المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''61''''
|
3 ابريل 2008
|
978-4-09-121340-2 |
جيروكيچي سوزوكي |
كوكو
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
631
|
الظفر الأرجواني 紫紅の爪
|
515: سحر انتقال كايتو كيد الفوري
|
632
|
حركة فورية 瞬間移動
|
633
|
ثلاث مُحرَّمات 3つのタブー
|
634
|
صفر Zero
|
635
|
حرق 燃える
|
524-525: شرارة الكراهية الزرقاء
|
636
|
سبب الحريق 火種
|
637
|
فرقعة バチバチ
|
638
|
طائرة ورقية 紙飛行機
|
510-511: كونان ضد الشفرة المزدوجة الغامضة و استعراض التحري: شينچي ضد سوبارو أوكيا
|
639
|
مساج メッセージ
|
640
|
إنقاذ レスキュー
|
641
|
هدم メッセージ
|
526: هدية من المذنب الحقيقي
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''62''''
|
11 أغسطس 2008
|
978-4-09-121464-5 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
642
|
الصداقة الكاذبة 偽りの友情
|
526: هدية من المذنب الحقيقي
|
643
|
أجنحة إيكاروس イカロスの翼
|
528-529: قوة فوق الغموض
|
644
|
ثأر 返し技
|
645
|
إصابة غير مقصودة ケガの功名
|
646
|
قرية العداء 憎悪の村
|
521-522: القاتل، شينچي كودو و وجه شينچي الحقيقي ودموع ران
|
647
|
الذاكرة المفقودة 失われた記憶
|
648
|
قتل شينچي كودو 工藤新一の殺人
|
649
|
شيراگامي-ساما 死羅神様
|
650
|
دموع لا نهاية لها 止まらぬ涙
|
651
|
الوجه الحقيقي 正体
|
652
|
الشيء الذي تريد سؤاله حقًّا ホントに聞きたいコ
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''63''''
|
7 نوفمبر 2008
|
978-4-09-121513-0 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
653
|
تحقيقي オレの推理
|
521-522: القاتل، شينچي كودو و وجه شينچي الحقيقي ودموع ران
|
654
|
إجابة التحقيق 推理の答え
|
655
|
السلاح الذي يدور 回る凶器
|
549-550: غموض السوشي الذي يدور
|
656
|
تصويب بدقَّة 狙い撃ち
|
657
|
معلومات حول مكان السم 毒物のありか
|
658
|
خنزير، غزال، فراشة إِينو شِيكا چوٌ 猪・鹿・蝶
|
551-552: المتهم هو والد گينتا
|
659
|
801 وشاكُوهاچِي والصف الأول 八百一と尺八と一品
|
660
|
حقيقة المسابقة 選手権の目的
|
661
|
الساحرة الفضية 銀白の魔女
|
545-546: الساحرة المُتستِّرة بالضباب
|
662
|
FD أبيض 白のFD
|
663
|
هوية الساحرة الحقيقية 魔女の正体
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
64
|
2 أبريل 2009
|
978-4-09-121892-6 |
كيوناگا ماتسوموتو |
المفتش زينيگاتا
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
664
|
صخرة إِيكَّاكُو 一角岩
|
542-513: السمك المختفي عند صخرة إيكّاكو
|
665
|
سمك الماكريل والشبوط والأبراميس البحري والمفلطح サバ・コイ・タイ・ヒラメ
|
666
|
تعطُّش للدم 殺気
|
667
|
جُرح 傷
|
532-533: جرح الحب الأول والجرح الذي يستدعي الماضي
|
668
|
فتى الذكريات 思い出の少年
|
669
|
گارِي-كُون ガリ君
|
670
|
الرجل الذي يُصفِّر 口笛の男
|
534-535: الجرح الجديد والرجل الذي يُصفِّر جرح قديم وروح المتحري
|
671
|
الاتصال つながり
|
672
|
ESWN {{{3}}}
|
673
|
النمط المُعتاد よくあるパターン
|
674
|
تانوكي الحديدي 鉄狸
|
537-538: كايتو كيد ضد الخزنة الأمنية الأقوى
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''65''''
|
18 أغسطس 2009
|
978-4-09-121717-2 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
675
|
الاختباء 潜伏
|
537-538: كايتو كيد ضد الخزنة الأمنية الأقوى
|
676
|
فك القفل 解錠
|
677
|
الرجل المُقدَّر 運命の人
|
563-564: فتيان التحري ضد مجموعة اللصوص
|
678
|
فخ 罠
|
679
|
القلب المُهتز 揺れる心
|
680
|
برفقة شخصين خطيرين 危険な2人連れ
|
557: حفلة خطيرة لشخصين
|
681
|
نصف-قتل 半殺し
|
682
|
جدار أحمر 赤い壁
|
558-561: قصر الموت والحائط الأحمر
|
683
|
في اليد 掌中
|
684
|
الكومي المُتأخر 死せる孔明
|
685
|
اجعل الأصدقاء يسرعون 生ける仲達を走らす
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''66''''
|
18 نوفمبر 2009
|
978-4-09-122048-6 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
686
|
طعم رائع 好餌
|
558-561: قصر الموت والحائط الأحمر
|
687
|
ذاكرة 思い出
|
568-569: المحقق شيراتوري، ذكريات الساكورا
|
688
|
سقوط الساكورا サクラチル
|
689
|
تفتُّح الساكورا サクラサク
|
690
|
المستودع المسكون もののけ倉
|
571-572: معركة كنز المستودع المسكور
|
691
|
كونان ضد المتحرين الصغارコナン 探偵団 '
|
692
|
سر المستودع 倉の秘密
|
693
|
عملية استعادة الرقية お守り奪還作戦
|
573-574: مكان الرقية المخجلة
|
694
|
اللعبة الأعظم 最高の試合
|
695
|
مرض-متقلب المزاج - 意地悪
|
696
|
لولي القوطية ゴスロリ
|
575-576: حجة غياب الرداء الأسود
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''67''''
|
18 فبراير 2010
|
978-4-09-122146-9 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
697
|
لعنة الموضة 呪いのファッション!?
|
575-576: حجة غياب الرداء الأسود
|
698
|
شيء هشّ وغير مُحدَّد 不確かでもろい物
|
699
|
الغد هناك 明日があるさ
|
578-581: الكارثة المجلوبة من قِبل نذير النحس الأحمر واقتراح الثالث عشر الأسود واقتراب المهلة السوداء والهدف الأحمر المهتز
|
700
|
منطقة خطيرة 危険なエリア
|
701
|
تلميح الأحمر و13 赤と13の暗示
|
702
|
تصويب المُفجِّر-هان 爆弾犯の狙い
|
703
|
الحقيقة حول العاصفة الثلجية 吹雪の中の真実
|
704
|
اصطدام صامت 静かなる戦い
|
705
|
حب كوباياشِي-سينسي 小林先生の恋
|
583-585: حب كوباياشي-سينسي وحب المفتش شيراتوري الضائع وحب الساكورا غير المُحدَّد بزمن
|
706
|
خطأ في فهم كوباياشي-سينسي 小林先生の誤解
|
707
|
فتاة الساكورا هي؟ 桜の少女は?
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''68''''
|
18 مايو 2010
|
978-4-09-122290-9 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
708
|
الساكورا في تفتحها الكامل 桜, 満開
|
583-585: حب كوباياشي-سينسي وحب المفتش شيراتوري الضائع وحب الساكورا غير المُحدَّد بزمن
|
709
|
سوء حظ إيري كيساكي 妃英里の災難
|
589-590: أسوأ عيد ميلاد
|
710
|
ارتفع ثم انخفض؟ 落として上げる?
|
711
|
أفضل عيد ميلاد 最高の誕生日
|
712
|
تنين سماوي 青龍
|
585-587: حب الساكورا غير المُحدَّد بزمن وقرن كيرين الذي اختفى في الظلام وكيد ضد الأرواح الأربعة لفريق المتحرين الصغار
|
713
|
طائر قرمزي 朱雀
|
714
|
نمر أبيض 白虎
|
715
|
سلحفاة سوداء 玄武
|
716
|
عيد الديك 酉の市
|
592-593: التحقيق في قضية القرد والتسعة
|
717
|
قرد و9 猿と9
|
718
|
سذاجة 天真爛漫
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''69''''
|
18 أغسطس 2010
|
978-4-09-122500-9 |
هيديو أكاگي |
ريچارد كف
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
719
|
طلب من أسفل بحيرة 沼底からの依頼
|
600-601: الحلم الذي رآه الكاپا
|
720
|
لعنة الكاپا 河童の呪い
|
721
|
الهوية الحقيقية للكاپا 河童の正体
|
722
|
قاتل الدخان 湯けむりの殺人
|
597-598: سيناريو غرفة البخار المغلقة
|
723
|
غرفة مقفلة على البحيرة 湖上の密室
|
724
|
العين بالعين 目には目を
|
725
|
جريمة قتل اليوم الأبيض ホワイトデーの殺人
|
608-609: يوم الخيانة الأبيض
|
726
|
خدعة إعجازية ミラクルなトリック
|
727
|
يوم أبيض سعيد ハッピーホワイトデー
|
728
|
هواء في البدلة ハッピーホワイトデー
|
614-615: السر الذي عزفته المذكرة اليومية
|
729
|
عبقري 天才
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''70''''
|
18 نوفمبر 2010
|
978-4-09-122658-7 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
730
|
سر المذكرات 日記の秘密
|
614-615: السر الذي عزفته المذكرة اليومية
|
731
|
ريوٌما 龍馬
|
627-628: معركة كونان وكيد لأجل كنز ريوما
|
732
|
اختراق 突破
|
733
|
التنظيف 洗濯
|
734
|
كلب شيطاني 魔犬
|
610-613: الضحية هو شينچي كودو وقلعة إنوبوشي، الكلب الشيطاني المشتعل
|
735
|
أونريو [الإنجليزية] 怨霊
|
736
|
عائلة إنوبوشي 犬伏家
|
737
|
كروي 玉
|
738
|
بصمات أقدام 足跡
|
739
|
أميرة 姫
|
740
|
الطقوس الثمانية 仁義八行
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''71''''
|
18 فبراير 2011
|
978-4-09-122780-5 |
مينيرفا گلاس |
گريگوري هاوس
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
741
|
شريط VHS الذكريات 思い出のVHS
|
624: رسالة فيديو من الحب الأول
|
742
|
13年越しの想い رسالة عمرها ثلاثة عشر عامًا
|
743
|
تلميذ هولمز 名探偵の弟子
|
616-621: إلهام هولمز
|
744
|
كتاب الإلهام 黙示録
|
745
|
Love يساوي صفر ラブは0
|
746
|
اسأل هولمز ホームズに聞け
|
747
|
شفرة هولمز ホームズの暗号
|
748
|
الـA الآخر もう1つのA
|
749
|
رسالة من الملكة 女王からのメッセージ
|
750
|
الهدف الحقيقي 真の標的
|
751
|
قيمة الملكة الحقيقية 女王の真価
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''72''''
|
17 يونيو 2011
|
978-4-09-122898-7 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
752
|
قضية صعبة ومثيرة للمشكلات 厄介な難事件
|
616-621: الهام هولمز
|
753
|
شخص بحاجة لإنقاذ 要救助者
|
622-623: حالة الطوارئ 252
|
754
|
لعبة غُمَّيضة خطرة 危険なかくれんぼ
|
755
|
شفرة التواصل 通話コード
|
756
|
حالة وفاة فظيعة ヤバイ死に様
|
625-626: غرفة العمليات الصارخة
|
757
|
الجثة المتحركة 動く死体
|
758
|
أقدام كاذبة 偽りの足
|
759
|
الفتى الذي عوى ذئبًا オオカミ少年
|
642-643: الإمساك ببطاقات كاروتا في حالة يُرثى لها
|
760
|
سلطعون شعر الخيل من بحيرة سوّا 諏訪湖の毛ガニ
|
761
|
حقيقة بطاقات كاروتا カルタの真実
|
762
|
حارس الوقت 時の番人
|
632-633: حارس سيف الوقت
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''73''''
|
16 سبتمبر 2011
|
978-4-09-123235-9 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
763
|
شبح الوقت 時の亡霊
|
632-633: حارس سيف الوقت
|
764
|
حاكم الوقت 時の支配者
|
765
|
رامن يموت المرء من لذتها 死ぬほど美味いラーメン
|
644-645: رامن يموت المرء من لذتها
|
766
|
رامن وسم ラーメンと毒薬
|
767
|
الحقيقة وراء النظارات 眼鏡越しの真実
|
768
|
جيت كون دو 截拳道
|
646-647: استعراض التحري في الفندق المسكون
|
769
|
محقق مثلك أنت، أيها الفتى الصغير ボウヤと同じ探偵
|
770
|
استنتاج سيرا الطائش 世良の迂闊な推理
|
771
|
لنستمع لاستنتاجك الذكي! 名推理を聞かせろ!
|
648-650: قضية وكالة التحري المحاصرة
|
772
|
الاسم المستعار يسود! あだ名の法則
|
773
|
فرصة القنص! 狙撃可能
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''74''''
|
14 ديسمبر 2011
|
978-4-09-123428-5 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
774
|
الكتاب الذي لم تُقلب صفحاته ページをめくれない本
|
648-650: قضية وكالة التحري المحاصرة
|
775
|
موقع الفيديو 動画サイト
|
656-657: موقع فيديو البروفيسور
|
776
|
جرة وقطة 壺と猫
|
777
|
آثار أيومي 歩美の痕跡
|
778
|
من هو المحقق الأعظم؟ どっちが名探偵なんだ?
|
651: كونان ضد هيجي، معركة التحري بين متحري الشرق ومتحري الغرب
|
779
|
أبيه-چان 阿部ちゃん
|
780
|
الوجبة السحرية 魔法の料理
|
781
|
EYE ON ME EYE ON ME
|
652-655: تصميم السم والوهم
|
782
|
بامكوخن バームクーヘン
|
783
|
معيّنات 菱形と菱形
|
784
|
وعد أثناء التحقيق 誓いの実況見分
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''75''''
|
14 ابريل 2012
|
978-4-09-159101-2 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
785
|
اعتراف ربة البيت المكتوب 奥様の告白文
|
652-655: تصميم السم والوهم
|
786
|
الولد-الطفلة الوهم البصري 親子の間の錯視
|
787
|
كوگورو-سان رجل جيد 小五郎さんはいい人
|
661-662: كوگورو-سان رجل جيد
|
788
|
كوگورو النائم الحقيقي 本物の眠りの小五郎
|
789
|
استنتاج كوگورو المزيف العظيم 偽小五郎の名推理
|
790
|
غاية حب المحقق چيبا الأول 千葉刑事の初恋の人
|
659-660: تحقيقي تعاوني مع الحب الأول
|
791
|
ألا تتذكر؟ 覚えてませんか?
|
792
|
هل من الممكن أنَّكِ... 君ってもしかして
|
793
|
محقق خاص プライベートアイ
|
667-668: ليلة الزفاف
|
794
|
جينوم 遺伝子情報
|
795
|
مقدر بأن تدخل مرة أخرى في النيران 炎へと回帰する運命
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''76''''
|
18 يونيو 2012
|
978-4-09-123738-5 |
تورو أمورو |
لنكون رايم
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
796
|
المقابلة في كولومبو コロンボでの待ち合わせ
|
671-674: معزوفة المحققين
|
797
|
أكاذيب وألغاز متشابكة 縒り合わせられた嘘と謎
|
798
|
معزوفة المحققين 探偵たちの夜想曲(ノクターン)
|
799
|
فضول طفل واستعلام محقق 子供の好奇心と探偵の探究心
|
800
|
عندما تصطدم الأهداف 立体交差の思惑
|
801
|
الشخص الذي لا يضحك أبدًا 全然笑わない人
|
675-676: لن أغفر لك ولو قيد أنملة
|
802
|
لا تصنعي هذا التعبير على وجهك... そんな顔をするな
|
803
|
خاتمة أخطئ بناؤها 曲解の結末
|
804
|
هدية مُقدمة من الضابط تاكاگي 高木刑事からの贈り物
|
681-683: بث الحب المُهدِّد للحياة
|
805
|
الأخوان واتارو ワタル・ブラザーズ
|
806
|
الظل الموروث من الفجر 継承された旭影
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''77''''
|
18 سبتمبر 2012
|
978-4-09-123806-1 |
واتارو داتيه |
كيه إنوموتو
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
807
|
السينپاي الأقوى 最強の先輩
|
681-683: بث الحب المُهدِّد للحياة
|
808
|
زيارة القبر المتأخرة 遅くなった墓参り
|
809
|
علامات على أنه كان موجودًا في الغرفة 部屋にいた痕跡
|
684-685: رغوة وبخار ودخان
|
810
|
رغوة وبخار ودخان 泡、蒸気と煙
|
811
|
أدوات المبادلة 商売道具
|
812
|
قضية يوساكو كودو المعلقة 工藤優作の未解決事件
|
690-691: قضية يوساكو كودو المعلقة
|
813
|
كينيچي-كون 金一君
|
814
|
كونان-كون، أليس كذلك؟ コナン君だよね?
|
815
|
منطقة الشخص الخاصة 自分の領分
|
699-700: الظل المقترب من سر هايبرا
|
816
|
علامات دخان من وضع رهيب 窮地の烽煙
|
817
|
شكل وحيد في الضوء 灯下の孤影
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''78''''
|
18 ديسمبر 2012
|
978-4-09-124031-6 |
شبيه أكاي |
كيسوكيه شيراتوري
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
818
|
قطار الغموض (الجميع بالقطار) ミステリートレイン(発車)
|
701-704: قطار الغموض الأسحم
|
819
|
قطار الغموض (النفق) ミステリートレイン(隧道)
|
820
|
قطار الغموض (الدرجة الأولى) ミステリートレイン(一等)
|
821
|
قطار الغموض (التقاطع) ミステリートレイン(交差)
|
822
|
قطار الغموض (الاعتراض) ミステリートレイン(遮断)
|
823
|
قطار الغموض (إخراج الدخان) ミステリートレイン(排煙)
|
824
|
قطار الغموض (التوقف الأخير) ミステリートレイン(終点)
|
825
|
مدرب خاص スペシャルコーチ
|
705-706: كونان في غرفة مقفلة و بوربون يكتشف الأمر
|
826
|
المفتاح المفقود للغرفة المقفلة 消えた密室の鍵
|
827
|
مفتاح حل اللغز 謎解きの鍵
|
828
|
رغوة 泡沫
|
724-725: كايتو كيد والحورية الخجولة
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''79''''
|
18 أبريل 2013
|
978-4-09-124291-4 |
هيكارو هينوهارا |
گينيا توٌجوٌ
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
829
|
تقليد 擬態
|
724-725: كايتو كيد والحورية الخجولة
|
830
|
جلد متساقط 脱皮
|
831
|
جريمة قتل غرفة مقفلة على السطح 情況的密室殺人
|
710-711: الجميع رأى
|
832
|
الأمر يتطلب اثنين لفعل عمل شخص واحد 二人で一人前
|
833
|
خدعة السينسي 先生のトリック
|
834
|
قصر مصاص الدماء 吸血鬼の館
|
712-715: هيجي هاتوري وقصر مصاص الدماء
|
835
|
الكونت دراكولا ドラキュラ伯爵
|
836
|
صورة الشبح الفوتوغرافية 心霊写真
|
837
|
غرفة التعذيب الأجنبية 南蛮部屋
|
838
|
نصف الظاهرة الغريبة 怪奇現象の半分
|
839
|
لكلٍّ دافعة الخاص それぞれの動機
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''80''''
|
18 يوليو 2013
|
978-4-09-124324-9 |
شوكيچي هانيدا |
شيأوريكو شينوكاوا
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
840
|
خطة القاتل المتسلسل 吸血鬼の館
|
712-715: هيجي هاتوري وقصر مصاص الدماء
|
841
|
بضائع غير موصلة 未配達の荷物
|
722-723: خدمة توصيل الحلو والبارد
|
842
|
قطة خدمة التوصيل 猫の宅配便
|
843
|
حزمة لكودو-ساماكاتا 工藤様方宅配物
|
844
|
فواكه اليوم 本日のフルーツ
|
727-728: صندوق الكنز الممتلئ بالفواكه
|
845
|
منطقتنا ボクらの領域
|
846
|
القفل السحري 魔法の鍵
|
847
|
حتى أجمع السبعة كلها 7つ揃うまで
|
731-732: الصديق السابق الماكث بجوار مسرح الجريمة
|
848
|
حركة مُعدَّة جيِّدًا 用意した一着
|
849
|
حركات تايكو المُثلى 太閤の手筋
|
850
|
هدف بوربون バーボンの目的
|
734: ذكريات جودي وفخ مشاهدة تفتح الزهور
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''81''''
|
18 نوفمبر 2013
|
978-4-09-124499-4 |
يوزوكي فوكوي |
سوسوكينو البارع
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
851
|
جودي تتذكر ジョディの追憶
|
734: ذكريات جودي وفخ مشاهدة تفتح الزهور
|
852
|
معلومات حول مكان شويچي أكاي 赤井秀一の消息
|
853
|
محقق يصادف قضية في بار 探偵はBARで事件に遭遇する
|
738-739: كوگورو في البار
|
854
|
محقق يستنتج قضية في البار 探偵はBARで事件を推理する
|
855
|
محقق يحل قضية في البار 探偵はBARで事件を解決する
|
856
|
تحري في قضية زنا 浮気調査
|
740-741: الحمام حيث سقطت ران كذلك
|
857
|
استنتاجي ボクの推理
|
858
|
استنتاج مُسبِّب للمشاكل 居心地悪い推理
|
859
|
الجيت كون دو vs. الكاراتية 截拳動vs.空手
|
744-745: المشتبه به هو ماكوتو كيوگوكو
|
860
|
رائحة الكيروسين 灯油の臭い
|
861
|
تمامًا كالسِّحر まるで魔法のように
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''82''''
|
17 يناير 2014
|
978-4-09-124551-9 |
توموكو سوزوكي |
كاگيّاما
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
862
|
جدار حديدي 鉄壁
|
746-747: كايتو كيد ضد ماكوتو كيوگوكو
|
863
|
انقطاع التيار 暗転
|
864
|
فتيات وفتية 雌雄
|
865
|
تايي قطة الكاليكو 三毛猫の大尉
|
751-752: قضية دعوة قطة الكاليكو
|
866
|
قطة تخفي مخالبها 猫を被って
|
867
|
طفل مزعج イタズラっ子
|
868
|
قطة محظوظة 招き猫
|
869
|
إنه ليس هناك ないのよ...
|
748-749: قصة الحب في مقر شرطة العاصمة
|
870
|
عندما تتحقق الأماني 願いが叶った時に...
|
871
|
الباجة الحمراء 赤バッジ
|
872
|
المرأة الحمراء 赤女
|
754-756: مأساة المرأة الحمراء
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''83''''
|
18 أبريل 2014
|
978-4-09-125028-5 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
873
|
الشيطانة الحمراء 赤い悪魔
|
754-756: مأساة المرأة الحمراء
|
874
|
الماضي الأحمر 赤き昔日
|
875
|
المأساة الحمراء 赤の悲劇
|
876
|
روائي الرومانسية 恋愛小説家
|
759-760: النتيجة غير المتوقعة للرواية الرومنسية
|
877
|
الفتاة التي تُمثل سيرا 世良に似た女の子
|
878
|
الهاتف والبحر وأنا 電話と海と私
|
879
|
معلم المحقق 探偵の師匠
|
763-764: كونان وهيجي، شفرة الحب
|
880
|
برج إيبيسو エビス橋
|
881
|
موقع متاجرة المخدرات 麻薬取引現場
|
882
|
ذكريات الأزرق الفاتح 水色の思い出
|
772-773: قضية شينچي كودو في حوض الأسماك
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''84''''
|
18 يوليو 2014
|
978-4-09-124620-2 |
ريوسكيه هيگو |
لزبث سلندر
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
883
|
المحقق القرمزي 緋色の探偵
|
772-773: قضية شينچي كودو في حوض الأسماك
|
884
|
الإجابة القرمزية ピンク色の回答
|
885
|
مسابقة الطائرات الورقية 凧揚げ大会
|
765-766: قضية الطائرات الورقية في نهر تيموزو
|
886
|
المتنصِّت 盗聴男
|
887
|
صوت الشيطان 悪魔の声
|
888
|
حفلة الشاي المتوترة ギスギスしたお茶会
|
770-771: حفلة الشاي المتوتِّرة
|
889
|
زيرو (صفر) ゼロ
|
890
|
تدافع الدم عالي السرعة 高速の飛沫血痕
|
891
|
القطعة الأخيرة 最後のピース
|
779-783: المقدمة القرمزية و المطاردة القرمزي و التقاطع القرمزي و العودة القرمزية و الحقيقة القرمزية
|
892
|
من ياباني أنا 僕の日本から
|
893
|
ملاحقة بوربون، مقدمة القرمزي バーボンの追究、緋色の序章
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''85''''
|
18 ديسمبر 2014
|
978-4-09-125376-7 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
894
|
شكوك القرمزي 緋色の疑惑
|
779-783: المقدمة القرمزية و المطاردة القرمزي و التقاطع القرمزي و العودة القرمزية و الحقيقة القرمزية
|
895
|
استجواب القرمزي 緋色の尋問
|
896
|
عودة القرمزي 緋色の帰還
|
897
|
حقيقة القرمزي 緋色の真相
|
898
|
خاتمة القرمزي 緋色の終わり
|
899
|
الخطوة المحيرة 封じ手
|
785-786: مباراة حب تايكو ميجين
|
900
|
التحقيق チェック
|
901
|
الخطوة المحظورة 禁止手
|
902
|
الحركة المدهشة 妙手
|
903
|
الجثة في الحوض プールに沈む死体
|
787-788: الغرق الغامض في حوض منتصف الصيف
|
904
|
شظايا الزجاج الغارقة 沈むガラスの破片
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''86''''
|
17 أبريل 2015
|
978-4-09-125817-5 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
905
|
الحقيقة تطفو إلى السطح 浮かび上がる真実
|
785-786: الغرق الغامض في حوض منتصف الصيف
|
906
|
الخالة الطيِّبة 親切なおばちゃ
|
792-793: اول ثلاث مكتشفين
|
907
|
الشاهد المثير للشك 不審な証言者たち
|
908
|
واضعة حياتها على المحك... ...命を賭して
|
909
|
الكامايتاتشي قادم 鎌鼬あらわる
|
808-809: قضية نزل الكامايتاتشي
|
910
|
القاتل كامايتاتشي 殺意の鎌鼬
|
911
|
اقتراب الكامايتاتشي 鎌鼬の進入経路
|
912
|
نهاية الكامايتاتشي 鎌鼬の幕切れ
|
913
|
نقار الخشب 啄木鳥
|
810-812: ظلام شرطة المحافظة
|
914
|
أثار أقدام وجماعة نقار الخشب 足跡と啄木鳥会
|
915
|
إلى جبل سايجو...! !...妻女山へ
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''87''''
|
18 أغسطس 2015
|
978-4-09-126209-7 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
916
|
الماضي يتدفق مثل المياه الجارية 往く事は流れの如し
|
810-812: ظلام شرطة المحافظة
|
917
|
صوت أنفاس الحصان الذي يعبر النهر بروية ليلاً 鞭声粛々夜河を渡る
|
918
|
مدونة BLOG
|
814-815: قضية الغرفة المغلقة للممثلة صاحبة المدونة
|
919
|
PHOTO PHOTO
|
920
|
SELFIE SELFIE
|
921
|
ران GIRL (الجزء الأول) 蘭GIRL (前編
|
853-854: ذكريات صف زهرة الكرز
|
922
|
ران GIRL (الجزء الثاني) (蘭GIRL (後編
|
923
|
شينتشي BOY (الجزء الأول) (新一BOY (前編
|
924
|
شينتشي BOY (الجزء الثاني) (新一BOY (後編
|
925
|
ولادة ثنائي كبير ؟! Big Couple (『ビッグカップル誕生!?)
|
822-823: المشتبه به ثنائي عاطفي
|
926
|
حجج غياب الموظفين スタッフのアリバイは?
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''88''''
|
18 ديسمبر 2015
|
978-4-09-126540-1 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
927
|
خدعة بصرية في الغرفة الخلفية バックヤードの虚像 』ネタバレ
|
822-823: المشتبه به ثنائي عاطفي
|
928
|
ضيف غريب في مطعم الرامين ラーメン屋の変な客のネタバレあらすじ・感
|
827-828: رامن يستحق الموت للذته 2
|
929
|
مجرم يلوح بخرطوم ؟! ホースを回す犯人!?
|
930
|
توابل مفرطة 使いすぎた調味料
|
931
|
لغز الزومبي ソンビブレイド
|
830-832: الزومبي المحيط حول الكوخ
|
932
|
موكب جنازة الراحل 死霊の葬列
|
933
|
اكلو البشر 人食いゾンビ
|
934
|
الجثةالمختفية 死人の行方
|
935
|
الاشجار تخفي الغابة 灯台下暗し
|
936
|
فرقة الفتيات ガールズバンド
|
836-837: فرقة الفتيات الغير ودودات
|
937
|
الدليل المخفي 消された手がかり
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''89''''
|
15 أبريل 2016
|
978-4-09-127089-4 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
938
|
جريمة في النقطة العمياء 死角での犯行
|
836-837: فرقة الفتيات الغير ودودات
|
939
|
غداء في المتجر الكبير デパートでランチ!
|
843-844: إفادات متفاوتة
|
940
|
شهادات مختلفة バラつく証言
|
941
|
حقيقة الشهادات 証言の真相
|
942
|
قضية الشرطي تشيباالصعبة 千葉の難事件
|
847-848: قضية الشرطي تشيبا الغريبة الصعبة
|
943
|
جسم غريب طائر 未確認飛行物体
|
944
|
البالون الشمسي ソーラーバルーン
|
945
|
الرجل العجوز الفظ 意地悪なおじいさん
|
849-850: كلمة سر عقد الزواج
|
946
|
الزوجان الحقيقيان 真(まこと)の夫婦(めおと)
|
947
|
المقولة المفضلة 座右の銘
|
948
|
المقص المحكم 握られたハサミ
|
861-862: تماماً كمسرح الجريمة قبل 17 عاماً
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''90''''
|
18 أغسطس 2016
|
ISBN 978-4-09-127330-7 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
949
|
رائحة حلوة 甘い匂い
|
861-862: تماماً كمسرح الجريمة قبل 17 عاماً
|
950
|
الرسالة المقصوصة 切り取られた文字
|
951
|
محقق الروح 霊魂探偵
|
863-864: قضية مقتل محقق الأرواح
|
952
|
الغرفة المجاورة المريبة 怪しき隣室には
|
953
|
مواجهة شيطان في الظلام 暗がりに鬼を繋ぐが如く
|
954
|
عقوبة الخيانة 裏切りの制裁
|
866-867: مسرح الخيانة
|
955
|
مكان الخائن 裏切りの行方
|
956
|
وطأة الخيانة 裏切りの矛先
|
957
|
حقيقة الخيانة 裏切りの真相
|
958
|
وحش قرية يادوري 宿里村(やどりむら)の怪
|
872-874: أسطورة كونان و هيجي عن وحش النو
|
959
|
ليلة من صراخ النااي 鵺(ぬえ)の泣く夜
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''91''''
|
16 ديسمبر 2016
|
ISBN 978-4-09-127330-7 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
960
|
ندوب النو 鵺の爪跡
|
872-874: أسطورة كونان و هيجي عن وحش النو
|
961
|
النو ذو المخالب 牙を剥いた鵺
|
962
|
اسطورة النو الحزينة 悲しき鵺伝説
|
963
|
تري قود 木神
|
887-888: كايتو كيد وصندوق الخدعة
|
964
|
المقاربة 接近
|
965
|
المفكرة 日記
|
966
|
شفرة سكيتال スキュタレー暗号
|
889-890: قضية الهيكل العظمي والمعلمة الجديدة
|
967
|
من المستحيل فك الشيفرة! 解読不可能!?
|
968
|
سر المعلمة واكاسا 若狭先生のヒミツ
|
969
|
ثياب السباحة في غرفة تغيير الملابس♡ 試着室で水着♡
|
878-879: النقطة العمياء في غرفة تغيير الملابس
|
970
|
رسالة الموت بالاصابع 指で残した伝言(メッセージ)
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''92''''
|
12 أبريل 2017
|
ISBN 978-4-09-127553-0 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
971
|
زبون آخر もう1人のお客さん
|
878-879: النقطة العمياء في غرفة تغيير الملابس
|
972
|
اللقاء المفاجىء مع الأمواج さざ波の邂逅(かいこう)
|
881-882: ساحر الأمواج
|
973
|
محقق الأمواج さざ波の捜査官
|
974
|
ساحر الموج さざ波の魔法使い
|
975
|
محقق من حقبة الإيدو؟ 江戸っ子探偵!?
|
894-895: نمط عرض تحقيق طوكيو
|
976
|
بطاقة المراهنة المسروقة بقيمة مليون ين! 奪われた万馬券
|
977
|
إستعراض استنتاجات محقق حقبة الإيدو 江戸前推理ショー
|
978
|
منزل المعلمة واكاسا 若狭先生の自宅
|
896-897: المرأة ذات اليدان البيضاء
|
979
|
المرأة ذات اليد البيضاء 白い手の女
|
980
|
المشاعر البيضاء النقية 真っ白な気持ち
|
981
|
قتل الوقت في مقهى بوارو 喫茶ポアロで暇潰し
|
885-886: حل الأُحجية في مقهى پوارو
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''93''''
|
18 يوليو 2017
|
ISBN 978-4-09-127553-0 |
- |
-
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
982
|
المواجهة في مقهى بوارو 待ち合わせは喫茶ポアロで
|
885-886: حل الأُحجية في مقهى پوارو
|
983
|
حل الغموض في مقهى بوارو 喫茶ポアロで謎解きを
|
984
|
إيري تتكاثر 英理、増殖す
|
901-902: المحامية كيساكي تستغيث (SOS)
|
985
|
إيري عاجزة عن الهرب 英理、万事休す
|
986
|
إيري تستغيث SOS 英理、 SOS
|
987
|
تحذير !! كشف الأسرار ティップオフ
|
909-910: غموض الخيمة المحترقة
|
988
|
انتهاك ヴァイオレーション
|
989
|
حادثة حرق حتى الموت في المخيم ブザービーター
|
990
|
اليوم سنصفي الحسابات 今日こそ決着を
|
916-917: بطولة "كندو" للحب والغموض
|
991
|
عدم التدخل .. عدم المشاركة 手ェ出さんとき
|
992
|
لقد حان وقتك ここで会うたが…
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''94''''
|
18 ديسمبر 2017
|
ISBN 978-4-09-127883-8 |
أوكيتا سوشي |
هيروتو ميامي
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
993
|
إنتظر لحضة ちょー待て Chō Mate
|
916-917: بطولة "كندو" للحب والغموض
|
994
|
تقفي أثر ران 蘭の跡を... Ran no Ato o...
|
919-920: المقهى السري لفتيات المدرسة الثانوية الثلاث
|
995
|
ألم تفهم الأمر بعد؟ れからないのか? Rekaranai no ka?
|
996
|
الحقيقة وراء الرحلة 旅行の真相 Ryokō no Shinsō
|
997
|
مزاج هايبرا 灰原の機嫌 Haibara no Kigen
|
925-926: الشريط الصادر من القلب
|
998
|
البحث عن الميدالية ストラップを探せ! Sutorappu o sagase!
|
999
|
إنها ليست مجرد... ただのじゃないもん! Tada no janai mon!
|
1000
|
السقف القرمزي 鮮紅の天井 Senkō no tenjō
|
927: رحلة المدرسة القرمزية (أحمر ساطع)
(حلقة خاصة لمدة ساعة)
|
1001
|
الشيطان القرمزي 紅蓮の魔物 Guren no mamono
|
1002
|
السياج القرمزي 紅檜皮の犬矢来 Benihiwada no inu yarai
|
1003
|
الأثار البنية المتوردة 紅鼠の痕跡 Beninezu no konseki
|
928: رحلة المدرسة القرمزية (حب أحمر)
(حلقة خاصة لمدة ساعة)
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''95''''
|
18 أكتوبر 2018
|
ISBN 978-4-09-128560-7 |
فوميمارو أيانيكوجي |
يوكيماسا يوجامي
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
1004
|
الجواب الوردي الفاتح 薄紅の回答 Usubeni no kaitō
|
928: رحلة المدرسة القرمزية (حب أحمر)
(حلقة خاصة لمدة ساعة)
|
1005
|
الفأل الأحمر الداكن 濃紅の予兆 Koikurenai no yochō
|
1006
|
ابق على وضعك じっとしてなさい! Jitto shite nasai!
|
941-942: البحث عن ماريا-تشان
|
1007
|
أنا أفقد صبري 落ち着きのない Ochitsuki no nai
|
1008
|
أرأيت ♡ ホラ♡ Hora ♡
|
1009
|
في ملهى الأرانب السوداء 黒ウサギ亭にて Kuro usagi-tei nite
|
952-954: قضية الكوكتيل الغير محلولة
|
1010
|
إذاً انه الوداع バイバイだね Baibaida ne
|
1011
|
ذكريات تلك المرأة あの女性ひとの記憶 Ano josei hito no kioku
|
1012
|
لقد أخفقت ぬかったな Nukatta na
|
1013
|
على الرغم من أننا بنفس العمر 同い年なのに… Onaidoshinanoni…
|
971-974: الهدف هو قسم مرور شرطة العاصمة
|
1014
|
الحضور 臨場 Rinjō
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''96''''
|
10 أبريل 2019
|
ISBN 978-4-09-129179-0 |
أتسوشي ميانو |
ميكوتو ميسومي
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
1015
|
قضية القتل المتسلسل لضابطات الشرطة 女性警察官連続殺人事件 Josei keisatsukan renzoku satsujin jiken
|
971-974: الهدف هو قسم مرور شرطة العاصمة
|
1016
|
إشارة "ممنوع الوقوف" 駐禁の標識 Chūkin no hyōshiki
|
1017
|
إنها ليست ميكي، لكن... 「ミケ」じゃなくて "Mike" janakute
|
1018
|
في الجليد 氷中 Hyō-chū
|
983-984: كيد ضد كومي الشفاه المستهدفة
|
1019
|
الاستبدال 入替 Irekae
|
1020
|
التلاعب 飜弄 Honrō
|
1021
|
مقتنيات الميت الشخصية 遺品 Ihin
|
1022
|
البديل 代役君 Daiyaku-kun
|
993-995: الممثل البديل: كيوغوكو ماكوتو
|
1023
|
عقاقير غريبة 妙な薬 Myōna kusuri
|
1024
|
استجواب سيرا 世良の追及 Sera no tsuikyū
|
1025
|
طفل ناضج 大人びてる子 Otonabi teru ko
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''97''''
|
18 ديسمبر 2019
|
ISBN 978-4-09-129449-4 |
كانينوري واكيتا |
كوروكوتشي كيتا
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
1026
|
لأنه شيء ثمين... 大切な物ですから・・・ Taisetsu-na Mono Desu Kara…
|
993-995: الممثل البديل: كيوغوكو ماكوتو
|
1027
|
عين المتحري 探偵の目 Tantei no me
|
1003-1005: اللعبة المثالية المكونة من 36 مربعاً
|
1028
|
منزل وسط الجبال الثلجية スノーウィーマウンテンズのマウンテンヴィラ Sunōu~īmauntenzu no maunten'vu~ira
|
1029
|
حتى الأطفال البكائين سيستغرقوا في النوم 泣いている子供を眠らせることができる Naite iru kodomo o nemuraseru koto ga dekiru
|
1030
|
كالأخ الأكبر あなたと同じように… Anata to onajiyōni…
|
1031
|
إحساس خطير ヤバイ感じが Yabai kanji ga
|
1032
|
جمع الخضار البرية الصالحة للأكل 山菜採り Sansai-tori
|
1033
|
تميمة الحظ السعيد 幸運の御守り Kōun no Omamori
|
1034
|
بماأنك خرقاء ドジだから Dojidakara
|
1035
|
تسويكوكوبون 堆黒盆 Tsuikokubon
|
1036
|
طفلة ناضجة アダルトな子 Adaruto na Ko
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''98''''
|
15 أبريل 2020
|
ISBN 978-4-09-850059-8 |
موميجي أوكا |
كونو توتونو
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
1037
|
مجرى الزمن 時の流れ Toki no Nagare
|
1038
|
يظهر عوضا عن ان يخفى 隠すより現る Kakusu Yori Arawaru
|
1039
|
تحدي موميجي もみじの挑戦 Momiji no chōsen
|
1040
|
من أمك المحبة لكرة القدم フットボウル好きの母より Futtobouru-suki no haha yori
|
1041
|
لقاء الأخوة منذ 30 عاماً 30年ぶりの兄弟 0-Nen-buri no kyōdai
|
1042
|
جينقيسكان الذكريات 思い出のジンギスカン Omoide no jingisukan
|
1043
|
لحية الميجين 名人のあごひげ Meijin no agohige
|
1044
|
عين الميجين 名人の目 Meijin no me
|
1045
|
يد الميجين 名人の手 Meijin no te
|
1046
|
الملجأ الأخير للميجين 名人の勝ち手 Meijin no kachi-te
|
1047
|
كان معي... 彼は彼と一緒に... Kare wa kare to issho ni...
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''99''''
|
14 أبريل 2021
|
ISBN 978-4-09-850513-5 |
كازامي يويا |
ماو ماو
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
1048
|
لمَ تبكين...؟ ?…なんで泣いてるの…? Nande naiteru no
|
1049
|
شيء من الصعب تصديقه !信じられない! Shinjirarenai
|
1050
|
تلميذ وساحر 見習いとウィザード Minarai to u~izādo
|
1051
|
مزرعة مخيفة 不気味な農場 Bukimina nōjō
|
1052
|
بلاهة و شكوك ドジと疑惑 Doji to Giwaku
|
1053
|
ضوء 光 Hikari
|
1054
|
القوي هو .. ...強いのは... Tsuyoi no wa
|
1055
|
كوغورو في معضلة 小五郎、窮地に陥る Kogorō, Kyūchi ni ochīru
|
1056
|
غرفة العلية المقفلة 屋根裏の密室 Yaneura no misshitsu
|
1057
|
سبب الشيفرة 暗号の理由 Angō no Riyū
|
1058
|
عرض الاستنتاج في التلفاز ?TVで推理ショー!? TV de suiri shō!
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''100''''
|
18 أكتوبر 2021
|
ISBN 978-4-09-850717-7 |
جين |
شارلوك هولمز
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
1059
|
الاجتماع التحضيري لعرض الإستنتاج ショーの打ち合わせ Shō no uchiawase
|
1060
|
العرض بعض قليل ショーはこれから Shō wa korekara
|
1061
|
هوية معرف الخريطة 血まみれのID Chimamire no ID
|
1062
|
زاوية شارع المؤامرة 街角の罠 Machikado no wana
|
1063
|
هجوم المطاردين في ظلام الليل 暗い夜の追跡 Kurai yoru no tsuiseki
|
1064
|
ضوء وسط الظلام 闇の中の光 Yami no naka no hikari
|
1065
|
الصياد والفريسة ハンターと獲物 Hantā to emono
|
1066
|
رم ラム Ramu
|
1067
|
زيارة سرية 密かなお宮参り Hisokare miyamairi
|
1068
|
نظرة عامة 観察調査 Kansatsu chōsa
|
1069
|
رجل الثلج 雪だるま Yukidaruma
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''101''''
|
13 أبريل 2022
|
ISBN 978-4-09-851054-5 |
هاغيوارا كينجي |
كيشيبي روهان
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
1070
|
بالتفكير بأنني سألقاكِ في مكان كهذا... こんな所で会えるとは... Kon'natokorode aeru to wa
|
1071
|
كبسولة الزمن タイムカプセル Taimukapuseru
|
1072
|
طالبة الصف السادس - شعبة A الحاظية بالشعبية 人気の6年生A Ninki no 6-nensei A
|
1073
|
إلهة الرياح 風のリーダー Kaze no rīdā
|
1074
|
مطاردة الرياح 風追い Kaze oi
|
1075
|
اعتقال الرياح 風の逮捕 Kaze no taiho
|
1076
|
استفزاز 挑発 Chōhatsu
|
1077
|
ضباب 霧 Kiri
|
1078
|
الظهور مجدداً 再び現れる Futatabi arawareru
|
1079
|
الشيء المتروك في المفكرة 手帳に遺されたもの Techō ni nokosa reta mono
|
1080
|
القضية النائمة 瞑れる事件 Nemureru jiken
|
المجلد
|
تاريخ الصدور
|
ردمك
|
الشخصيات
|
الشخصية المفتاح
|
المحقق
|
''''102''''
|
15 سبتمبر 2022
|
ISBN 978-4-09-851255-3 |
تشيهايا هاغيوارا |
سيكو فوجي
|
الفصل
|
العنوان
|
الحلقات المقابلة
|
1081
|
وارثوا الإرادة 遺志を継ぐ者 Ishi o Tsugumono
|
1082
|
جريمة قتل على الخط ライン上の殺人 Rain-jō no Satsujin
|
1083
|
ذكريات الحدود 境目の思い出 Sakaime no Omoide
|
1084
|
منزل ميتشان ミッちゃんのお家 Micchan no Ouchi
|
1085
|
معاناة الرقم 15 15の受難 Jūgo no Junan
|
1086
|
استذكار الرقم 18 18の想起 Jūhachi no Sōki
|
1087
|
حفنة من الحمقى バカ共 Baka-domo
|
1088
|
فخٌّ حُلو 甘い罠 Amai Wana
|
1089
|
بابٌ نصف مفتوح 半開きの扉 Hanbiraki no Tobira
|
1090
|
الحقيقة وراء الباب 扉の先の真実 Tobira no Saki no Shinjitsu
|
1091
|
تعاون コラボ Korabo
|