You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Portuguese. (May 2022) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Portuguese article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider adding a topic to this template: there are already 541 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Portuguese Wikipedia article at [[:pt:Língua tapirapé]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|pt|Língua tapirapé}} to the talk page.
This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used - notably taf for Tapirapé.See why.(January 2025)
The term "Tapirapé", originated in Tupi, means "tapir's way" (tapi'ira, tapir + apé, way.) This was the way that the ancestral indigenous people called the Milky Way, and it was the name given to the people by the foreigners (mãira.) Even though this was not how these indigenous people called themselves (apyãwa,) the term began to be used by them as a way to identify their language and themselves, both in Portuguese and in the Tapirapé language.[6]
Language contact
Ribeiro (2012) finds a number of Apyãwa loanwords in Karajá (such as bèhyra 'carrying basket', kòmỹdawyra'andu beans', hãrara 'macaw (sp.)', tarawè 'parakeet (sp.)', txakohi 'Txakohi ceremonial mask', hyty 'garbage (Javaé dialect)') as well as several Karajá loans in Apyãwa (tãtã 'banana', tori 'White man', marara 'turtle stew', irãwore 'Irabure ceremonial mask'). Some of the latter loans are also found in other Tupí-Guaraní languages closely related to Apyãwa, such as Parakanã and Asuriní of Trocará (sata 'banana', toria 'White man').[7]: 10–2
Differently from most Tupian languages, the Tapirapé people make use of five vowel phonemes, going against the predominant six vowel system in the family.[9] All five vowels have five nasal counterparts.[10]
The phoneme /a/ is realised as a close front unrounded vowel.
The vowel /ɨ/ is, most of the time, realised as a close central unrounded vowel. Due to the variation in the height of the tongue in the emission of vowel phonemes, this representation also includes the phoneme [ə], which only differs from /ɨ/ in its height.
The phoneme /e/ represents both [e̞] and [ɛ], depending on the height variation of the tongue in one's mouth.
The vowel /i/ is realised as a close front unrounded vowel.
Unlike other vowel phonemes, the nature of the vowel /o/ is controversial; it is seen as an interpretation of the vowel u, [o], and ɔ, all of which are rounded and back vowels. The use of the phoneme /o/ as a representative of this set is influenced by the vowel evolution of Asuríni language, a similar language, where the Proto-Tupian phoneme [u] was neutralised into [o].[9]
Yonne Leite, in his article about the syllabic structure of Tapirapé, mentions that /j/ has five possible allophones: [tʃ], [tʲ], [ɲ], and [j̃]. He says that, in onsets, [tʲ] and [tʃ] appear frequently, while [j] appears in codas and in onsets of posttonic syllables when, in the nucleus of the syllable, the vowel is oral. The palatal nasal and the nasal palatal approximant appear in the codas of a tonic syllable and in the onset of a posttonic syllable when, in the nucleus of the syllable, the vowel is nasal.[10]
^DIETRICH, Wolf. O tronco tupi e as suas famílias de línguas. Classificação e esboço tipológico. In: NOLL, Volker. O Português e o Tupi no Brasil. São Paulo: Editora Contexto, 2010.