Mwotlap (pronounced [ŋ͡mʷɔtˈlap]; formerly known as Motlav) is an Oceanic language spoken by about 2,100 people in Vanuatu. The majority of speakers are found on the island of Motalava in the Banks Islands,[2][3] with smaller communities in the islands of Ra (or Aya) and Vanua Lava,[4] as well as migrant groups in the two main cities of the country, Santo and Port Vila.
Mwotlap was first described in any detail in 2001, by the linguist Alexandre François.
Volow, which used to be spoken on the same island, may be considered a dialect or a separate language.
Mwotlap is spoken by about 2,100 people in the Banks Islands, in the North of Vanuatu. Among them, 1,640 live on the island of Mota Lava and its neighbor island, Ra. It is also spoken by a few hundred people living elsewhere in Vanuatu:
Robert Henry Codrington, an Anglican priest who studied Melanesian societies, first described Mwotlap in 1885. While focusing mainly on Mota, Codrington dedicated twelve pages of his work The Melanesian Languages to the "Motlav" language. Despite being very short, this description can be used to show several changes that occurred in Mwotlap during the 20th century, such as the change of r to y (a process demonstrated already in the loanword Epyaem'Abraham'). Furthermore, Codrington described Volow, a language closely related to Mwotlap (sometimes even considered a dialect of Mwotlap). Volow, which is extinct today, was spoken in the east of Mota Lava, in the area of Aplow.
Phonology
Because Mwotlap has been passed down by oral tradition, it has no official writing system. This article uses the orthography devised by linguist Alexandre François, based on the Latin alphabet.[a 1]
Mwotlap is not tonal. Stress always falls on the last syllable of a word. Historically, before syncope of unstressed vowels, it always fell on the penultimate syllable. When syncope took place, the stressed vowel became part of the last syllable.
Morphophonology
Syllables
Mwotlap's syllable structure is (C)V(C), historically resulting from the syncope of unstressed vowels in pre-modern times. This means that no more than two consonants can follow each other within a word and that no word can start or finish with more than one consonant. Recent loanwords, like skul (from English 'school'), are exceptions to this structure.
When a root beginning with two constants forms the beginning of a word, an epenthetic vowel (the same as the next vowel) is inserted between the two consonants.[6] For example, the root tron̄'drunk' can form the following:
me-tron̄[mɛt.rɔŋ]'[he] got drunk': the consonants ⟨t⟩ and ⟨r⟩ belong to two different syllables;
toron̄[tɔ.rɔŋ]'[they are] getting drunk': the insertion of a vowel between ⟨t⟩ and ⟨r⟩ is necessary to prevent the syllable from starting with two consecutive consonants.
Vowel copying
Vowel copying is the tendency of certain prefixes to copy the first vowel of the following word.[6] Notable vowel copying prefixes include the article na-, the locative le-, and te-, a prefix used to form adjectives describing origin. These prefixes form nō-vōy'volcano', ni-hiy'bone', and to-M̄otlap'from Mota Lava', but also na-pnō'island' and na-nye-k'my blood'. Words stems beginning with two consonants do not permit vowel copying. Thus the stems VŌY[7] and HIY[8] allow their vowel to be copied, while the stems VNŌ[9] and DYE[10] do not.
Syntax
Mwotlap is an SVO language: the word order of a sentence is fixed and is always subject-verb-complement-adverbial.
The system of personal pronouns contrasts clusivity, and distinguishes four numbers (singular, dual, trial, plural).[11] Human nouns also have four numbers; as for non-human nouns, they do not inflect for number and are expressed as singulars.[12]
Spatial reference in Mwotlap is based on a system of geocentric (absolute) directionals, which is in part typical of Oceanic languages, and in part innovative.[13]
—— (2006), "Serial verb constructions in Mwotlap"(PDF), in Dixon, R.M.W.; Aikhenvald, Alexandra (eds.), Serial Verb Constructions: A cross-linguistic typology, Explorations in Linguistic Typology, Oxford: Oxford University Press, pp. 223–238
—— (2007), "Noun articles in Torres and Banks languages: Conservation and innovation", in Siegel, Jeff; Lynch, John; Eades, Diana (eds.), Language Description, History and Development: Linguistic indulgence in memory of Terry Crowley, Creole Language Library 30, Amsterdam: Benjamins, pp. 313–326