| 此條目需要 精通或熟悉相关主题的编者参与及协助编辑。 (2015年1月31日) 請邀請適合的人士改善本条目。更多的細節與詳情請參见討論頁。 |
漳州话(讀音:[tsiaŋ˨˨ tsiu˨˨ ua˨˨];閩南語白話字:Chiang-chiu-oā;閩南拼音:Ziāng-ziū-wâ;臺羅:Tsiang-tsiu-uā)是闽南语泉漳片的次方言,與泉州话、厦门话、臺灣話、東南亞福建话、咱人話有一定的差异,但基本能通話。漳州話內部差別不大。
音韻體系
漳州話有15個聲母、85個韻母以及7個聲調。[1]
聲母
- b、l、g與鼻音尾韻母或元音鼻化韻結合時,變為m、n、ŋ。
- l的實際發音比d要來得輕。氣流從舌尖離開硬顎後,從舌面上端流出(而不是從舌尖兩端流出),音值與ɾ接近。
- h發音比標準的喉音稍微靠前,但並非舌根音。
韻母
漳州話韻母表
|
元音韻尾及相應入聲
|
鼻音韻尾及相應入聲
|
鼻化韻尾及相應入聲
|
開口呼
|
舒聲
|
a
|
ɔ
|
o
|
e
|
ɛ
|
ai
|
au
|
(m)
|
am
|
ɔm
|
an
|
(ŋ)
|
aŋ
|
ɔŋ
|
ã
|
ɔ̃
|
ɛ̃
|
ãi
|
ãu
|
入聲
|
aʔ
|
ɔʔ
|
oʔ
|
eʔ
|
ɛʔ
|
|
auʔ
|
mʔ
|
ap
|
ɔp
|
at
|
ŋʔ
|
ak
|
ɔk
|
ãʔ
|
ɔ̃ʔ
|
ɛ̃ʔ
|
|
ãuʔ
|
齊齒呼
|
舒聲
|
i
|
ia
|
io
|
|
iu
|
iau
|
|
im
|
iam
|
in
|
ian
|
iŋ
|
iaŋ
|
iɔŋ
|
ĩ
|
iã
|
iɔ̃
|
iũ
|
iãu
|
入聲
|
iʔ
|
iaʔ
|
iɔʔ
|
ioʔ
|
iuʔ
|
iauʔ
|
|
ip
|
iap
|
it
|
iat
|
ik
|
iak
|
iɔk
|
ĩʔ
|
iãʔ
|
|
|
iãuʔ
|
合口呼
|
舒聲
|
u
|
ua
|
ue
|
ui
|
uai
|
|
|
un
|
uan
|
|
|
|
|
|
uã
|
uĩ
|
uãi
|
|
|
入聲
|
uʔ
|
uaʔ
|
ueʔ
|
|
|
|
|
ut
|
uat
|
|
|
|
|
|
|
|
uãiʔ
|
|
|
聲調
漳州話有7個聲調。
漳州話聲調表
標號
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
調類
|
陰平
|
陽平
|
上聲
|
陰去
|
陽去
|
陰入
|
陽入
|
音值
|
˦˦ (44)
|
˩˧ (13)
|
˥˧ (53)
|
˨˩ (21)
|
˨˨ (22)
|
˧˨ (32)
|
˩˨˩ (121)
|
白話字調號 (括弧內附註的是使用範例)
|
不標調 (a)
|
ˆ (â)
|
́ (á)
|
̀ (à)
|
- (ā)
|
不標調 (ap/at/ak/ah)
|
ˈ (a̍p/a̍t/a̍k/a̍h)
|
例字
|
東
|
同
|
董
|
棟
|
動
|
督
|
獨
|
連讀音變
漳州話的連讀音變主要有變調、同化、異化、輕聲、合音五種。[2]
連讀變調:當兩個字連起來構成雙音詞時,前字可能會發生變調,後字則一概不變調。
漳州話連讀變調規律表
前字調類
|
陰平 44
|
陽平 13
|
上聲 53
|
陰去 21
|
陽去 22
|
陰入 32
|
陽入 121
|
陰入(-ʔ)
|
陰入(-p、-t、-k)
|
陽入(-ʔ)
|
陽入(-p、-t、-k)
|
白話字寫法 (括弧內附註的是使用範例)
|
不標調 (a)
|
ˆ (â)
|
́ (á)
|
̀ (à)
|
- (ā)
|
不標調 (ah)
|
不標調 (ap/at/ak)
|
ˈ (a̍h)
|
ˈ (a̍p/a̍t/a̍k)
|
前字變調
|
22
|
22
|
44
|
53
|
21
|
53 (入聲舒化,-ʔ丟失)
|
5
|
21 (入聲舒化,-ʔ丟失)
|
21
|
例詞
|
詩經
|
南京
|
紙箱
|
世間
|
是非
|
鐵釘
|
接收
|
石山
|
立春
|
漳州话的番词
唐朝以后的海上丝绸之路使漳州也开始了民间的对外贸易。在明朝年间,漳州的月港称为海商往来的重要地点。对外开放使得漳州话开始有了许多番词,具體如下:
- 番货(hoan-hòe):洋货
- 番物(hoan-mi̍h):泛指从海外带回的行李用品
- 番被(hoan-phōe):洋被子
- 番线(hoan-soàⁿ):洋线团
- 番仔席(hoan-á-se̍k):南洋花席、藤席
- 番仔油(hoan-á-iû):煤油、汽油
- 番仔火(hoan-á-hóe):火柴
- 番仔字(hoan-á-jī):洋文、厦门白话罗马字
- 番针(hoan-chiam):缝线洋针
- 番仔衫(hoan-á-saⁿ):泛指西装洋装,也指单件洋上衣
- 番仔裤(hoan-á-khò͘):洋装裤
- 番仔布(hoan-á-pò͘):南洋布、西洋布
- 番葛(hoan-kat):龙舌兰
- 番仔腊(hoan-á-la̍h):肥皂(雪文)
- 番仔纸字(hoan-á-choá-jī):南洋纸币
- 番仔荔枝(hoan-á-lāi-chi):一种热带水果,大陆一般称作番荔枝或者按照台湾的叫法叫做释迦,也有俗称为佛头果。
- 番米(hoan-bí):南洋进口米,从前暹罗(泰国)米、安南(越南)米统称番米
- 番纸(hoan-choá):进口洋纸
- 番镜(hoan-kiàⁿ):进口玻璃镜
- 番薯(han-chî):地瓜
- 番仔肥(hoan-á-pûi):化肥
- 番仔楼(hoan-á-lâu):洋楼
- 番仔洞葛(hoan-á-tōng-kat):手杖、也借称番仔脾气的人
- 番仔码子(hoan-á-bé-jī):阿拉伯数字
- 番仔书(hoan-á-chu):样书
- 番银(hoan-gîn):贸易时期的外国货币(西班牙、墨西哥、玻利维亚、秘鲁、阿根廷)
- 番镭(hoan-lûi):指南洋货币
- 番钱(hoan-chîⁿ):泛指南洋钱币
- 番仔正(hoan-á-chiaⁿ):指基督教之圣诞节
與其他閩南語方言的比較
龙岩市的漳平话和漳州话比较接近,而龙岩话与漳州话差异较大,口语上难以交流,但词汇高度相似。广东惠州市惠东县及汕尾市(海陸豐)的閩南人,他们的语言是源于漳州话。至今讀音及用字仍與漳州地區(尤其漳南)有著極高的相似度,能夠順利溝通。
臺灣宜蘭、花蓮、桃園以及貢寮一帶的臺灣話亦跟漳州腔高度吻合,在臺灣被稱為「宜蘭腔」。此外,台中盆地至嘉義山線的內埔腔音韻也偏向漳州話。
馬來西亞北部居住着很多華裔泉州移民後裔,說一種漳州話的域外變體,稱為檳城福建話。
腳註
外部链接
- ^ 四川閩語(摘自《四川方言與巴蜀文化》).