"Ulveham" (בעברית: "איש זאב") הוא סינגל שהוקלט על ידי להקת הפולק הנורווגיתגוטה. את השיר הוציאה ב-12 בדצמבר2023 לאור חברת התקליטים אינדי רקורדינגס, ונכלל כרצועה במיני-אלבוםVandrar. לרגל השתתפותו בקדם הנורווגי לאירוויזיון 2024, המלודי גרנד פרי, יצא מחדש כסינגל. הוא זכה בתחרות, ונבחר לייצג את המדינה באירוויזיון הקרוב בגרסה חדשה שפורסמה מאוחר יותר. זו הפעם הראשונה מאז 2006 בה יבוצע על בימת תחרות הזמר שיר בנורווגית.
רקע וכתיבה
להקת גוטה עשתה בשירה פרשנות מודרנית לבלדה נורווגית מימי הביניים, ששמה היה "Møya i ulveham". תוכנה הלירי של גרסתו הראשונה של "Ulveham" נלקח מיצירה מאמצע המאה ה-19 ממערב טלמרק, ועל כן היא בוצעה בניב מיוחד שהיה נפוץ באותה העת.[1] כמה בתים אף היו זהים לגמרי ליצירה שנמצאה. בגרסתו השנייה נבנו בתי השיר מחדש, ונעשה פישוט של השפה הגבוהה לנורווגית חדשה.[2]
"Møya i ulveham" מספר על עלמה צעירה שהופכת למחט, לסכין ולבסוף לחרב על ידי אמה החורגת המרושעת. על-אף השינויים הרבים שעברה המשיכו אנשי הכפר להעריך אותה, דבר שהעלה את חרון-אפה של אמה. על מנת להעניש אותה עוד יותר הופכת לזאב. הסיפור מסתיים בהתפרצות רגשית והתנפלות על האם החורגת, שהייתה בהריון מתקדם. על מנת להסיר את הקללה שותה העלמה, שהפכה לזאב, את דמה של ההרוגה, המכיל את דם אחיה למחצה.[3]
"Ulveham" נפתח בקולוק מסורתי, מעין קריאה המשמשת לקריאה לעדר בעלי חיים. מקורה נעוץ בהקלטה מתחילת המאה ה-20 של מריט ינסן לילבואן. להקת גוטה שילבה מקצבים אלקטרוניים וכלי נגינה שונים, דוגמת נייקלהרפה, גיטרה חשמלית ותופים.[4]
בלדות דומות נפוצות גם בשוודיה ובדנמרק. לגרסה הדנית קוראים "Jomfruen i ulveham" ואילו הגרסה השוודית מספרת על נער שהופך לזאב בבלדה ששמה "Den förtrollade riddaren".[1]
תחרות הזמר של האירוויזיון
Melodi Grand Prix 2024
"Ulveham" נבחר להשתתף בקדם הנורווגי לאירוויזיון 2024, Melodi Grand Prix 2024, והיה השיר האחרון שהופיע בסדר ההופעות של חצי הגמר השני, שהתקיים ב-20 בינואר 2024. הוא היה אחד משלושת השירים שהעפילו לשלב הגמר. לבסוף, הוא זכה בתחרות, ונבחר לייצג את נורווגיה באירוויזיון.[5]
שינוי במילות השיר
בתחרות האירוויזיון מחייבים החוקים שהטקסט והמנגינה של כל השירים יהיו מקוריים, ללא סימפולים או מחזורים. מכיוון ש-"Ulveham" מבוסס על טקסט מבלדה בת כמעט אלף שנה, הוא עלול היה להיפסל על ידי איגוד השידור האירופי.[6] לאחר בחינה של הדברים החליט האיגוד כי יותר ללהקה להשתמש במילות הבלדה. אולם היא החליטה לשנות את השיר ליתר ביטחון. מנהל הקדם הנורווגי, סטיג קרלסן, הצהיר כי "שם השיר ונושאו ההיסטורי יישארו על כנם".[7]
על פי חוקי האירוויזיון נדרשות כל האומות, למעט המדינה המארחת ו"חמש הגדולות" (צרפת, גרמניה, איטליה, ספרד והממלכה המאוחדת), להעפיל מאחד משני חצאי הגמר על מנת להתמודד בגמר[8]; עשר המדינות המובילות מכל חצי גמר עולות לגמר. איגוד השידור האירופי (EBU) פיצל את המדינות המתחרות לחמישה סלים שונים על בסיס דפוסי הצבעה דומים וקשרים גאופוליטיים משותפים, על מנת להפחית את הסיכוי לתיאום הצבעות על רקע זה.[9] ב-30 בינואר2024 נערכה הגרלת הקצאה שהכניסה כל מדינה לאחד משני חצאי הגמר, וכן באיזו מחצית מהמופע הם יופיעו.[10] נורווגיה שובצה להופיע בחלקו השני של חצי הגמר השני, שנערך ב-9 במאי2024.[11]
לאחר שפורסמו כל השירים המתחרים לתחרות של 2024 הוחלט סדר השירים לחצי הגמר על ידי מפיקי התוכנית ולא באמצעות הגרלה נוספת, כך ששירים דומים לא הוצבו זה ליד זה. נורווגיה הופיעה במקום ה-15, אחרי ישראל ולפני הולנד.[12] בסוף הערב הוכרזה כאחת מעשר המדינות שעלו לגמר.[13] בגמר, שנערך ב-11 במאי, נורווגיה הופיעה כשיר מספר 14, אחרי הממלכה המאוחדת ולפני איטליה. נורווגיה סיימה את הגמר במקום ה-25 האחרון, בפעם ה-12 בתולדותיה, עם 16 נקודות.[14]