Tony Dallara, aussi connu sous le nom d'Antonio Lardera, interprète la version initiale en 1957. Pourtant rejetée à l'admission du Festival de Sanremo, la chanson connaît un succès immédiat : distribué à plus de 300 000 exemplaires, elle dépasse le record des ventes en Italie[3]. Le refrain répète une déclaration d'amour : « Come prima / Più di prima / T'amerò / Per la vita / La mia vita / Ti darò[4] ».
En 1958, grâce à l'appui de Lucien Morisse qui travaille à Europe 1, Dalida adapte la chanson en français sous le titre « Tu me donnes ». C'est un grand succès, en Europe mais aussi au Canada.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par le site IMDb.Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section proviennent du générique de fin de l'œuvre audiovisuelle présentée ici.En 1996, la consultante musicaleValérie Lindon (société Ré Flexe Music) la fait figurer lors des scènes de flashback du long-métrage à succès Un air de famille. Ces courtes scènes qui ponctuent le film font apparaître le réalisateurCédric Klapisch.
↑(en) Eddy Anselmi, Festival di Sanremo : almanacco illustrato della canzone italiana, Panini Comics, 2009, , 957 p. (ISBN978-88-6346-229-6 et 88-6346-229-1)
↑Comme au début / Plus qu'au début / Je t'aimerai / Pour la vie / Ma vie / Je te la donnerai.