Jazyky Indie

Jazyky indického subkontinentu

Indické jazyky patří k několika významným jazykovým rodinám. Dvě nejdůležitější jsou indoevropská (70 % Indů) a drávidská (22 %). Další jazyky, kterými se v Indii mluví, patří zejména k austroasijské a tibetobarmské rodině; kromě nich se zde nachází několik izolovaných jazyků.[1] Kromě příbuznosti uvnitř jednotlivých rodin mezi jazyky Indie existuje i řada společných rysů vzniklých vzájemným ovlivňováním po dlouhou dobu, tento tzv. Indický jazykový svaz bývá uváděn jako typický příklad jazykového svazu.

Základním úředním jazykem Indické republiky je hindština; angličtina se uznává jako vedlejší úřední jazyk.[2] Indická ústava o tom říká: „Úředním jazykem Unie je hindština psaná písmem dévanágarí."[3] Ani indická ústava, ani indické zákony nespecifikují národní jazyk,[4] i když tímto termínem jsou někdy označovány (bez právního základu) jazyky vyjmenované v osmém dodatku indické ústavy.[5][6]

Různých mateřských jazyků najdeme v Indii několik stovek;[7] sčítání lidu v roce 1961 zjistilo 1652 jazyků[8] (Ethnologue jich vyjmenovává 415). Podle sčítání v roce 2001 je v Indii 29 jazyků s více než miliónem mluvčích a 122 jazyků s více než deseti tisíci mluvčích. Tři tisíciletí jazykového kontaktu vedla k nezanedbatelnému vzájemnému ovlivňování čtyř jazykových rodin Indie a jižní Asie. Dva dorozumívací jazyky hrály v indických dějinách zvlášť významnou roli: perština a angličtina.[9]

Historie

Hindsky mluvící oblasti v Indii a okolí

Severoindické jazyky z indoevropské jazykové rodiny se vyvinuly ze staroindoárijských jazyků (sanskrt) prostřednictvím středoindoárijských prákrtů. Nepanuje shoda o tom, kdy přesně vznikly novoindické jazyky jako gudžarátština, hindština, maráthština, paňdžábština, sindhština, bengálština, urijština a ásámština, ale běžně se přijímá okolí roku 1000 našeho letopočtu.[10] Každý jazyk vznikal za specifických podmínek a vlivů, např. hindština a urdština byly silně ovlivněny perštinou.

Drávidské jazyky v jižní Indii měly historii zpočátku nezávislou na sanskrtu. Hlavními drávidskými jazyky jsou tamilština, telugština, kannadština a malajálamština.[11] Stojí však za zmínku, že jakkoli je malajálamština původem drávidská, kolem osmdesáti procent její slovní zásoby bylo přejato ze sanskrtu.[12]

Austroasijské a tibetobarmské jazyky v severovýchodní Indii prošly také dlouhým nezávislým vývojem.

Inventář

Lingvisté většinou rozlišují pojmy „jazyk“ a „dialekt“ na základě vzájemné srozumitelnosti. Indické sčítání lidu definuje své vlastní dva pojmy: „jazyk“ a „mateřský jazyk“. Mateřské jazyky v tomto smyslu jsou seskupeny uvnitř „jazyků“. Mnohé z nich by podle lingvistických zvyklostí byly považovány spíše za samostatné jazyky než za dialekty. To platí zejména pro mnoho „mateřských jazyků“ s desítkami miliónů mluvčích, které se oficiálně seskupují pod „jazyk“ hindštinu.

Sčítání v roce 1961 zjistilo v Indii 1652 různých jazyků (včetně takových, které na Indickém subkontinentu nejsou původní). Sčítání v roce 1991 zjistilo 1576 „mateřských jazyků“.[13] Ethnologue vyjmenovává 415 živých jazyků na území Indie (z 6912 na světě).

Podle sčítání v roce 1991 mělo 22 „jazyků“ více než milión rodilých mluvčích, 50 jazyků mělo přes 100 000 a 114 mělo přes 10 000. Všechny zbývající jazyky měly dohromady 566 000 mluvčích (z celkového počtu 838 miliónů Indů v roce 1991).[13]

Podle zatím posledního sčítání v roce 2001 mělo 29 „jazyků“ více než milión rodilých mluvčích, 60 jazyků mělo přes 100 000 a 122 jazyků mělo přes 10 000 mluvčích.

Jazyky vyjmenované v 8. dodatku ústavy (nyní je jich již přes 20) mají status úředně uznaného jazyka. 8. dodatek se postupně rozšiřuje. Některé jazyky s velkým počtem mluvčích na něm stále chybí, pravděpodobně největším z nich je bhílština (9,6 mil. rodilých mluvčích), gondština (2,7 mil. mluvčích) a khándéší (2,1 mil. mluvčích). Na druhou stranu se na 8. dodatek z politických důvodů nedávno dostaly dva jazyky s méně než 2 milióny rodilých mluvčích: manipurština (1,5 mil.) a bodo (1,4 mil.) Z kulturně-historických důvodů 8. dodatek obsahuje i sanskrt, přestože ho pouze 14000 osob prohlásilo za svůj jazyk, avšak mnozí další ho studují ve škole jako klasický indický jazyk.

Úřední jazyky

Úředními jazyky Indické republiky jsou hindština a angličtina. Podle článku 343 (1) „Úředním jazykem Unie je hindština psaná písmem dévanágarí."[14] Jednotlivé státy unie mohou zákonem zavést své vlastní úřední jazyky v závislosti na lingvistickém rozložení obyvatelstva. Například stát Ándhrapradéš má jediný úřední jazyk telugštinu, stát Tamilnádu má jediný úřední jazyk tamilštinu a stát Karnátaka má jediný úřední jazyk kannadštinu, zatímco stát Džammú a Kašmír má úřední jazyky kašmírštinu, urdštinu a dógrí.

Před přijetím 21. dodatku ústavy v roce 1967 Indie uznávala 14 oficiálních regionálních jazyků. 8. a 71. dodatek přidaly sindhštinu, konkanštinu, manipurštinu a nepálštinu, čímž počet oficiálních regionálních jazyků stoupl na 18[15]. Jednotlivé státy, jejichž hranice většinou kopírují hranice jazykové, mají právo si vybrat svůj vlastní jazyk pro vnitřní správu a vzdělávání.

Následující tabulka obsahuje oficiální jazyky obsažené v osmém dodatku ke květnu 2008:[16]

Jazyk Rodina Mluvčích v Indii (2001, milióny) Stát
ásámština indoárijská, východní 13 Ásám
bengálština indoárijská, východní 180 Andamany a Nikobary, Tripura, Západní Bengálsko
bodo tibetobarmská 1,2 Ásám
dógrí indoárijská, severní 0,1 Džammú a Kašmír
gudžarátština indoárijská, západní 46 Dádra a Nagar Havélí a Daman a Díu, Gudžarát
hindština indoárijská 422 Andamany a Nikobary, Arunáčalpradéš, Bihár, Čandígarh, Čhattísgarh, Dillí, Džhárkhand, Harijána, Himáčalpradéš, Madhjapradéš, Rádžasthán, Uttarákhand a Uttarpradéš
kannadština drávidská, jižní 38 Karnátaka
kašmírština dardská 5,5 Džammú a Kašmír
konkanština indoárijská, západní 2,5 Goa, Karnátaka, Maháráštra, Kérala
maithilština indoárijská, východní 12 Bihár
malajálamština drávidská, jižní 33 Kérala, Andamany a Nikobary, Lakadivy, Putuččéri
manipurština (též meitei) tibetobarmská 1,5 Manipur
maráthština indoárijská, západní 72 Maháráštra, Goa, Dádra a Nagar Havélí a Daman a Díu, Madhjapradéš, Karnátaka
nepálština indoárijská, severní 2,5 Sikkim, Západní Bengálsko, Ásám
paňdžábština indoárijská 29 Čandígarh, Dillí, Harijána, Paňdžáb
sanskrt indoárijská 0,05 neregionální jazyk, Uttarákhand (od r. 2010)
santalština mundská 6,5 santalské kmeny na náhorní plošině Čhótá Nágpur (státy Bihár, Čhattísgarh, Džhárkhand, Urísa)
sindhština indoárijská, severozápadní 2,5 neregionální jazyk
tamilština drávidská, jižní 61 Tamilnádu, Andamany a Nikobary, Putuččéri
telugština drávidská, střední 74 Andhrapradéš, Andamany a Nikobary, Putuččéri, Telangána
urdština indoárijská, střední 52 Džammú a Kašmír, Andhrapradéš, Dillí, Bihár, Uttarpradéš, Telangána
urijština indoárijská, východní 33 Urísa

Oficiální klasické jazyky

V roce 2004 indická vláda rozhodla, že jazyky, které splňují určitá kritéria, mohou dostat status „klasického indického jazyka“.[17] Tento status dostaly následující jazyky: tamilština (2004),[18] sanskrt (2005),[19] kannadština (2008) a telugština (2008).[20]

Sanskrt, který už měl dříve zvláštní postavení na základě článku 351 indické ústavy jako základ pro vývoj úřední hindštiny,[21] byl v roce 2005 navíc prohlášen klasickým jazykem; podobné deklarace následovaly v roce 2008 pro kannadštinu a telugštinu na základě doporučení lingvistické komise zřízené federálním ministerstvem kultury.[20]

Na tiskové konferenci v roce 2006 ministryně turistiky a kultury Ambika Sóní vyhlásila následující kritéria pro klasické jazyky:[22] Značné stáří prvních textů, zaznamenaná historie 1500 až 2000 let, soubor starých literárních děl nebo textů, které se považují za hodnotné dědictví generací mluvčích; literární tradice má být původní a nikoli vypůjčená z jiné jazykové komunity; klasický jazyk a literatura se liší od moderní, může dojít i k přerušení mezi klasickým jazykem a jeho pozdějšími formami či větvemi.

V roce 2010 se sanskrt stal druhým úředním jazykem státu Uttarákhand.

Regionální jazyky

Britské Indii byla angličtina jediným jazykem používaným pro správní účely a ve vyšším školství. Po dosažení nezávislosti v roce 1947 bylo tvrdým oříškem pro indické zákonodárce vybrat jazyk pro úřední komunikaci a pro komunikaci mezi různými jazykovými oblastmi napříč Indií. K dispozici byly následující možnosti:

  • Prohlásit hindštinu, kterou mluvila většina obyvatel (přes 40 %), za úřední jazyk, přestože mateřské jazyky některých národů, které hindštině rozumějí, připomínají hindštinu jen vzdáleně.
  • Jihoindické národy, zejména Tamilové, a také severovýchod (Mizoram a Nagaland) by daly přednost úřední komunikaci v angličtině.
  • Prohlásit jak hindštinu, tak angličtinu za úřední jazyky a umožnit každému státu, aby si zvolil státní úřední jazyk.

Praktické problémy

Volba hindštiny jako úředního jazyka představuje vážné problémy pro každého občana, jehož „mateřský jazyk“ není hindština. To může způsobit velkou zátěž pro děti, které se musí naučit hindsky, aby mohly postoupit na další úroveň vzdělání. Všechny vzdělávací komise napříč Indií totiž uznávají potřebu naučit obyvatelstvo jeden společný jazyk. Objevila se řada stížností, že mluvčí jiných jazyků než hindštiny v severní Indii čelí značným těžkostem.[23]

Vzhledem k obrovskému počtu obyvatel (Indie je druhá nejlidnatější země na světě) je těžké najít uspokojivé řešení. Byly ustaveny místní komise pro úřední jazyk a hledají se opatření pro zmírnění napětí.

Písmo

Ašókův 6. sloupový výnos, 3. století př. Kr.

Řada indických jazyků používá své vlastní písmo. Hindština a příbuzné jazyky se píší písmem dévanágarí. Urdština a někdy též kašmírština, sindhština a paňdžábština používají upravené persko-arabské písmo. S výjimkou těchto jazyků jsou písma indických jazyků v Indii původní. (Transliterací indických jazyků do latinky se zabývá standard ISO 15919.)

Reference

  1. Nihali, Burušaskí, Andamanské jazyky
  2. Presidential Order, 1960 [online]. Ministry of Home Affairs, Government of India, 27 April 1960 [cit. 2010-02-04]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2007-10-06. 
  3. Viz http://lawmin.nic.in/coi/coiason29july08.pdf Archivováno 9. 9. 2014 na Wayback Machine. PART XVII (OFFICIAL LANGUAGE)
  4. There's no national language in India: Gujarat High Court
  5. Andrew Simpson. Language and national identity in Asia [online]. Oxford University Press, 2007. Dostupné online. ISBN 0199267480. 
  6. James W. Tollefson. Language policies in education: critical issues [online]. Routledge, 2002. Dostupné online. ISBN 0805836012. 
  7. Pokud zahrneme důležité dialekty, bude jich přes tisíc. Sčítání lidu v roce 1991 zjistilo „1576 zdůvodněných mateřských jazyků“, které byly dále seskupeny do kategorií (Indické sčítání lidu)
  8. http://www.languageinindia.com/aug2002/indianmothertongues1961aug2002.html
  9. Bhatia, Tej K and William C. Ritchie. (2006) Bilingualism in South Asia. In: Handbook of Bilingualism, pp. 780-807. Oxford: Blackwell Publishing.
  10. Shapiro, M: Hindi.
  11. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/171083/Dravidian-languages
  12. Malayalam literary survey, 1993 Published by Kērala Sāhitya Akkādami (Academy for Malayalam literature)
  13. a b Indian Census
  14. 1. Oldenburg, Phillip. (1997-2007) Encarta Encyclopedia „India: Official Languages." 2. United Kingdom, Foreign and Commonwealth Office: India—Country Profile. 3. UNESCO: Education for All—The Nine Largest Countries Archivováno 30. 12. 2006 na Wayback Machine. Quote: „Hindi is the language of 30% of the population and the official language of India." 4. United States Library of Congress, Federal Research Division, Country Profile: India. 5 United Nations High Commissioner for Refugees, Country Profile: India.
  15. „Legislation: Legislation dealing with the use of languages“ Archivováno 24. 2. 2008 na Wayback Machine.. Constitution of India. Articles 29, 30, 120, 210, 343-351 as amended in the 21st and 71st Amendments.
  16. Constitution of India Archivováno 9. 9. 2014 na Wayback Machine., page 330, EIGHTH SCHEDULE, Articles 344 (1) and 351]. Languages.
  17. India sets up classical languages. BBC News. 2004-09-17. Dostupné online [cit. 2007-05-01]. 
  18. Archivovaná kopie. www.hindu.com [online]. [cit. 2010-06-16]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2013-11-04. 
  19. Archivovaná kopie. www.hindu.com [online]. [cit. 2010-06-16]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2005-10-30. 
  20. a b Declaration of Telugu and Kannada as classical languages [online]. Ministry of Tourism and Culture, Government of India [cit. 2008-10-31]. (Press Information Bureau). Dostupné online. 
  21. Constitution of India, Part XVII.—Official Language.—Art. 351. Page 217 Archivováno 9. 9. 2014 na Wayback Machine. Quote: „It shall be the duty of the Union to promote the spread of the Hindi language, to develop it so that it may serve as a medium of expression for all the elements of the composite culture of India and to secure its enrichment by assimilating without interfering with its genius, the forms, style and expressions used in Hindustani and in the other languages of India specified in the Eighth Schedule, and by drawing, wherever necessary or desirable, for its vocabulary, primarily on Sanskrit and secondarily on other languages."
  22. CLASSICAL LANGUAGE STATUS TO KANNADA [online]. Press Information Bureau, Government of India, 2006-08-08 [cit. 2008-11-06]. Dostupné online. 
  23. The Pioneer > Columnists. www.dailypioneer.com [online]. [cit. 2010-06-16]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2007-09-27. 

Externí odkazy

Read other articles:

Diakon Agung Thomas, atau Mar Thoma I, uskup metropolitan pertama Gereja Malankara Katedral Siria Jacobit Santa Maria, Kothamangalam Gereja Malankara adalah sebuah gereja dari mazhab-mazhab Kristen Santo Tomas di Kerala, India, dengan penekanan khusus pada bagian komunitas yang bergabung dengan Diakon Agung Mar Thoma dalam sumpahnya untuk menentang kekuasaan Padroado Portugis pada tahun 1653. Faksi ini segera menjalin hubungan dengan Gereja Ortodoks Siria Antiokhia.[1][2] Seba...

 

Pour les articles homonymes, voir Bainville. Jacques BainvilleJacques Bainville (par Frédéric Boissonnas).FonctionFauteuil 34 de l'Académie française28 mars 1935 - 9 février 1936Raymond PoincaréJoseph de PesquidouxBiographieNaissance 9 février 1879VincennesDécès 9 février 1936 (à 57 ans)Rue de Bellechasse ou ParisSépulture MarignyNom de naissance Jacques Pierre BainvilleNationalité françaiseFormation Lycée Henri-IVFaculté de droit de ParisActivités Journaliste, journali...

 

CV LaksanaJenisPersekutuan komanditerIndustriTransportasiDidirikan1967PendiriYusuf ArmanKantorpusatUngaran, Semarang, Jawa TengahWilayah operasiIndonesiaProdukKaroseriPemilikIwan ArmanStefan ArmanAlvin ArmanSitus webhttp://www.laksanabus.com CV Laksana adalah sebuah perusahaan Karoseri bus asal Kota Ungaran, Kabupaten Semarang, Jawa Tengah. Perusahaan ini merupakan salah satu pembuat Karoseri di Indonesia yang merakit berbagai macam badan bus. Karoseri Laksana digunakan oleh beberapa operator...

For the Bastille song, see Survivin'.Mammalian protein BIRC5Available structuresPDBOrtholog search: PDBe RCSB List of PDB id codes1E31, 1F3H, 1XOX, 2QFA, 2RAW, 2RAX, 3UEC, 3UED, 3UEE, 3UEF, 3UEG, 3UEH, 3UEI, 3UIG, 3UIH, 3UII, 3UIJ, 3UIK, 4A0I, 4A0J, 4A0NIdentifiersAliasesBIRC5, API4, EPR-1, baculoviral IAP repeat containing 5External IDsOMIM: 603352 MGI: 1203517 HomoloGene: 37450 GeneCards: BIRC5 Gene location (Human)Chr.Chromosome 17 (human)[1]Band17q25.3Start78,214,186 bp[1]...

 

Chicago area fast food dish Mother-in-lawPlace of originChicagoMain ingredientsTamale, chili, hot dog bun Chicago-style tamale, used to make a mother-in-law The mother-in-law is a fast food dish of Chicago, consisting of a tamale topped with chili, served in a hot dog bun.[1][2][3] The mother-in-law is made with Chicago's unique style of tamale, a machine-extruded cornmeal roll wrapped in paper instead of corn husks, which is typically cooked in a hot-dog steamer.[...

 

For the 1979 film, see Aavesham (1979 film). 2024 Indian filmAaveshamTheatrical release posterDirected byJithu MadhavanWritten byJithu MadhavanProduced byNazriya NazimAnwar RasheedStarring Fahadh FaasilHipzsterMithun Jai ShankarRoshan ShanavasSajin Gopu CinematographySameer ThahirEdited byVivek HarshanMusic bySushin ShyamProductioncompaniesAnwar Rasheed EntertainmentsFahadh Faasil and FriendsDistributed byA & A ReleaseRelease date 11 April 2024 (2024-04-11) Running time161 ...

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「�...

 

Title for the heir-apparent of the Byzantine emperor Seal of Demetrios Palaiologos, Despot of the Morea in 1449–1460, with the inscription Demetrios, in Christ the God Faithful, Despot, the Palaiologos, Born-in-the-purple This article contains special characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols. Despot or despotes (Greek: δεσπότης, translit. despótēs, lit. lord, master)[1][2][n 1] was a senior ...

 

Lorenzo Buffon Buffon al Milan Nazionalità  Italia Altezza 181 cm Peso 86 kg Calcio Ruolo Portiere Termine carriera 1969 - giocatore1978 - allenatore CarrieraGiovanili 1940-1947 LatisaneseSquadre di club1 1948-1949 Portogruarese34 (-30)1949-1959 Milan275 (-312)1959-1960 Genoa20 (-26)1960-1963 Inter79 (-69)1963-1964 Fiorentina1 (-2)1964-1965 Ivrea11 (-10)Nazionale 1951-1952 Italia U-216 (-5)1953-1958 Italia B3 (-6)1958-1962 Italia15 (-17)Carriera d...

Ця стаття потребує додаткових посилань на джерела для поліпшення її перевірності. Будь ласка, допоможіть удосконалити цю статтю, додавши посилання на надійні (авторитетні) джерела. Зверніться на сторінку обговорення за поясненнями та допоможіть виправити недоліки. Мат...

 

1997 American filmJohnsDVD coverDirected byScott SilverWritten byScott SilverProduced byPaul BrownBeau FlynnStefan SimchowitzStarring Lukas Haas David Arquette Keith David Christopher Gartin Elliott Gould Terrence Dashon Howard Nicky Katt Richard Kind John C. McGinley Arliss Howard CinematographyTom RichmondEdited byDorian HarrisMusic byCharles BrownDanny CaronDistributed byFirst Look InternationalRelease date January 31, 1997 (1997-01-31) Running time96 minutesCountryUnited St...

 

 本表是動態列表,或許永遠不會完結。歡迎您參考可靠來源來查漏補缺。 潛伏於中華民國國軍中的中共間諜列表收錄根據公開資料來源,曾潛伏於中華民國國軍、被中國共產黨聲稱或承認,或者遭中華民國政府調查審判,為中華人民共和國和中國人民解放軍進行間諜行為的人物。以下列表以現今可查知時間為準,正確的間諜活動或洩漏機密時間可能早於或晚於以下所歸�...

Swedish economist (1851–1926) Knut WicksellBornJohan Gustaf Knut Wicksell(1851-12-20)December 20, 1851Stockholm, SwedenDiedMay 3, 1926(1926-05-03) (aged 74)Stocksund, SwedenSpouseAnna BuggeAcademic careerFieldPolitical economicsSchool ortraditionStockholm SchoolInfluencesLéon Walras, Eugen von Böhm-Bawerk, David Ricardo, Thomas Robert Malthus Part of a series onMacroeconomics Basic concepts Aggregate demand Aggregate supply Business cycle CAGR Deflation Demand shock Disinflation...

 

المجلس البريطاني الأيرلندي البلد المملكة المتحدة  المقر الرئيسي إدنبرة، اسكتلندا1 تاريخ التأسيس 2 ديسمبر 1999؛ منذ 24 سنة (1999-12-02) النوع منظمة حكومية دولية الوضع القانوني اتفاق الجمعة العظيمة منطقة الخدمة الجزر البريطانية2 العضوية أيرلندا (موقّع)المملكة المتحدة ...

 

Norwegian designer Jacob Jacobsen (1901-1996) was a Norwegian designer and founder of Luxo ASA.[1] [2] Biography Lamp Luxo-L1, aka Naska Loris Starting in 1921, Jacobsen worked in the textile industry. In 1934 he founded Luxo ASA, former Jac. Jacobsen A / S, a Norwegian industrial group. It was originally a marketing company for textile machinery. In 1937, he developed the Luxo-L1, a balanced-arm lamp. Today, the lamp is part of various exhibitions in museums around the world,...

مقاهي بغداد واحده مقهى، اسم مكان مذكر،[1] ويسمّى بالعامية قهوة، والجمع قَهاوي، هو مكان ومحلات شعبية تُباع وتُسقى فيه الأشربة الحارّة كالچاي والحامض، ويقعد فيه كثيرُ من أهل بغداد للإستراحة وقضاء الوقت واللعب والمحادثة والمُدارسة، وكان اسمه القديم چايخانة ويُسمّى صاحب...

 

American video game magazine Not to be confused with Electronic Games. Electronic Gaming MonthlySpring 2010 cover, featuring Mass Effect 2Editorial DirectorJosh Harmon[1]CategoriesVideo game journalismFrequencyMonthlyPublisherEGM Media, LLCFounderSteve HarrisFounded1988First issueMarch 31, 1989; 35 years ago (1989-03-31)Final issueNumberSummer 2014Issue 264CountryUnited StatesBased inLombard, IllinoisLanguageEnglishWebsitewww.egmnow.comISSN1058-918X Electronic Gaming...

 

Swedish operatic tenor (1925–2017) Nicolai GeddaNicolai Gedda, 1959BornHarry Gustaf Nikolai Gädda(1925-07-11)11 July 1925Died8 January 2017(2017-01-08) (aged 91) Harry Gustaf Nikolai Gädda,[1] better known as Nicolai Gedda (11 July 1925 – 8 January 2017),[2] was a Swedish operatic tenor. Debuting in 1951, Gedda had a long and successful career in opera until the age of 77 in June 2003, when he made his final operatic recording. Skilled at languages, he performed ope...

Women's football team of the German sports club Football clubBayern MunichFull nameFC Bayern MünchenFounded7 June 1970; 54 years ago (1970-06-07)GroundFC Bayern CampusCapacity2,500PresidentHerbert HainerGeneral managerBianca Rech[1]Head coachAlexander StrausLeagueBundesliga2023–24Bundesliga, 1st of 12 (champions)WebsiteClub website Home colours Away colours Third colours Current season Active departments ofFC Bayern Munich Football(men's)Football II(men's)Football...

 

Ваниль плосколистная Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:РастенияКлада:Цветковые растенияКлада:МонокотыПорядок:СпаржецветныеСемейство:ОрхидныеПодсемейство:ВанильныеТриба:VanilleaeПодтриба:VanillinaeРод:ВанильВид:Ваниль плосколистная Международное научное наз�...