות,[95][96] ומעל 142 מיליון צופיים מנויים לאחר 28 ימים[97], מעבר ל-82 מיליון שברידג'רטון קיבלה ב-28 הימים הראשונים שלה בדצמבר 2020, והפכה לסדרה הנצפית ביותר של השירות בהשקתו.[98]

לאחר שנטפליקס עדכנה את מדדי הצפייה שפורסמו בנובמבר 2021 בהתבסס על סך שעות הצפייה בסדרה, משחק הדיונון נותרה התוכנית הנצפית ביותר בשירות, עם למעלה מ-1.65 מיליארד שעות ב-28 הימים הראשונים שלה (בהשוואה לתוכנית של "ברידג'רטון" שעמדה על 625 מיליון שעות).[99] למרות שנטפליקס אינה זמינה ביבשת סין, גרסאות פיראטיות של משחק הדיונון הופצו רבות באינטרנט הסיני, מה שהופך את התוכנית לנושא פופולרי באתרי רשתות חברתיות סיניות.[100] נכון ליולי 2022, משחק הדיונון נותרה התוכנית הנצפית ביותר בנטפליקס בהתבסס על 28 ימי הצפייה הראשונים, לפני העונה הרביעית של דברים מוזרים.[101][102]

מחוץ לאזורי אסיה, הפופולריות של התוכנית נבעה בעיקר מפה לאוזן והפצה ויראלית ברשתות החברתיות. Vulture טען כי הלוקליזציה הנרחבת של התוכנית, עם כתוביות ב-37 שפות וגרסאות מדובבות ב-34 שפות, עזרה להגיע לקהל בין-לאומי.[103] הוואנג האמין שהפופולריות של התוכנית נבעה מ"האירוניה שמבוגרים חסרי תקווה מסכנים את חייהם כדי לנצח במשחק ילדים", כמו גם מההיכרות והפשטות של המשחקים שאפשרו לתוכנית להתמקד באפיון הדמויות[104]. הגיוון של הדמויות שמשחקות את משחק הדיונון, השואבות מתחומים שונים של החיים במעמד הנמוך והבינוני, עוזר גם למשוך קהל לצפות ככל שרבים יכלו למצוא אהדה באחת או יותר מהדמויות[104].

משחק הדיונון לא פורסם ב"דירוגי נילסן" (חברת מדרוג מפורסמת) עבור הזרמת מדיה בשבוע הראשון של זמינותו, אבל בשבוע של 20 עד 26 בספטמבר 2021, היא הייתה התוכנית הנצפית ביותר בשירותי סטרימינג בארצות הברית, עם למעלה מ-1.9 מיליארד דקות צפייה.[105] היא נותרה התוכנית הנצפית ביותר במדיה זורמת מ-27 בספטמבר עד 3 באוקטובר 2021, והגיעה ליותר מ-3.26 מיליארד דקות שנצפו בארצות הברית. הרייטינג הללו הפכו אותה לתוכנית הסטרימינג הנצפית ביותר עד כה ב-2021, והשישית כזו מעולם בנתוני החברה. הסדרה צברה יותר מ-3 מיליארד דקות שנצפו בשבוע בודד מאז הצגת דירוגי המדיה הזורמת של נילסן.[106] זהו השיא היחיד שהושג בעונה אחת ללא השפעה של מגפת הקורונה.[107] משחק הדיונון נותרה התוכנית הנצפית ביותר לפי נילסן במשך השבועות שמתחילים ב-4 וב-11 באוקטובר 2021,[108][109] אך הודחה על ידי הסדרה "את" בשבוע שלאחר מכן.[110]

במשך ארבעה שבועות רצופים, משחק הדיונון נשארה "הסדרה הנצפית ביותר" בשירות המעקב של הטלוויזיה TV Time, שם היא גם הפכה לסדרה הקוריאנית המלווה ביותר עד כה.[111]

ב-YouTube, תוכן הקשור למשחק הדיונון הניב 17 מיליארד צפיות בתוך שמונה שבועות, הגבוה ביותר עבור תוכנית טלוויזיה, עלה על מספר הצופים שנוצר על ידי תוכן הקשור למשחקי הכס בעשר שנים.[112] דירוג נילסן דיווחה שמשחק הדיונון הייתה הסדרה המקורית השנייה הנצפית ביותר בארצות הברית בשירותי סטרימינג במשך כל שנת 2021 אחרי לוציפר.[113]

לפי בלומברג ניוז, עד אוקטובר 2021, נטפליקס העריכה שמשחק הדיונון הניב שווי של כמעט 900 מיליון דולר אמריקאי על סמך נתוני צופים מורחבים[114]; עלה לייצורו 21.4 מיליון דולר.[115] עקב ההצלחה המפתיעה של משחק הדיונון עבור נטפליקס, מפעילי שירותי סטרימינג אחרים עם תוכן מקורי, כגון דיסני פלוס, +Paramount ואפל TV+, החלו לעקוב אחר נטפליקס ולחפש הפקות קולנוע ממקומות שונים בעולם מעבר להוליווד, ולמצוא יצירות מצליחות באופן דומה עבור הפלטפורמות שלהם, כשבכיר אחד מכנה זאת אזור בעל "פוטנציאל בלתי מוגבל"[116]. מלבד הבאת רעיונות חדשים וסטייה מהנושאים הנפוצים של הפקות הוליוודיות טיפוסיות, הפקות זרות כאלה בדרך כלל זולות יותר להפקה, עם הקלות מס או תמריצים של המדינה המארחת לצילומים והפקה.[117] כמה מפיקים של סדרות טלוויזיה שאינן בארצות הברית, שלא היה להם מזל גדול בהצגת תוכניותיהם לשירותי סטרימינג מבוססי ארצות הברית בעבר, קיוו ששירותי תוכן אלו ישקלו כעת ברצינות את יצירותיהם כתוצאה מהצלחתו של משחק הדיונון[116].

פרסים ומועמדויות

זכייתו של או סונג-יו (אנ') (איל נאם – שחקן 001) בגלובוס הזהב הפכה אותו לשחקן יליד קוריאה הראשון שזכה בפרס.

ארבע המועמדויות של התוכנית לפרס SAG גם עשו היסטוריה בכך שמשחק הדיונון הפכה לסדרה הלא אנגלית הראשונה ולסדרה הקוריאנית הראשונה שהייתה מועמדת לביצועים יוצאי דופן של אנסמבל בסדרת דרמה. באופן אישי, לי יונג-ג'ה הפך לשחקן הגברי הראשון מאסיה וקוריאה שקיבל מועמדות אישית לפרס סיגקום וצנג הו-יון הפכה לשחקנית השנייה ממוצא אסייתי וגם קוריאני שעשתה את אותו הדבר.[118] עם זכיית שני השחקנים, התוכנית עשתה היסטוריה כשהיא הפכה לסדרת הטלוויזיה הלא-אנגלית הראשונה שזכתה בטקס פרסי סיגקום.

התוכנית גם קיבלה 14 מועמדויות לפרסי האמי בפריים טיים, כולל לדרמה הטובה ביותר, מה שהופך אותה לתוכנית הלא-אנגלית הראשונה שהייתה מועמדת בקטגוריה זו.[119]

פרס שנה קטגוריה עבור תוצאה מקור
פרס גלובוס הזהב 2025 סדרת הדרמה הטובה ביותר "משחק הדיונון" מועמדות [120]

תגובת הציבור והשפעה

משתתפי קוספליי מחופשים לשומרים מהסדרה

משחק הדיונון נחשב לאחת הדוגמאות האחרונות לגל הקוריאני, המגמה ההולכת וגוברת של תקשורת דרום קוריאנית להשיג תשומת לב בין-לאומית מאז תחילת שנות ה-2010, בדומה ללהקות פופ קוריאניים פופולריים כמו BTS ודרמות קוריאניות וסרטים כמו פרזיטים. יצירות כאלה משכו יותר תשומת לב עקב שירותי סטרימינג כמו נטפליקס ו-YouTube שהפכו תוכן דרום קוריאני, שנשלט באופן מסורתי על ידי גופי השידור הלאומיים של המדינה, לזמין ברחבי העולם. יתרה מכך, לפי צ'ו סאנג-הון מהניו יורק טיימס, ליוצרים מדרום קוריאה יש דרך לקחת רעיונות מיצירות זרות וליישם עליה ספין תרבותי משלהם שמושך אליו יותר קהל.[121]

בעוד שכל השחקנים ראו עלייה במספר העוקבים בחשבונות המדיה החברתית שלהם בשבועות שלאחר הופעת הבכורה של משחק הדיונון, צאנג הו-יון ראתה את אחת העליות הגדולות ביותר, שעברה מכ-400,000 ליותר מ-13 מיליון עוקבים בשלושת השבועות לאחר שידור הבכורה של משחק הדיונון,[122] והגיעה ליותר מ-23.5 מיליון עד נובמבר 2021[123]. באוקטובר 2021, מותג האופנה לואי ויטון הכריז על יונג כייצגנית החדשה שלהם לאופנה, שעונים ותכשיטים; המנהל הקריאטיבי ניקולס ג'סקייר אמר שהוא "התאהב מיד בכישרון הגדול ובאישיות הפנטסטית של יונג" מההופעה שלה במשחק הדיונון.[124]

הו יונג-סו, שהיה לו קריירה צנועה בתיאטרון ובקולנוע הקוריאני לפני משחק הדיונון, הופתע מהתהילה החדשה שלו בעקבות התוכנית, מה שגרם לו להרגיש שהוא "עף באוויר". בהיעדר סוכן כישרונות (אנ'), הוא נאלץ לפנות לעזרה מבתו כדי להתמודד עם נפח השיחות שביקשו ממנו להופיע בתפקידים שונים.[125] כמה סוכנויות כישרונות גדולות ביקשו להחתים את וואנג ואת השחקנים הראשיים של משחק הדיונון בחודשים שלאחר הופעת הבכורה שלו, כאשר יונג היה הראשון שחתם על חוזה עם ענקית הסוכנויות Creative Artists Agency (אנ') עד אמצע נובמבר 2021[123].

הפופולריות של משחק הדיונון בדרום קוריאה הובילה לעלייה בתעבורת הרשת שגרמה לחברת התקשורת הדרום-קוריאנית SK Broadband להגיש תביעה נגד נטפליקס, בדרישה לפיצויים כספיים לתשלום על שימוש מוגבר בפס רחב ועלויות תחזוקה הקשורות לסדרה.[126] עד ספטמבר 2023, גם SK Broadband וגם נטפליקס הסכימו לבטל את התביעה ובמקום זאת בחרו להיות שותפים, כאשר SK Broadband כולל את נפליקס כחלק מהשירותים שלה.[127]

מספר הטלפון שהודפס על כרטיס הביקור שנתן מגייס המתמודדים (גולם על ידי גונג יו) לג'י-הון התברר כמספר טלפון אמיתי ששייך לתושב פרטי מדרום-קוריאה. האזרח דיווח על קבלת עד 4,000 שיחות בכל יום (בממוצע כל 20 שניות בערך) מאנשים שונים שכמה מהם רצו לשחק בגרסה אמיתית של המשחק. לדבריו, הוא נזקק לתרופות שינה כדי להירדם.[128] אשתו קיבלה כמות דומה של שיחות היות שמספר הטלפון שלה זהה ושונה בספרה אחת. האזרח סירב לשנות את מספר הטלפון שלו היות שהוא קשר לעסק פרטי שלו. פוליטיקאי מקומי הציע לקנות ממנו את מספר הטלפון תמורת 84,000 דולר[128]. אישה אחרת בשם ג'אונג, שמספרה גם הופיע בסדרה קיבלה יותר ממאה שיחות ביום. נטפליקס הצהירה שהם יפיצו גרסה של פרקי התכנית ללא הצגת המספר[129][128].

הספקים של הממתק "דלגונה", סוכריית חלת הדבש שהוצגה במשחק השני, הן בקוריאה והן בעולם, מצאו עלייה משמעותית במכירות לאחר יציאת התוכנית.[130][131]

שחקני קוספליי לבושים במדי משתתפי משחק הדיונון לרגל ליל כל הקדושים בטוקיו, 2021.

פריטי לבוש יום-יומיים התואמים את אלה שנלבשו בתוכנית ראו גידול גדול במכירות בשבועות שלאחר השידור הראשוני של התוכנית, כגון נעלי Vans שעלו ב-7,800%.[132][133] תעשיית הבגדים בדרום קוריאה ראתה התעוררות קצרה כשהביקוש לטרנינגים ירוקים המבוססים על התערוכה גדל.[134]

וראייטי ייחס את עליית המכירות הזו בין השאר להכנה לתחפושות לילדים בהשראת הסדרה. ספקים של אביזרי תלבושות אחרים ששיקפו את אלה בתוכנית, כמו מסכות השומרים, ראו גם עליות מכירות לקראת ליל כל הקדושים לאחר הקרנת הבכורה של התוכנית.[135] בבאר שבע התעוררה סערה לאחר שמשרד החינוך אסר על תלמידים להגיע עם תחפושות של משחק הדיונון.[136]

זמן קצר לאחר יציאת התוכנית, משתמשי המדיה החברתית התאימו כמה מהמשחקים המופיעים במשחק הדיונון כאתגרי אינטרנט, כולל המשחק הראשון "אור אדום, אור ירוק" ("דג מלוח") ומשחק עוגיות חלת הדבש השני.[137] משתמשים של משחקי וידאו התומכים בתוכן שנוצר על ידי משתמשים, כגון רובלוקס, Fortnite Creative ו-Grand Theft Auto Online, יצרו משחקים רבים בתוך המערכות הללו שהתבססו על אחד או יותר מהאתגרים של משחק הדיונון.[138][139][140] משחק וידאו בשם Crab Game נוצר גם הוא בתגובה לפופולריות של משחק הדיונון.[141] כמה קבוצות עבדו גם כדי לארגן אירועי "משחק הדיונון" בטוחים, מדומים עבור מעריצי הסדרה.[142][143]

הועלו חששות לגבי חשיפת ילדים לסדרת "משחק הדיונון" וצפייה בה ישירות או דרך הפופולריות הוויראלית שהסדרה קיבלה, מכיוון שהיא נחשבת לבעלת רמה גבוהה של אלימות עבור קבוצת גיל זו.[144][145] מספר בתי ספר ברחבי הממלכה המאוחדת הבחינו שלמרות שהסדרה מיועדת לקהל בוגר, ילדים צעירים מחקים חלק מהמשחקים ממשחק הדיונון במהלך ההפסקה בבית הספר, והזהירו את ההורים מפני פעילויות אלו. הורים ומועצות בתי ספר בקוויבק שבקנדה ובמחוז בית הספר המרכזי של פאייטוויל-מנליוס בניו יורק צפו גם בילדים צעירים מחקים משחקים ממשחק הדיונון ונקטו בצעדים כגון אזהר להורי התלמידים ואיסור על פעילויות כאלה משטח בית הספר.[146][147] המטה הלאומי להגנה על ילדים ברשת הזהיר הורים לילדים על חשיפת לסדרה.[148]

פלטפורמת הווידאו המקוונת הסינית Youku הכריזה באוקטובר 2021 על תוכניות להשיק את תוכנית בשם Squid Victory (鱿鱼的胜利, Yóuyú de Shènglì) בשנת 2022. התוכנית, שנקראה בתחילה Victory of Squid, זכתה לביקורת נוקבת מצד גולשים סינים שגילו אותה ברשת וטענו לפלגיאט של העלילה והנושאים של משחק הדיונון המקורי. לאחר שספגה ביקורת, החברה התנצלה והצהירה כי הפוסטר של התוכנית והכותרת נזנחו. מאוחר יותר Youku שיתף פוסטר חדש והודיע ששם התוכנית שונה ל-Game's Victory[149][150]

משחק הדיונון הואשם בפלגיאט של הסרט היפני כרצון האלים מ-2014, שכן שניהם כוללים משחקי ילדים שבהם העונש על הפסד הוא מוות. עם זאת, התסריטאי-במאי וואנג דונג-היוק טען שהוא כתב את התסריט של משחק הדיונון בשנת 2009 (5 שנים לפני יציאת כרצון האלים), ואמר כי "הדמיון שצוין הוא מקרי לחלוטין ואין העתקה מאף אחד מהצדדים".[151]

הסדרה שימשה כבסיס להונאה קצרת מועד במטבעות קריפטוגרפיים בשם SQUID, שהחלה להיסחר בסוף אוקטובר 2021. המטבע היה מוכן לשמש בסופו של דבר לגיבוי לאתר משחקים מקוונים שבהם השחקן יקנה אסימונים לשחק בהם משחקים בהשראת משחק הדיונון, כאשר אלו שקונים את המטבע עוזרים לתמוך בהשקעה של האתר, כאשר ערך המטבע יגדל ככל שיותר שחקנים ישתמשו באתר. המטבע משך מספיק קונים כדי לעלות בערכו ביותר מ-2,300% תוך יום מסחר, אך ארגוני חדשות כמו ה-BBC זיהו שמדובר בהונאת "משיכת שטיחים" (הונאה שבה צוות או מייסד של פרויקט נוטשים את הפרויקט נעלמים מבלי לספק רווח או החזר כספי למשקיעים) בשל מספר דגלים אדומים בהצעה.[152] עד 1 בנובמבר 2021, תומכי המטבע פרשו לחלוטין, הרסו את המטבע ולמעשה הרוויחו 2.1 מיליון דולר.[153]

היוטיוברית וחברה ברשת Yogscast לידיה אלרי, שהשתמשה בשם המשתמש "Squid Game" ו-"SquidGaming" במשך 11 שנים, סירבה לעבוד בגלל הקשר הנתפס של הכינוי שלה לסדרה. היא גם הייתה נתונה להטרדה מצד מעריצי משחק הדיונון ש"חשבו [היא] לקחה את שם החשבון שלה מהסדרה", כשכמה מעריצים ניסו לפרוץ לחשבונות שלה.[154]

בתרבות הפופולרית

מדיה פופולרית אחרת תתייחס בסופו של דבר למשחק הדיונון, כמו חברת משחקים שונות שביססו משחקים מהסדרה כמו "אור אדום, אור ירוק". עם כמה התייחסויות נסתרות לפרק הראשון של משחק הדיונון. ופרק 2 של עונה 9 של פיוצ'רמה הוא פרודיה על משחק הדיונון. הסדרה זכתה להתייחסות גם בפרק של ריק ומורטי, וכן בפרק של ארץ נהדרת.[155]

נטפליקס טענה שמשחק הדיונון "פילח את רוח הזמן התרבותית" והפך למם אינטרנטי פופולרי, עם למעלה מ-42 מיליארד צפיות בסרטונים הקשורים למשחק הדיונון בחודש הראשון שלאחר השידור[97]. חברת אנליטיקס Vobile הצהירה שעד נובמבר 2021, סרטונים הקשורים למשחק הדיונון ב-YouTube הסתכמו ביותר מ-17 מיליארד צפיות, ועברו את משחקי הכס באותו מדד.[156]

ב-16 באוקטובר 2021, פרק בתוכנית סאטרדיי נייט לייב, בהשתתפות המנחה האורח רמי מאלק וחבר הקאסט פיט דיווידסון, עשה פרודיה למשחק הדיונון על ידי שירת שיר קאנטרי על הסדרה. נכון ל-5 בנובמבר 2021, לשיר יש למעלה מ-9.6 מיליון צפיות בערוץ היוטיוב של סאטרדיי נייט לייב.[157]

בנובמבר 2021, היוטיובר האמריקני ג'ימי דונלדסון, הידוע בשם MrBeast, יצר מחדש את "משחק הדיונון" ב"גרסת החיים האמיתיים" עם 456 אנשים שהתחרו במשחקים דומים אך לא קטלניים כמו התוכנית על פרס כספי של $456,000.[158] הסרטון זכה ל-669,439,791 מיליון צפיות נכון ל-24 בנובמבר 2021, מה שהפך אותו לאחד מסרטוני YouTube הנצפים ביותר של 2021 ושל דונלדסון עצמו.[159]

יוצר הסדרה הוואנג הגיב בחיוב לשימוש במשחקי הסדרה ולפארודיות שנעשו עליה.[160] גוגל דיווחה שמשחק הדיונון הייתה סדרת הטלוויזיה המבוקשת ביותר במנוע החיפוש שלה בשנת 2021,[161] בעוד בטוויטר (X) אמרו שמשחק הדיונון היא סדרת הטלוויזיה המציוצת ביותר ב-2021.[162]

בשנת 2023, סדרת הילדים הישראלית, אבא מטפלת, הפיקה פרק פרודיה למשחק הדיונון בשם "משחק השפמנון".[163]

נושאים וניתוח

קפיטליזם ופער כלכלי

הוואנג כתב את משחק הדיונון בהתבסס על חוויותיו האישיות ומבטו על קפיטליזם ומאבקי מעמדות כלכליים בתוך דרום קוריאה[9]. הוואנג גם חשב שהתסריט שלו מכוון לנושאים גלובליים בנוגע לקפיטליזם, וקבע, "רציתי ליצור משהו שיהדהד לא רק עבור אנשים קוריאנים אלא (לאנשים) בכל העולם. זה היה החלום שלי". הוא הוסיף, "אני כן מאמין שהסדר הכלכלי העולמי אינו שוויוני ושכ-90% מהאנשים מאמינים שזה לא הוגן. במהלך המגפה, מדינות עניות יותר לא יכולות לחסן את האנשים שלהן, הם נדבקים בווירוסים ברחובות, ואפילו יכולים למות. אז ניסיתי להעביר מסר על הקפיטליזם המודרני, כפי שאמרתי, זה לא התבטא לעומק"[8].

הפרשנים מסכימים שהנושאים במשחק הדיונון משקפים את המציאות של הקפיטליזם והמשבר הכלכלי בדרום קוריאה[164][164] (אנ').[165] החובות הגבוהים של המתמודדים בסדרה, שמובילים אותם לסיכון חייהם עבור כסף, משקפים את משבר החוב האישי במדינה, שהגיע לרמות חסרות תקדים בזמן שידור התוכנית. למרות מאמצי הממשלה להגביל שיטות הלוואה ולמנוע הידרדרות נוספת, צעדים אלו הובילו לכך שאנשים רבים נאלצו לקחת הלוואות בריביות גבוהות יותר, מה שהחריף את הבעיה. רבים שנמצאים במצבים כאלה, הידועים בכינוי "כף הלכלוך" (בקוריאנית) (אנ'), נוטים לפנות להשקעות מסוכנות, כמו מטבעות קריפטוגרפיים או הימורים, שמעמיקות את חובותיהם.[166] בנוסף, תלבושות השחקנים בסדרה מרמזות על דימוי ה-"baeksu" – אנשים שלא הגיעו לעצמאות כלכלית, שמכונים "ידיים לבנות" (white hands) בשל כך שאינם עובדים באופן פיזי או תורמים לכלכלה. דימוי זה נושא קונוטציה שלילית בחברה הדרום-קוריאנית, שבה אנשים כאלה נתפסים כבטלנים, סובלים מאפליה חברתית, ונמצאים בשולי החברה[54].

מספר מבקרי קולנוע שיבחו את "משחק הדיונון" על התמודדותו עם נושאים של אי-שוויון כלכלי ומאבקי מעמדות, תוך הצגת ביקורת חברתית נוקבת. בריאן לורי מה-CNN ציין כי הסדרה מציגה פרשנות ויזואלית מרתקת על דינמיקות של עשירים מול עניים.[167] הנרי וונג מהגרדיאן השווה את הסדרה לסרט פרזיטים והדגיש את השימוש באי-שוויון כלכלי כבסיס למתח עלילתי.[168] מבקרים אמריקאים כמו קייטלין קלארק מהמגזין הסוציאליסטי האמריקאי "ג'ייקובין" ומלאני מקפרלנד מ-"Salon.com" תיארו את הסדרה כחשיפה של פגמי הקפיטליזם.[169][170] א' תמי קים מ-"The Nation" הוסיף שהסדרה אינה מסתירה את המסר הפוליטי שלה,[171] ואילו מורגן אום מהאטלנטיק הצביעה על הדהוד הנושאים מעבר לדרום קוריאה.[172] מנגד, זאק וייסמולר מ-"Reason" טען שהסדרה אינה ביקורת ישירה על קפיטליזם אלא עוסקת באסטרטגיות הישרדות תחת שליטה אוטוריטרית.[173]

כשהסדרה הוצגה לקראת הבחירות לנשיאות קוריאה הדרומית ב-2022, כמה מהמועמדים החלו להשתמש בתמונות ותצלומים מתוך "משחק הדיונון" במודעות הפוליטיות שלהם ואתגרו את המתנגדים למשחקים דומים[11], כמו גם שימוש בנושאים מתוך הסדרה הקשורים לפער הכלכלי כחלק מהמצע הפוליטי שלהם.[174] הקונפדרציה הקוריאנית של האיגודים המקצועיים השתמשה בתלבושות ובתמונות המבוססות על משחק הדיונון כחלק מהמסרים וההפגנות שלה נגד הפער הכלכלי הנוכחי בדרום קוריאה.[175] כשמועד הבחירות התקרב, הקמפיין החל להתעסק בהשמצות, כאשר המועמדים השונים קראו לאחרים בשמות גנאי וטענו כי אלה שהפסידו יישלחו לכלא, וכתוצאה מכך, תקופת הקמפיין נודעה בשם "קמפיין משחק הדיונון".[176]

אתר צפון קוריאני בניהול ממשלתי, 'Arirang Meari', השתמש במשחק הדיונון כדי ללעוג בביקורתיות למצב הכלכלי בדרום קוריאה, ואמר שהוא חושף את האופי ה"בהמי" של "החברה הקפיטליסטית הדרום קוריאנית שבה האנושות מושמדת על ידי תחרות קיצונית", ומתאר את דרום קוריאה כמדינה שבה "שחיתות ונבלות לא מוסריות הן דבר שבשגרה".[177][178] בכיר דיפלומטי ממחלקת המדינה של ארצות הברית אמר, "בלב הסיפור האפל של התוכנית נמצא התסכול שחש הצעיר הקוריאני הממוצע, ובמיוחד המהגרים הקוריאנים, שנאבקים למצוא עבודה, נישואים, או ניידות חברתית – מה שמוכיח שסיכויים כלכליים עגומים הם אכן במרכז צרות החברה הקוריאנית".[179]

פרשנות אחרת

מספר עיתונאים הבחינו כי משחק הדיונון השתמש ביעילות ברמזים מטרימים ברמיזה למותם של הדמויות המרכזיות ומרכיבים אחרים בסדרה.[180] לדוגמה, עלי (שחקן 199) מוצג בפרק השני כשהוא מרומה על ידי מעסיקו מהשכר שלו, בעוד מותו מגיע לאחר שהוא מרומה לתת לסאנג-וו את הגולות שלו בפרק השישי. באופן דומה, הגנגסטר דוק-סו (שחקן 101) מתחמק ממארב של פושעים בפרק השני על ידי קפיצה מגשר, בעוד שמותו במשחק מגיע ממשחק אבני הזכוכית של הפרק השביעי, כאשר האן מי-נייו מצמידה אליה את דוק-סו שנופל איתה אל מותו מהגשר.. לסא-ביוק יש צלקת על צווארה והיא הצמידה סכין לצווארו של האיש שהונה אותה מכספה; מאוחר יותר גרונה מושסף על ידי סאנג-וו.[181][182] מספר סצנות נוספות בפרקים מוקדמים גם רמזו על היותו של איל-נאם (שחקן 001) מיוחד ולא רק שחקן רגיל של המשחק, כמו שהוא לא זוהה על ידי חיישן התנועה של הבובה במשחק הראשון, כולל היותו הזקן היחיד מבין השחקנים, בעל הספרה "001", ומודעות חדה לכל המשחקים מאז שהם היו בעיצובו.[183]

כמה צופים דו-לשוניים התווכחו על איכות התרגומים של נטפליקס, והבחינו שהכתוביות באנגלית, שהתבססו על הדיבוב האנגלי, שינו את המשמעות של דיאלוג כלשהו בהשוואה לקוריאנית המקורית. מדובבים דו-לשוניים בזמן הקלטות הדיבוב האנגלי הכירו שיש כמה בעיות תרגום, וציינו שסוג זה של עבודה מאתגר בגלל מגבלות על האופן שבו ניתן להציג כיתוב לצופים.[184] ג'ינהיון צ'ו, מרצה בכיר לתרגום באוניברסיטת מקווארי, הצהיר שבמיוחד בשפה הקוריאנית, ישנן מילים "שאינן ניתנות לתרגום" כגון Aegyo, כמו גם תוארי כבוד המשמשים בתרבות הקוריאנית. מכיוון שתרגומים על המסך מוגבלים לחלל קטן, אין מקום למתרגמים לספק את ההקשר הדרוש למילים אלו, ולכן הם לרוב נותרים בחוץ או מפושטים מדי לעיתים קרובות במקרה של משחק הדיונון. צ'ו נתן דוגמה של סאנג-וו ביקש מעלי לקרוא לו "היונג", מונח כבוד קוריאני המשמש להתייחס לאח מבוגר או חבר מבוגר יותר מהימן, ולא ל"סג'אנג-נים" (נשיא החברה) הרשמי יותר שעלי היה משתמש מאז שנפגשו לראשונה. עם זאת, בשל המורכבות של המשמעות של הביטוי "היונג", התרגום לאנגלית פישט את "קרא לי היונג" לפשוט "קרא לי סאנג-וו", ואיבד את המשמעות של בקשה זו.[185] איכות הכתוביות של משחק הדיונון הציתה ויכוח על נטפליקס ושירותים אחרים המחפשים להרחיב את ספריות התוכן שלהם עם יצירות בין-לאומיות, כדי שיתאמצו יותר בהכנת הכתוביות ובאיכותן על מנת להביע טוב יותר את המשמעות של שפת המקור.[186]

הסדרה זכתה לביקורת מסוימת על הצגתה של נשים.[187][188] "Haeil", ארגון פמיניסטי בקוריאה, אמר כי הסדרה "לא ייצוגית ולא ביקורתית על המציאות של אנטי-פמיניזם בקוריאה" וכי היא הפגינה "מבט גברי בלעדי".[189] נמצא כי הסדרה גם מדגישה כיצד מהגרי עבודה ממדינות אחרות באסיה (במקרה הנוכחי, של דמותו של עלי מפקיסטן) זוכים ליחס ולעיתים מנוצלים כאזרחים סוג ב' בתוך דרום קוריאה, אם כי חלקם מצאו שדמותו של עלי היא נאיבית מדי למציאות המצב ויהיא מעין קריקטורה של מהגרי עבודה כאלה בתוך דרום-קוריאה.[190][191]

ד"ר אביטל לאופר חוקרת מדעי ההתנהגות טוענת במעריב אונליין שהצלחת "משחק הדיונון" נובעת מהיכולת שלו לגרום לצופים להזדהות עם תחושת העוול במשחק החיים. לדבריה, הצופים שואבים הנאה מהאשליה שהם "הטובים" שנאבקים לעצור את המשחק, אף שבמציאות הם לא מחוץ למשחק ואף לא מגלמים את התפקיד החיובי בו.[192]

עבודות קשורות

מוקומנטרי

יוצר ובמאי הסדרה, וואנג דונג-היוק גם עבד עם נטפליקס כדי ליצור סרט קולנוע בהשראת הצלחתו של משחק הדיונון, שכותרתו, התוכנית הטובה ביותר על הפלנטה". וואנג אמר שהקומדיה התבססה על ניסיונו האישי של דחיפה לאור הזרקורים בשל ההצלחה המהירה של משחק הדיונון.[193]

אתגר הדיונון

ערך מורחב – אתגר הדיונון

נטפליקס הכריזה על סדרת ריאליטי בשם "אתגר הדיונון" (Squid Game: The Challenge) ביוני 2022, יחד עם הזמנת ליהוק פתוחה.[194][195] בסדרה בת עשרת הפרקים, 456 שחקנים התמודדו על פרס כספי של 4.56 מיליון דולר – הפרס הגדול ביותר בתולדות הריאליטי, עם אתגרים המבוססים על אלו שהופיעו בסדרה.[196][197][198] ההפקה היא עבודה משותפת של סטודיו למברט והגן. הצילומים החלו בתחילת 2023 באולפני קרדינגטון בבדפורדשייר. חמשת הפרקים הראשונים של הסדרה שוחררו ברחבי העולם ב-22 בנובמבר 2023, בעוד שארבעה פרקים נוספים שוחררו ב-29 בנובמבר,[199] כשפרק הסיום יצא ב-6 בדצמבר; הוכרזה עונה שנייה.[200]

בינואר 2023, הופיעו דיווחים כי אמבולנסים הוזעקו לטפל בפציעות אמיתיות ובהיפותרמיה שנגרמו במהלך צילומי הסדרה.[201] נטפליקס הכחישו את חומרת הדיווחים וטענה שהפציעות היו מצבים רפואיים קלים וכי אכפת להם (לאנשי ההפקה ולנטפליקס) מהבריאות והבטיחות של צוות השחקנים והצוות[201]. עוד נמסר משירות האמבולנס המקומי כי הוא לא הוזעק לאולפנים לאחרונה. מנהל הבריאות והבטיחות של בריטניה העריך את מצב ההפקה לאחר תלונות אלו ולא מצא בעיות בר-פעולה, אם כי הזהיר את ההפקה להיות מוכנה לכל סיכונים עתידיים[201].

אחרים

עיבוד אמריקאי של "משחק הדיונון" נמצא בפיתוח עבור נטפליקס, בהפקת ובבימוי דייוויד פינצ'ר.[202]

ראו גם

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא משחק הדיונון בוויקישיתוף

הערות שוליים

  1. ^ Squid Game, HanCinema (באנגלית).
  2. ^ Jaehwa Bernardo, Kiddie games turn deadly in Korean series ‘Squid Game’, ABS-CBN News (באנגלית).
  3. ^ 전여빈 나나 류경수 ‘글리치’ 촬영 중단 “보조출연자 코로나 확진”, https://m.news.naver.com/ (בקוריאנית)
  4. ^ Jacob Robinson, Netflix K-Drama Thriller 'Squid Game' Season 1: Coming to Netflix in September 2021, What's on Netflix, ‏11 באוגוסט 2021 (באנגלית).
  5. ^ Aramide Tinubu, ‘Squid Game’ Season 2 Is Bloodier, More Expansive and Utterly Engaging: TV Review, Variety, ‏26 בדצמבר 2024
  6. ^ Game: 무궁화꽃이 피었습니다, באתר Korean", You Say?".
  7. ^ Nickolaus Hines, How to play the ‘Squid Game’ dalgona candy challenge without leaving your house, www.matadornetwork.com, ‏5 באוקטובר 2021.
  8. ^ 1 2 3 4 5 6 ג'פריס, סטיוארט (2021-10-26). "היוצר של משחק הדיונון: 'אני לא כזה עשיר. זה לא כאילו נטפליקס שילמה לי בונוס'". הגרדיאן (באנגלית בריטית). ISSN 0261-3077. נבדק ב-2024-11-08.
  9. ^ 1 2 Frater, Patrick, במאי 'משחק הדיונון, הוואנג דונג-היוק, בסדרה הקוריאנית הלהיט של נטפליקס ו-Prospects for a Sequel (בלעדי), באתר ghostarchive.org
  10. ^ 1 2 סמדר שילוני, 456 שחקנים וסוכר שרוף: מאחורי הקלעים של "משחק הדיונון, באתר ynet, 2 באוקטובר 2021
  11. ^ 1 2 3 4 5 6 7 8 יון, דאסל; מרטין, טימותי ו', משחק הדיונון של נטפליקס הוא הלהיט הדיסטופי שאף אחד לא רצה - עד שכולם עשו זאת, באתר הוול סטריט ג'ורנל, דרוש מנוי בתשלום, ‏2 באוקטובר 2021
  12. ^ 1 2 לאו, איבון, המנהל של נטפליקס מאחורי 'משחק הדיונון רוצה להשקיע יותר ב-'דרמות קוריאניות - ורומז על עונה 2 אפשרית, באתר ghostarchive.org
  13. ^ 1 2 הבמאי הוואנג דונג-היוק יפיק סדרת מקור קוריאנית חדשה, בשם סיבוב שישי, באתר About Netflix, ‏2 בספטמבר 2019 (באנגלית)
  14. ^ 1 2 ברז'סקי, פטריק, 'משחק הדיונון': המנהל העליון של נטפליקס באסיה מסביר את המשיכה הגלובלית הענקית של התוכנית, באתר ghostarchive.org
  15. ^ היוצר של "משחק הדיונון" אומר שהוא במגעים עם נטפליקס לעונה שלישית, באתר koreatimes, ‏2021-12-28 (באנגלית)
  16. ^ איגן, טוסן, יוצר משחק הדיונון מאשר את עונה 2, שובו של הדמות הראשית Seong Gi-hun, באתר Polygon, ‏9 בנובמבר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  17. ^ וויטן, שרה, משחק הדיונון עונה 2 'בדיונים, אבל עדיין לא אושר', אומרת נטפליקס, באתר CNBC, ‏9 בנובמבר 2021 (באנגלית)
  18. ^ Spangler, Todd, 'משחק הדיונון' יקבל עונה שנייה, נטפליקס מאשרת, באתר Variety, ‏20 בינואר 2022 (באנגלית אמריקאית)
  19. ^ ביילי, קאט, נטפליקס מאשרת את משחק דיונון עונה 2: 'יקום משחק הדיונון רק התחיל, באתר IGN, ‏21 בינואר 2022 (באנגלית)
  20. ^ נטפליקס מאשרת את 'משחק דיונון' עונה 2, קוראת לזה ההתחלה של "יקום" חדש, באתר NME, ‏2022-01-21 (באנגלית בריטית)
  21. ^ קסלסי, אלזה, במאי 'משחק הדיונון', הוואנג דונג-היוק מכין את 'מועדון ההרוגים הזקנים' בתור הפיצ'ר הבא, באתר Variety, ‏5 באפריל 2022 (באנגלית אמריקאית)
  22. ^ 1 2 רוט, אמה, סוף סוף עונה שנייה של משחק הדיונון, הוכרזה רשמית עבור נטפליקס, באתר The Verge, ‏12 ביוני 2022 (באנגלית)
  23. ^ אנדרסון, נלי, 'משחק הדיונון' עונה 2 באור ירוק מאת נטפליקס; היוצר הוואנג דונג-היוק מתגרה בדמויות חוזרות וחדשות, באתר דדליין הוליווד, ‏12 ביוני 2022 (באנגלית אמריקאית)
  24. ^ פאלמר, האש, משחק הדיונון' עונה 2 מגיעה בדצמבר, לפי הכוכב שלה לי יונג-ג'ה, באתר Business Insider, ‏15 במאי 2024 (באנגלית אמריקאית)
  25. ^ 1 2 3 שב, ג'יין; קאנג, ליז, במאי 'משחק הדיונון', הוואנג דונג-היוק: 'זה סיפור על לוזרים, באתר CNN, ‏7 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  26. ^ 1 2 ברז'סקי, פטריק, יוצר 'משחק הדיונון', הוואנג דונג-היוק מדבר עונה 2, המשמעות העמוקה של התוכנית, באתר הוליווד ריפורטר, ‏13 באוקטובר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  27. ^ Seo Jeong-min, התבדחתי שדלגונה ב'משחק הדיונון' צף, אבל הייתי ממש בהלם, באתר web.archive.org, העיתון הנקיורה (בקוריאנית)., ‏29 בספטמבר 2021 (ארכיון)
  28. ^ 1 2 3 황동혁 감독이 말하는 의 관람 포인트, web.archive.org, ‏2021-10-02 (ארכיון)
  29. ^ לי ג'ונג-יון, משחק הדיונון... מהדורות שובר הקופות של נטפליקס, באתר web.archive.org, דונגה ספורט (בקוריאנית), ‏6 באוגוסט 2021 (ארכיון)
  30. ^ 1 2 3 פארק, חנה, בתוך משחקי הילדים האמיתיים ב'משחק הדיונון, באתר חדשות NBC, ‏7 באוקטובר 2021 (באנגלית) (ארכיון)
  31. ^ 머니S, 오징어게임 감독이 말하는 공유 정체… "딱지치기는 말이죠", 머니S, ‏2021-09-29 (בקוריאנית)
  32. ^ Gyu-lee, Lee, גדול כמו BTS: במאי משחק הדיונון על הסיבה שההצלחה הגלובלית של מותחן נטפליקס אינה הפתעה - 'הכי קוריאני הוא הכי אוניברסלי', באתר South China Morning Post, ‏30 בספטמבר 2021 (באנגלית)
  33. ^ קים, רגינה, יוצר משחק הדיונון, הוונג דונג-היוק עונה על כל השאלות המשתתפות שלנו על "גגנבו", עלי, וכיצד הוא איבד שש שיניים על ההפקה, באתר Vulture, ‏30 בנובמבר 2021 (באנגלית)
  34. ^ Buckbaum, Syndey, יוצר משחק הדיונון חושף סיום חלופי, מקווה 'לעלות מעבר' לציפיות בעונה 2, באתר EW.com, ‏9 בנובמבר 2021 (באנגלית)
  35. ^ קאטל, ג'ייד, Jung Ho-yeon של Squid Game: 'השיעור הכי חזק שלמדתי היה להאמין באנושות'", באתר www.thetimes.com, ‏4 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  36. ^ במאי משחק הדיונון, הוואנג דונג-היוק, חולק תוכניות לעונה השנייה, באתר web.archive.org, The Straits Times (סינגפור), ‏2021-10-10 (ארכיון)
  37. ^ '오징어 게임' 황동혁 감독 "이정재 이미지 망가뜨리고 싶어 캐스팅", 한국일보, ‏2021-09-15 (בקוריאנית)
  38. ^ Cho, EK, במאי 'משחק הדיונון', הוואנג דונג היוק, מדבר על השיער האדום של Gi Hun, עונה 2 אפשרית וקמיאות עטורות כוכבים, באתר ghostarchive.org, ‏29 בספטמבר 2021
  39. ^ ג'ו ג'י-יונג, ראיון: ג'ונג הו-יון "סרטון אודישן שצולם בניו יורק בכנות → הלחץ מגיע לאחר הליהוק" ('משחק הדיונון') (בקוריאנית)], באתר m.entertain.naver.com, ‏1 באוקטובר 2021
  40. ^ טה יו-נה, 'משחק הדיונון' ג'ונג הו-יון "אתגר המשחק הראשון שלי היה נטל פסיכולוגי גדול", ראיון (בקוריאנית), באתר m.entertain.naver.com, ‏1 באוקטובר 2021
  41. ^ חן, הת'ר, צעקה לעלי, דמות טהורה מדי עבור האנושות האפלה ב"משחק הדיונון, באתר VICE, ‏6 באוקטובר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  42. ^ Heritage, Stuart, לא סתם אספו אותנו מהרחוב!' הכירו את ה-VIPs של משחק הדיונון המתגלגלים ברחבי העולם, באתר (במקור: הגרדיאן) ghostarchive.org, ‏19 באוקטובר 2021
  43. ^ ‘오징어 게임’ 허성태-위하준-김주령-정호연 캐스팅 확정 [공식], 스포츠동아, ‏2020-06-17 (בקוריאנית)
  44. ^ צ'ו, ברנדון, יוצר 'משחק הדיונון' חושף את החזרה של שתי דמויות מפתח לעונה 2 — Contenders TV, באתר דדליין הוליווד, ‏9 באפריל, 2022 (באנגלית אמריקאית)
  45. ^ שין, היונהי; קים, די-וונג, במאי 'משחק הדיונוו' בדילמה בנוגע להחייאת דמויות מתות לעונה השנייה, באתר web.archive.org (במקור: רויטרס), ‏16 בספטמבר 2022 (ארכיון)
  46. ^ Toussaint Egan, נטפליקס חושפת את עונה 2 של משחק הדיונון. צוות חדש וחוזר, באתר Polygon, ‏2021-11-09 (באנגלית אמריקאית)
  47. ^ פורטר, ריק, 'משחק הדיונון' מוסיף שמונה שחקנים, משלים שחקנים בעונה 2, באתר הוליווד ריפורטר, ‏29 ביוני 2023 (באנגלית אמריקאית)
  48. ^ נטפליקס מגיבה לתלונות הליהוק של משחק הדיונון עונה 2, באתר Digital Spy, ‏2023-06-21 (באנגלית בריטית)
  49. ^ SBS 뉴스, '오징어게임2' 탑 캐스팅 논란→스태프 갑질 목격담에 '사과', SBS NEWS, ‏2023-07-12 (בקוריאנית)
  50. ^ רמצ'נדראן, נמן, 'משחק הדיונון' הכוכב אנופאם טריפאתי בתופעה העולמית של נטפליקס: "זו הייתה רק נקודת ההתחלה", באתר ghostarchive.org, ‏8 באוקטובר 2021
  51. ^ ג'וליאנס, ג'ו, איפה צולם משחק הדיונון?, באתר ghostarchive.org, במקור: רדיו טיימס, ‏4 באוקטובר 2021
  52. ^ 머니투데이, 오징어게임 촬영지 옹진군 '선갑도'…관광은 못 간다고?, 머니투데이, ‏2021-10-09 (בקוריאנית)
  53. ^ The aesthetics of Squid Game, NSS Magazine, ‏1 באוקטובר 2021
  54. ^ 1 2 קוון, איילין, כאשר אימונית מגלמת אומה, באתר web.archive.org (במקור הניו יורק טיימס), ‏11 בנובמבר 2021 (ארכיון)
  55. ^ "황동혁 감독이 말하는 <오징어 게임>의 관람 포인트" (בקוריאנית). קולנוע 21., באתר 씨네21, ‏2021-09-16 (בקוריאנית)
  56. ^ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 יואיט, זואי, 'משחק הדיונון': איך עיצוב התפאורה הגדולה מהחיים של התוכנית הגיע יחד, באתר ghostarchive.org, ‏15 באוקטובר 2021
  57. ^ 1 2 3 מקגרת', קתרין, מעצב ההפקה של משחק הדיונון חולק את הסיפור שמאחורי כל ההפניות לאמנות, באתר Architectural Digest, ‏2 בנובמבר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  58. ^ 1 2 וילי, מאט, צפו במאחורי הקלעים בכל משחק ב"משחק הדיונון", באתר קולידר, ‏9 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  59. ^ מון דה-יונג, אם אתה רוצה לאתגר את 'משחק קלמארי' עם מטריה, עבור ל-Daehangno, באתר web.archive.org, סוכנות הידיעות Yonhap (בקוריאנית), ‏30 בספטמבר 2021 (ארכיון)
  60. ^ 1 2 Yasmine Leung, Squid Game: Invitation card's meaning & logo explored, www.thefocus.news. (באנגלית)
  61. ^ What Do The Symbols On The Squid Game Masks Mean?, www.capitalfm.com, ‏7 באוקטובר 2021. (באנגלית)
  62. ^ כל מה שאנחנו יודעים על 'משחק הדיונון 2' של נטפליקס עד כה - תאריך יציאת השחקנים", באתר L'Officiel USA (באנגלית)
  63. ^ '오징어 게임2', 촬영 중 스태프 갑질 논란 사과 "불편 끼쳐 사과" [공식], 뉴스1, ‏2023-07-12 (בקוריאנית)
  64. ^ לקח יומיים חופש מהצילומים של "משחק הדיונון 2" כדי להגיע ליפן. "אני שמח שהצלחתי", אמר על סרטו הראשון כבמאי, באתר ORICON NEWS
  65. ^ "'기생충' 이어 '오징어게임'까지…정재일 음악감독 "어안이 벙벙"". Dong-A. 10 באוקטובר 2021. ארכיון מ-10 באוקטובר 2021. נבדק ב-21 באוקטובר 2021. {{cite web}}: (עזרה)
  66. ^ סוד הקסם? הסיפור מאחורי הפסקול הקלאסי של "משחק הדיונון", באתר ‏מאקו‏, 10 באוקטובר 2021
  67. ^ Soundtrack Squid Game Netflix, Seluruh Musik dan Lagu dari Episode 1-9
  68. ^ מסינה, ויקטוריה, תכירו את ג'ו וון שין, הזמרת הקוריאני מאחורי הקאבר של "עוף לי אל הירח" של משחק הדיונון, באתר ghostarchive.org, ‏15 באוקטובר 2021
  69. ^ 1 2 ‘기생충’ 이어 ‘오징어게임’까지…정재일 음악감독 “어안이 벙벙”, 동아일보, ‏2021-10-10 (בקוריאנית)
  70. ^ 김정연, 소고·리코더로 ‘오징어 게임' 결투음악 만든 정재일”337박수가 기초”, 중앙일보, ‏2021-09-30 (בקוריאנית)
  71. ^ היזהרו! הבובה הפריקית בגובה 10 מטר מסדרת משחק הדיונון של נטפליקס עכשיו ב-PH, באתר Manila Bulletin (באנגלית)
  72. ^ "오징어게임 술래인형이다!"...올림픽공원에 뜬 영희 `인기 폭발 `, 스타투데이, ‏2021-10-26 (בקוריאנית)
  73. ^ 이태원에 나타난 동심 파괴 놀이터! 이태원 오겜월드 OPEN!, m.post.naver.com (בקוריאנית)
  74. ^ 'Squid Game' pop-up set in Itaewon closes due to virus concerns, koreatimes, ‏2021-09-26 (באנגלית)
  75. ^ Kim Hae-yeon, החלון הקופץ 'משחק הדיונון' עומד להיסגר על רקע חששות לגבי כללי הסגר שהועלו, באתר The Korea Herald, ‏25 בספטמבר 2021 (באנגלית)
  76. ^ Yonhap, משחק הדיונון כל הזמן בפריז, באתר The Korea Herald, ‏4 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  77. ^ Squid Game : la nouvelle série coréenne à succès de Netflix, lepetitjournal.com (בצרפתית)
  78. ^ DPG Media Privacy Gate, myprivacy.dpgmedia.nl
  79. ^ נטפליקס מארגנת את משחקי הדיונון בהולנד, באתר myprivacy.dpgmedia.nl
  80. ^ העתק בגובה 4.5 מטר של הבובה ממשחק דיונון צץ בסידני בן לילה, באתר Broadsheet (באנגלית)
  81. ^ Balloo, Stephanie, משחק הדיונון מגיע לעיר כשמאות עומדים בתור לראות בובה 10 רגל בניו סטריט, באתר myprivacy.dpgmedia.nl, ‏6 בנובמבר 2021
  82. ^ ברז'סקי, פטריק, 'משחק הדיונון': המנהל העליון של נטפליקס באסיה מסביר את המשיכה הגלובלית הענקית של התוכנית, באתר ghostarchive.org (הוליווד ריפורטר), ‏11 באוקטובר 2021
  83. ^ "משחק הדיונון "Young-hee" מהדורת דמות ויניל פתוחה הזמנה מראש", באתר web.archive.org, ‏2022-01-21 (ארכיון)
  84. ^ ריד, כריס, משחק הדיונון Funko Pops Are Up for Preorder, באתר IGN, ‏22 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  85. ^ Kylie Cheung, "משחק הדיונון" משך גם תשבחות מבקרים וגם קהל עולמי עצום., באתר Salon, ‏2021-10-05 (באנגלית)
  86. ^ משחק הדיונון: עונה 1 (2021), באתר www.rottentomatoes.com (באנגלית)
  87. ^ משחק הדיונון ביקורת, באתר www.metacritic.com (באנגלית)
  88. ^ מעיין גוטנמכר, ‏תאמינו להייפ, באתר ‏מאקו‏, 29 בספטמבר 2021
  89. ^ דורון ברוש, ‏אין שום סיבה לראות את הלהיט של נטפליקס “משחק הדיונון", באתר מעריב אונליין, 8 באוקטובר 2021
  90. ^ שי רובין, ‏"משחק הדיונון" של נטפליקס היא מחרידה – וזו בדיוק הסיבה העצובה שהיא הנצפית ביותר, באתר מעריב אונליין, 10 באוקטובר 2021
  91. ^ סמדר שילוני, "משחק הדיונון": בינג' אכזרי ואלים שקורס לתוך עצמו, באתר ynet, 26 בספטמבר 2021
  92. ^ נדב מנוחין‏, בין "משחקי הרעב" ל"פרזיטים": "משחק הדיונון" בנטפליקס מספקת בינג' סוחף על תחרות חולנית, באתר וואלה, 27 בספטמבר 2021
  93. ^ ניר וולף, "משחק הדיונון" בנטפליקס: יש סיבה לטירוף סביב הסדרה, באתר www.israelhayom.co.il
  94. ^ Rushe, Dominic (2021-10-19). "142 מיליון משקי בית צפו במשחק הדיונון, אומרת נטפליקס כשהיא מוסיפה 4.4 מיליון מנויים". The Guardian (באנגלית בריטית). ISSN 0261-3077. נבדק ב-2024-11-14.
  95. ^ "צופה" מוגדר על ידי נטפליקס כמנוי שצפה בחלק של יצירה יותר משתי דקות.
  96. ^ Dade Hayes, 'משחק הדיונון' מושך 111 מיליון צפיות בחודש הראשון, לפי נטפליקס, מנצח את 'ברידג'רטון' כדי להפוך את הסדרה המובילה בכל הזמנים, באתר דדליין הוליווד, ‏12 באוקטובר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  97. ^ 1 2 ווייט, פיטר, 'משחק הדיונון': נטפליקס חושפת כי 142 מיליון משקי בית צפו בדרמה קוריאנית "מעוררת מחשבה, באתר ghostarchive.org (דד ליין הוליווד), ‏19 באוקטובר 2021
  98. ^ קק, קייטי, נטפליקס מכנה את משחק הדיונון 'הסדרה הכי גדולה אי פעם בהשקה', באתר ghostarchive.org, ‏12 באוקטובר 2021
  99. ^ Todd Spangler, 'משחק הדיונון' הוא בהחלט תוכנית נטפליקס מס' 1 בכל הזמנים עם 1.65 מיליארד שעות שהוזרמו בארבעת השבועות הראשונים, החברה אומרת, באתר Variety, ‏(16 בנובמבר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  100. ^ ג'וש, משחק הדיונון רואה פיראטיות משגשגת בסין, שבה נטפליקס אינה זמינה, על רקע הסיכול של בייג'ינג נגד תוכן ללא רישיון, באתר South China Morning Post, ‏7 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  101. ^ ווטסון, פיי, נטפליקס חושפת את 15 התוכניות המוזרמות ביותר שלה בכל הזמנים, באתר gamesradar, ‏14 ביולי 2022 (באנגלית)
  102. ^ Nellie Andreeva, 'דברים מוזרים עונה 4' מספר הצפייה הסופית מגיעה תוך פחות מ-300 מיליון שעות מהשיא של משחק הדיונון', באתר דדליין הוליווד, ‏2 באוגוסט 2022 (באנגלית אמריקאית)
  103. ^ Josef Adalian, Planet Squid Game, Vulture, ‏2021-09-30 (באנגלית)
  104. ^ 1 2 "משחק הדיונון: התוכנית של נטפליקס מוסיפה רצח לנוסטלגיה של מגרש המשחקים" (באנגלית בריטית). 2021-10-01. נבדק ב-2024-11-14.
  105. ^ Hayes, Dade, 'משחק הדיונון' תובע את כתר הסטרימינג בארה"ב, כאשר נילסן זוכה לקהל רב-תרבותי; 'טד לאסו' מפצח את הטופ 10, באתר ghostarchive.org (דדליין הוליווד), ‏1 באוקטובר 2021
  106. ^ היפס, פטריק, 'משחק הדיונון' שולט שוב בדירוג הסטרימינג בארה"ב, מגיע לאבן דרך נדירה של 3 דקות במיליט, באתר דדליין הוליווד, ‏28 באוקטובר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  107. ^ Tony Maglio, 'משחק הדיונון' הפך לתוכנית הראשונה ב-2021 ל-3 כוכבי הדקות ב-2021, באתר TheWrap, ‏28 באוקטובר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  108. ^ Dade Hayes, הדומיננטיות של 'משחק הדיונון' נמשכת בסטרימינג בארה"ב; דייב שאפל, 'סיינפלד', 'טד לאסו' Show Strength, באתר דדליין הוליווד, ‏4 בנובמבר 2021) (באנגלית אמריקאית)
  109. ^ היפס, פטריק, 'משחק הדיונון' עדיין במקום הראשון במצעד הסטרי מינג בארה"ב; 'את', 'חסר בושה' חזק בבכורה, באתר דדליין הוליווד, ‏10 בנובמבר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  110. ^ Dade Hayes, "'You' Ends Run Of 'משחק הדיונון' על גבי טבלת הסטרימינג של נילסן בארה"ב", באתר דדליין הוליווד, ‏18 בנובמבר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  111. ^ זמן ריצה משחק הדיונון, באתר TV Time (באנגלית)
  112. ^ דונלי, מאט, (). "תוכן וידאו של 'משחק הדיונון' ב-YouTube מוחץ את 'משחקי הכס' עם 17 מיליארד צפיות (בלעדי), באתר Variety, ‏10 בנובמבר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  113. ^ Dade Hayes, 'לוציפר' מוביל את 'משחק הדיונון' בטבלת הסדרה המקורית של נילסן 2021 בארה"ב, 'לוקה' הוא סרט מספר 1, באתר דדליין הוליווד, ‏2022-01-21 (באנגלית אמריקאית)
  114. ^ שו, לוקאס, נטפליקס מעריכה ש'משחק הדיונון' יהיה שווה כמעט 900 מיליון דולר, באתר ghostarchive.org, ‏17 באוקטובר 2021
  115. ^ לוקאס, שו (2021-10-13). "צוות נטפליקס העלה חששות בנוגע לספיישל דייב שאפל לפני השחרור". Bloomberg.com (באנגלית). נבדק ב-2024-11-14.
  116. ^ 1 2 Vourlias, Christopher, במצוד אחר 'משחק הדיונון' הבא, מנהלי התעשייה ראו 'פוטנציאל בלתי מוגבל', באתר ghostarchive.org, ‏18 באוקטובר 2021
  117. ^ שרמן, אלכס, ההצלחה של 'משחק הדיונון' מאירה אור על כמה זול זה ליצור תוכניות טלוויזיה מחוץ לארה"ב, באתר ghostarchive.org, ‏16 באוקטובר 2021
  118. ^ רבקה סון, 'CODA', 'משחק הדיונון' עושים היסטוריה של מועמדויות לפרסי SAG, באתר The Hollywood Reporter, ‏12 בבינואר 2022 (באנגלית אמריקאית)
  119. ^ מקס גולדברט, משחק ה דיונון מועמד לסדרת הדרמה המצטיינת בטקס האמי 2022, באתר דדליין הוליווד, ‏12 ביולי 2022 (באנגלית אמריקאית)
  120. ^ Matthew Barnard, NOMINATIONS ANNOUNCED FOR 82nd ANNUAL GOLDEN GLOBES®, Golden Globes, ‏2024-12-09 (באנגלית אמריקאית)
  121. ^ Sang-Hun, Choe, "מ-BTS ל'משחק הדיונון': איך דרום קוריאה הפכה ל-Cultural Juggernaut, באתר web.archive.org (הניו יורק טיימס), ‏3 בנובמבר 2021 (ארכיון)
  122. ^ Press-Reynolds, Kieran, כוכבת 'משחק הדיונון' יונג הו-יון צברה למעלה מ-13 מיליון עוקבים באינסטגרם תוך פחות מ-3 שבועות, באתר ghostarchive.org, ‏5 באוקטובר 2021
  123. ^ 1 2 Justin Kroll, ‘Squid Game’s Jung Ho Yeon Jung Signs With CAA, Deadline, ‏2021-11-17 (באנגלית אמריקאית)
  124. ^ רובי, הודו, כוכב משחקי הדיונון יונג הו-יון הוא הפנים החדשות של לואי ויטון, באתר ghostarchive.org, ‏6 באוקטובר 2021
  125. ^ הרדימן, ג'ס, שחקן משחקי הדיונון O Yeong-su אומר שהסדרה שינתה את חייו, באתר ghostarchive.org, ‏21 באוקטובר 2021
  126. ^ לי, ג'ויס, חברת הפס הרחב S.Korea תובעת את נטפליקס לאחר עליית תנועה מ'משחק הדיונון', באתר web.archive.org, ‏1 באוקטובר 2021 (ארכיון)
  127. ^ דייוויס, ווס, נטפליקס מסיימת מחלוקת משפטית של שלוש שנים על תעבורת משחק הדיונון, באתר The Verge, ‏18 בספטמבר 2023 (באנגלית)
  128. ^ 1 2 3 דאסל יון וטימות' ו' מרטין, ‏מספר טלפון אמיתי שמופיע ב"משחק הדיונון" הוביל למבול של מתיחות, באתר גלובס, 7 באוקטובר 2021
  129. ^ לי הא-רין, נטפליקס תערוך סצנות עם מספר טלפון אמיתי ב'משחק הדיונון', באתר koreatimes, ‏(6 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  130. ^ פארק, Minwoo; צ'ה, סאנגמי, משחק הדיונון: קונדיטור דרום קוריאני מתגאה בתהילה של פינוק 'מתוק וקטלני' שמככב בלהיט של נטפליקס, באתר The Independent, ‏2 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  131. ^ מוראלס, כריסטינה, למה כולם מדברים על סוכריות דלגונה?, באתר ghostarchive.org, ‏5 באוקטובר 2021
  132. ^ טינגלי, אנה, אפקט התחפושת של 'משחק הדיונון': ספייק ספייק טנדרים לבנים 7,800% מאז הבכורה של הסדרה, באתר Variety, ‏6 באוקטובר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  133. ^ קרטר, איילין, התפוצצות האופנתית הלא סביר של משחק הדיונון, באתר GQ, ‏8באוקטובר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  134. ^ Seo, Yeni; צ'ה, סאנגמ, ביקוש גבוה לחליפות אימונית 'משחק הדיונון' מעודד את מגזר הבגדים המתקשה של דרום קוריאה", באתר ghostarchive.org (רויטרס), ‏22 באוקטובר 2021
  135. ^ גלאגר, יעקב, תלבושות 'משחק הדיונון' של נטפליקס הן כבר להיט ליל כל הקדושים, באתר web.archive.org (הוול סטריט ג'ורנל), ‏6 באוקטובר 2021 (ארכיון)
  136. ^ רעות עוזיאל, ‏בבאר שבע הודיעו לתלמידים: בלי תחפושות של משחקי הדיונון, באתר ‏מאקו‏, 10 במרץ 2022
  137. ^ Palmer Haasch, המשחק הקטלני 'אור אדום, אור ירוק' מ'משחק הדיונון' של נטפליקס הפך למם TikTok ויראלי, באתר Business Insider, ‏27 בספטמבר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  138. ^ קים, מאט, נוקאופים של משחק הדיונון מתפוצצים על רובלוקס, באתר IGN, ‏27 בספטמבר 2021 (באנגלית)
  139. ^ גך, איתן, המשחקים ממשחק הדיונון משתלטים על שרתי GTA 5, באתר Kotaku, ‏11 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  140. ^ דילייני, מארק, מפות משחקי הדיונון מגיעות לFortnite הודות לשחקנים יצירתיים, באתר GameSpot, ‏11 באוקטובר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  141. ^ גרבליק, ירדן, משחק הסרטנים הזה ב-Steam יהפוך לסדרת נטפליקס נהדרת, באתר gamesradar, ‏2021-10-30 (באנגלית)
  142. ^ Bisset, Jennifer, משחק הדיונון אמיתי מתרחש באבו דאבי, באתר web.archive.org, ‏2021-10-12
  143. ^ מור, קורטני, טורנירי 'משחק הדיונון' אמיתיים מתארחים ברחבי העולם - מינוס הרג, באתר ghostarchive.org, ‏13 באוקטובר 2021
  144. ^ אמלש, לאה, לא, הילד שלך כנראה לא צריך לראות את 'משחק דיונון', באתר ghostarchive.org (CNN)
  145. ^ אסף גולן, הורים, קחו אחריות: זה מה שקורה לילדים שצופים ב"משחק הדיונון", באתר www.israelhayom.co.il, ‏18/10/2021
  146. ^ ללא משחק דיונון תחפושות ליל כל הקדושים, אומרים בתי ספר בניו יורק, באתר Global News (באנגלית אמריקאית)
  147. ^ אן, וירג'יני, דיווחים על ילדים המחקים את 'משחק הדיונון' מעוררים עוררין על הורים ובתי ספר בקוויבק, באתר Global News, ‏21 באוקטובר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  148. ^ איציק סבן, המשטרה מזהירה מפני צפיית ילדים ב"משחק הדיונון", באתר www.israelhayom.co.il, ‏21/10/2021
  149. ^ לי, ווי לין, אתר הסטרימינג הסיני Youku יש מופע וראייטי חדש שהוא משחק העתקה ממשחק הדיונון, באתר TODAY, ‏(20 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  150. ^ הניצחון של הדיונון? אתר הסטרימינג בסין מואשם בהעתקת משחק הדיונון, באתר ghostarchive.org
  151. ^ במאי 'משחק הדיונון' מגיב להאשמות פלגיאט: 'לא ישים', באתר www.thenews.com.pk (באנגלית)
  152. ^ סילבר, קייטי (29 באוקטובר 2021). "המטבעות הקריפטוגרפיים של Squid Game נוסקים ב-2300% בימים הראשונים". חדשות BBC (באנגלית בריטית). נבדק ב-2024-11-18. {{cite news}}: (עזרה)
  153. ^ ולינסקי, ירדן, קריפטו של משחק הדיונון צולל ל-0 $ לאחר שרמאים גונבים מיליוני דולרים ממשקיעים, באתר CNN, ‏1 בנובמבר 2021 (באנגלית)
  154. ^ מקאלום, שיונה (3 בנובמבר 2021). "סטרימרית טוויץ' מאבד עבודה בגלל השם שלה למשחק הדיונון". חדשות BBC (באנגלית בריטית). נבדק ב-2024-11-18. {{cite news}}: (עזרה)
  155. ^ ארץ נהדרת מצטרפת להיי טק? צפו בהצצה לפרק הפתיחה, באתר אייס, 10 בנובמבר 2021
  156. ^ מאט, תוכן וידאו של 'משחק הדיונון' ביוטיוב מוחץ את 'משחקי הכס' עם 17 כוכבי צפיות, באתר Variety, ‏10 בנובמבר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  157. ^ דל רוסריו, אלכסנדרה, 'SNL': Rami Malek & Pete Davidson נותנים את 'Squid Game' Country Flair In Musical Number", באתר ghostarchive.org, ‏17 באוקטובר 2021
  158. ^ published, ווילד, טיילר (25 בנובמבר 2021). "בידור משחק הדיונון בסך 3.5 מיליון דולר הוא בדיוק כמו שאתה יכול להשיג מבלי לירות באף אחד". PC Gamer (באנגלית). נבדק ב-2024-11-18. {{cite news}}: (עזרה)
  159. ^ MrBeast (2021-11-24), 456,000$ משחק הדיונון בחיים האמיתיים!, נבדק ב-2024-11-18
  160. ^ Abigail Ong-Pizarro, יוצר משחק הדיונון נותן את מחשבותיו על גרסת היוטיוב של MrBeast, באתר ScreenRant, ‏2021-12-04 (באנגלית)
  161. ^ בנט, בריאן, אזהרת ספויילר: גוגל אומרת שמשחק הדיונון הייתה תוכנית הטלוויזיה הטרנדית ביותר בשנת 2021, באתר CNET, ‏8 בדצמבר 2021 (באנגלית)
  162. ^ Todd Spangler, 'משחק הדיונון הייתה תוכנית הטלוויזיה המציוצת ביותר של 2021, באתר Variety, ‏9 בדצמבר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  163. ^ ערוץ טין ניק (2023-07-13), אבא מטפלת 6: משחקי השפמנון | הצצה לפרק 11❗ | טין ניק, נבדק ב-2024-12-24
  164. ^ 1 2 Kim, E. Tammy (2021-10-20). ""Squid Game"'s Capitalist Parables" (באנגלית אמריקאית). ISSN 0027-8378. נבדק ב-2024-11-19.
  165. ^ לאו, איבון, הנושא 'התעשר מהר' של משחק הדיונון התעורר לחיים בדרום קוריאה, באתר ghostarchive.org, ‏15 באוקטובר 2021
  166. ^ Yu-Young, Jin, מאחורי הפנייה העולמית של 'משחק הדיונון', אי הנוחות הכלכלית של מדינה, באתר web.archive.org (הניו יורק טיימס), ‏6 באוקטובר 2021 (ארכיון)
  167. ^ לורי, בריאן, 'משחק הדיונון' מוציא לדרך משחק חדש, מנסה להבין למה הוא המריא בנטפליקס, באתר CNN, ‏5 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  168. ^ וונג, הנרי (2021-09-28). "משחק הדיונון: מופע הימים הגיהנום כובש את כל העולם בסערה". The Guardian (באנגלית בריטית). ISSN 0261-3077. נבדק ב-2024-11-19.
  169. ^ קלארק, קייטלין, משחק הדיונון הוא אלגוריה לגיהנום קפיטליסטי, באתר jacobin.com, ‏6 באוקטובר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  170. ^ מקפרלנד, מלאני, הפיתוי של "משחק הדיונון" האכזרי של נטפליקס חייבת חוב לחינוך הדורסני שלנו, באתר Salon, ‏2 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  171. ^ Kim, E. Tammy (2021-10-20). "המשלים הקפיטליסטיים של "משחק הדיונון"" (באנגלית אמריקאית). ISSN 0027-8378. נבדק ב-2024-11-19.
  172. ^ אום, מורגן, ב'משחק הדיונון' של נטפליקס, חוב הוא חרב פיפיות, באתר האטלנטיק, ‏1 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  173. ^ וייסמולר, זך, משחק הדיונון אמר יותר על קומוניזם מאשר קפיטליזם, באתר Reason.com, ‏6 בדצמבר 2021 (באנגלית אמריקאית)
  174. ^ ג'ונג, אנדרו, 'משחק הדיונון' הוא מספר 1 בנטפליקס ודרום קוריאנים משתמשים בדרמת ההישרדות כדי לדבר על אי שוויון, באתר web.archive.org (הוושינגטון פוסט), ‏2 באוקטובר 2021 (ארכיון)
  175. ^ קוון, ג'ן, ערוץ הדרום קוריאני "משחק בדיונון" כדי למחות על הצרות הכלכליות האמיתיות שלהן, באתר ghostarchive.org (חדשות CBS), ‏21 באוקטובר 2021
  176. ^ בדרום קוריאה, הפוטנציאל של 'בחירת משחקי הדיונון' נהיה מכוער, באתר web.archive.org, ‏2022-03-07 (ארכיון)
  177. ^ חסן, ג'ניפר, הלהיט 'משחק הדיונון' של נטפליקס כל כך גדול שצפון קו משתמשת בו כדי להכות ביצירת הדרום קוריאנית, באתר web.archive.org (הוושינגטון פוסט), ‏13 באוקטובר 2021 (ארכיון)
  178. ^ האתר של צפון קוריאה אומר ש'משחק הדיונון' משקף את החברה ה'בהמית' של דרום קוריאה, באתר web.archive.org (רויטרס), ‏12 באוקטובר 2021 (ארכיון)
  179. ^ נציג משרד החוץ רואה הדים של פוליטיקה קוריאנית ב"משחק הדיונון" של נטפליקס, באתר ghostarchive.org
  180. ^ ג'ונסטון, דיאס, הטוויסטים הגדולים ביותר של משחק הדיונון פרק 6 מסתרים לעין, באתר ghostarchive.org, ‏12 באוקטובר 2021
  181. ^ אג'לו, ארין, 13 פרטים שאולי פספסת ב'משחק הדיונון', באתר Business Insider (באנגלית אמריקאית)
  182. ^ איוב, Chisom Peter, משחק הדיונון בישר את כל מקרי המוות הנוראיים האלה - שמתם לב?, באתר ghostarchive.org, ‏1 באוקטובר 2021
  183. ^ בונד, קימברלי, כל הרמזים המרמזים לכיוון הטוויסט הזקן של משחק הדיונון, באתר ghostarchive.org, ‏6 באוקטובר 2021
  184. ^ נאמקונג, ויקטוריה, מתרגמים, מומחים שוקלים את הדיון בכתוביות של 'משחק הדיונון', באתר ghostarchive.org (חדשות NBC), ‏6 באוקטובר 2021
  185. ^ צ'ו, ג'ינהיון, משחק הדיונון וה'בלתי ניתן לתרגום': הדיון סביב כתוביות מוסבר, באתר ghostarchive.org, ‏13 באוקטובר 2021
  186. ^ Groskip, Viv, אבוד בתרגום? האמת של אינץ' אחד על בעיית הכתוביות של נטפליקס, באתר ghostarchive.org (הגרדיאן), ‏14 באוקטובר 2021
  187. ^ Kylie Cheung, "משחק הדיונון" החמיץ הזדמנות להראות שהקפיטליזם והפטריארכיה הם אחד, באתר Salon, ‏2021-10-10 (באנגלית)
  188. ^ Stacey Henley, זה די מוזר כמה משחק הדיונון שונא נשים, באתר TheGamer, ‏2021-10-10 (באנגלית)
  189. ^ Ann Babe, מדוע כמה נשים קוריאניות מחרימות את משחק הדיונון, באתר Al Jazeera (באנגלית)
  190. ^ Venkatraman, Sakshi, איך עלי מ'משחק הדיונון' הופך את ניצול מהגרי העבודה בקוריאה לגלוי יותר, באתר חדשות NBC, ‏8 באוקטובר 2021 (באנגלית)
  191. ^ סמאד, בנזיר, מה 'משחק הדיונון' עושה נכון או לא נכון לגבי מהגרי עבודה פקיסטנים, באתר web.archive.org, ‏17 באוקטובר 2021 (ארכיון)
  192. ^ אביטל לאופר, ‏לא בגלל האלימות: זו הסיבה שמשחק הדיונון כבשה את העולם, באתר מעריב אונליין, 24 באוקטובר 2021
  193. ^ גולדברט, מקס, יוצר 'משחק הדיונוןק, וואנג דונג-היוק מפתח סאטירה המבוססת על הצלחת 'משחק קלמארי' שכותרתו 'המופע הטוב ביותר על פני כדור הארץ', באתר דדליין הוליווד, ‏19 במאי 2022) (באנגלית אמריקאית)
  194. ^ ריאליטי בהשראת "משחק הדיונון" יחלק את הפרס הגדול בהיסטוריה, באתר ynet, 14 ביוני 2022
  195. ^ נטפליקס מזמינה אותנו למשחק הדיונון – גרסת המציאות, באתר www.gadgety.co.il, ‏2023-10-24
  196. ^ אור ירוק, אור אדום: ריאליטי חדש שיבוסס על "משחק הדיונון" יציע את הפרס הכספי הגדול ביותר בטלוויזיה, באתר חדשות 13, 15 ביוני 2022
  197. ^ נועם כהן, ‏נטפליקס מציגה: ריאליטי שמבוסס על "משחק הדיונון", באתר ‏מאקו‏, 15 ביוני 2022
  198. ^ תום נחום, נטפליקס מחלקת 4.56 מיליון דולר: 'משחק הדיונון' חזר בגרסת ריאליטי, באתר אייס, 23 בנובמבר 2023
  199. ^ Peter White, 'משחק דיונון: האתגר': נטפליקס קובעת בכורה לסדרת תחרות, באתר Deadline, ‏2023-05-17 (באנגלית אמריקאית)
  200. ^ מורו ירדן, 'משחק הדיונון: האתגר' חודש לעונה 2 בנטפליקס, Casting Now Open, באתר Variety, ‏6 בדצמבר 2023 (באנגלית אמריקאית)
  201. ^ 1 2 3 נפגעים בצילומי הריאליטי "משחק הדיונון": "אנשים צעקו לעזרה", באתר חדשות 13, 25 בינואר 2023
  202. ^ ענבל חייט, נטפליקס מפתיעה: גרסה אמריקאית ל"משחק הדיונון"?, באתר ישראל היום, ‏16/04/2023
הקודם:
2020: חופים של סודות
פרס בחירת הקהל לתוכנית הבינג' של השנה
2021: משחקי הדיונון
הבא:
2022: דאהמר - מפלצת: סיפורו של ג'פרי דאהמר
הקודם:
2020: השומרים
פרס גות'הם לסדרה הארוכה הטובה ביותר
2021: משחק הדיונון
הבא:
2022: פצ'ינקו
הקודם:
2021: הסודות של איסטאון
פרס אמי לבידור בפריים טיים לעיצוב הפקה בתוכנית עכשווית (שעה או יותר)
2022: משחק הדיונון
הבא: