Джон Аддінґтон Сімондз

Джон Аддінґтон Сімондз
англ. John Addington Symonds
Сімондз. Малюнок для Волта Вітмена, датований 1889 роком
Народився5 жовтня 1840(1840-10-05)[1][2][…]
Бристоль, Англія, Сполучене Королівство
Помер19 квітня 1893(1893-04-19)[1][2][…] (52 роки)
Рим, Італія[4]
ПохованняРимський протестантський цвинтар[5]
Діяльністьпоет, мистецтвознавець, письменник, літературний критик, автор, історик, перекладач
Галузьпоезія[6][7], літературна критика[6] і історія культури[6][8]
Alma materШкола Герроу і Університет Оксфорда
Знання мованглійська[1][6][…]
Закладколедж Магдалени[d]
БатькоJohn Addington Symondsd[9]
МатиHarriet Sykesd[10][9]
Брати, сестриMary Isabella Symondsd[9], Edith Symondsd[9] і Charlotte Greend[9]
У шлюбі зДжанет Кетрін Нортd[9]
ДітиKatharine Fursed[10][9] і Margaret Symondsd[9]
Нагороди
Сімондз. Фото Евелін Теннант
Сімондз. Художник Карло Орсі

Джон Аддінґтон Сімондз молодший (англ. John Addington Symonds, Jr., [ˈsɪməndz]; 5 жовтня 1840 — 19 квітня 1893) — англійський поет і літературний критик. Історик культури, відомий своїми роботами про епоху Відродження, а також численними біографіями письменників і художників. Хоча одружений і мав дітей, Сімондз підтримував чоловіче кохання (гомосексуальність), яке, на його думку, могло включати як педерастичні, так і егалітарні стосунки, називав це l'amour de l'impossible («любов до неможливого»)[11]. Він також написав багато віршів, натхненних власними одностатевими романами.

Біографія

Раннє життя

Сімондз народився в Бристолі, Англія, 5 жовтня 1840 року. Його батько, лікар Джон Аддінґтон Сімондз старший (1807—1871), був автором книг «Кримінальна відповідальність» (англ. Criminal Responsibility; 1869), «Принципи краси» (англ. The Principles of Beauty; 1857) та «Сон та сни» (англ. Sleep and Dreams). Молодший Сімондз, якого вважали делікатним, після 14 років не брав участі в іграх у школі Герроу, і не виглядало, що кар'єра вченого йому підійде[12]. 1851 року батько купив будинок Кліфтон-Гілл, і його син став там жити з десяти років. Сам Сімондз вважав, що цей переїзд мав великий і благотворний вплив на його здоров'я та духовний розвиток. Делікатний стан Сімондза продовжувався, в дитинстві він страждав від кошмарів, у яких трупи в його ліжку та під ним спонукали до сомнамбулізму; одного разу він ледь не потонув, коли, сновидою дістався до цистерни з дощовою водою на горищі будинку Кліфтон-Гілл. За словами Сімондза, ангел із «блакитними очима та хвилястим світлим волоссям» розбудив його та привів у безпечне місце; ця фігура часто відвідувала сни Сімондза і потенційно була його першим гомосексуальним пробудженням.

У січні 1858 року Сімондз отримав листа від свого друга Альфреда Претора (англ. Alfred Pretor; 1840—1908), який розповів про свій роман із їхнім директором Чарльзом Джоном Воном. Сімондз був шокований і відчув огиду, почуття ускладнювалося його зростаючим усвідомленням власної гомосексуальності. Він не згадував про цей випадок понад року, доки в 1859 році, будучи студентом Оксфордського університету, він не розповів цю історію Джону Конінгтону, професору латинської мови. Конінгтон схвалював романтичні стосунки між чоловіками та хлопцями. Раніше він подарував Сімондзу примірник Ionica, збірки гомоеротичних віршів Вільяма Джонсона Корі, впливового вчителя Ітонського коледжу та прихильника педерастичної педагогіки. Конінгтон заохотив Сімондза розповісти батькові про роман свого друга, у результаті старший Сімондз змусив Вона піти з роботи в Герроу. Претор був розлючений участю хлопця в цьому, і більше ніколи не розмовляв із Сімондзом[13].

Восени 1858 року Сімондз поступив до коледжу Бейлліол (Оксфорд) як на загальних підставах («простолюдин»), але отримав стипендію наступного року. Навесні того ж року він закохався у Вільяма Фіра Даєра (англ. William Fear Dyer; 1843—1905), бристольського хориста, молодшого на три роки. У них був цнотливий роман, який тривав рік, поки Сімондз не розірвав стосунки. Дружба тривала ще кілька років, принаймні до 1864 року. Даєр став органістом і хормейстером церкви Святого Миколая в Бристолі.

В Оксфордському університеті Сімондз зайнявся навчанням і почав демонструвати свої академічні здібності. У 1860 році він вперше взяв участь у Mods (набір екзаменів) і виграв поетичну премію імені Ньюдегейта з віршем про «Ескоріал»; у 1862 році він отримав перше місце у курсах Literae Humaniores, а в 1863 році виграв у конкурсі «Англійське есе канцлера» (англ. Chancellor's English Essay)[12].

У 1862 році Сімондза обрали членом відкритої стипендії консервативного коледжу Маґдален (Оксфорд). Він подружився з К. Дж. Г. Шортінґом (англ. C. G. H. Shorting), якого взяв приватним учнем. Коли Сімондз відмовився допомогти Шортінґу зі вступом до Маґдален, той написав керівництву школи, стверджуючи, що «я [Сімондз] підтримав його в його пошуках хориста Волтера Томаса Ґолдена (англ. Walter Thomas Goolden; 1848—1901), що я поділяв його звички і схилявся на той самий шлях»[14]. Хоча Сімондза офіційно визнали невинним у будь-яких правопорушеннях, він зазнав зриву через стрес і незабаром після цього залишив університет і поїхав до Швейцарії[12].

Особисте життя

У Швейцарії він познайомився з Джанет Кетрін Норт (англ. Janet Catherine North; сестрою художниці-ботаніки Маріанни Норт, 1830—1890). Вони одружилися в Гастінгсі 10 листопада 1864 року[12]. Вони оселилися в Лондоні і мали чотирьох доньок: Джанет (народилася 1865), Шарлотта (народилася 1867), Маргарет (Медж) (народилася 1869) і Кетрін (народилася 1875; її пізніше нагороджено за творчість як даму Кетрін Ферс). Едвард Лір написав поему «Сова і киця» для трирічної Джанет.

Норман Мур

Перебуваючи в Кліфтоні в 1868 році, Сімондз зустрів і закохався в Нормана Мура (англ. Norman Moor; 10 січня 1851 — 6 березня 1895), юнака, який збирався вступити до Оксфорда, і став його учнем[15]. У Сімондза й Мура був чотирирічний роман, але вони не займалися сексом[16], хоча, згідно із записом у щоденнику Сімондза від 28 січня 1870 року, «я роздягнув його догола і годував зір, дотик і рот цим [побаченим]»[17]. Стосунки займали значну частину його часу, включно з випадком, коли він покинув сім'ю та поїхав до Італії та Швейцарії з Муром[18]. Цей незавершений роман також надихнув його найпродуктивніший період створення віршів, опублікованих 1880 році під назвою «Нове і старе: том віршів» (англ. New and Old: A Volume of Verse)[19].

Кар'єра

Сімондз мав намір вивчати право, але його здоров'я знову підвело і він був змушений подорожувати. Повернувшись до Кліфтона, він читав там лекції як у коледжі, так і в жіночій школі. Зі своїх лекцій він підготував нариси до «Вступу до вивчення Данте» (англ. Introduction to the Study of Dante; 1872) і «Вивчення грецьких поетів» (англ. Studies of the Greek Poets; 1873—1876)[12].

Тим часом Сімондз працював над своєю головною працею «Відродження в Італії» (англ. Renaissance in Italy), яка вийшла в семи томах з інтервалом між 1875 і 1886 роками. Після свого есе про Відродження в Оксфорді, Сімондз хотів глибше вивчити епоху та наголосити на пробудженні мистецтва та літератури в Європі. Його роботу перервала важка хвороба. У 1877 році його життя було під загрозою. Одужавши в Давосі, він повірив, що це єдине місце, де він міг насолоджуватися життям[12].

Сімондз практично зробив Давос своїм домом, і написав про це в «Наше життя на Швейцарському нагір'ї» (англ. Our Life in the Swiss Highlands; 1891). Сімондз став громадянином міста; брав участь у міських справах, товаришував із селянами, поділяв їхні інтереси. Там він написав більшість своїх книг: біографії Персі Біші Шеллі (1878), Філіпа Сідні (1886), Бена Джонсона (1886) і Мікеланджело (1893), кілька томів поезії та есе, а також переклад «Автобіографія Бенвенуто Челліні» (англ. Autobiography of Benvenuto Cellini; 1887)[12].

Там Сімондз також закінчив своє дослідження епохи Відродження, роботу, завдяки якій його головним чином пам'ятають. Протягом усього життя він був гарячково активним. Враховуючи слабке здоров'я, його продуктивність була надзвичайною[12]. У рік смерті він опублікував дві праці, збірку нарисів «У ключі синього» (англ. In the Key of Blue) та монографію про Волта Вітмена. Його діяльність була безперервною до останнього момента.

Сімондз відчував пристрасть до Італії, і протягом багатьох років проживав восени в будинку свого друга, Гораціо Ф. Брауна, на Дзаттере, у Венеції. У 1891 році він зробив спробу відвідати Карла Генріха Ульріха (англ. Karl Heinrich Ulrichs) в Л'Аквілі. Він помер у Римі і був похований біля могили Персі Біші Шеллі[12].

Гробниця Сімондза в Римі

Спадщина

Сімондз залишив свої документи та свою автобіографію в руках Брауна, який написав відцензуровану біографію в 1895 році, і яку Едмунд Госсе ще більше позбавив гомоеротичного змісту перед публікацією. У 1926 році, отримавши документи Сімондза, Госсе спалив усе, крім мемуарів, на розчарування онуки Сімондза[20].

Сімондз був хворобливо заглиблений у себе, але мав здатність діяти. У «Розмовах і балакунах» (англ. Talks and Talkers) його сучасник, письменник Роберт Луїс Стівенсон, описав Сімондза (відомого як «Опалштайн» у есе Стівенсона) як «найкращого з балакунів, які оспівують землю та мистецтво, квіти та коштовності, вино та музику, у місячній, серенадній манері, як до легкої гітари». Сімондз був меланхоліком.

Ця сторона його натури розкривається в його гномічній поезії, і особливо в сонетах його Animi Figura (1882). Він із великою тонкістю зобразив власний характер. Можливо, його поезія скоріше поезія студента, ніж натхненного співака, але в ній є моменти глибоких роздумів і емоцій.

Дійсно, саме в уривках і витягах Сімондз виглядає якнайкраще. Багаті описами, сповнені «пурпурової прози», його твори позбавлені гармонії та єдності. Його переклади є одними з найкращих у мові; тут для нього знайшлося завдання, і він зміг розщедритися на нього багатством кольорів і швидкою симпатією, які були його характерними рисами.

Гомосексуальні твори

1873 року Сімондз написав твір «Проблема грецької етики» (англ. A Problem in Greek Ethics), який пізніше буде названо «історією геїв». Його надихнула поезія Волта Вітмена, з яким листувався[21]. Твір, «можливо, найбільш повний панегірик грецькій любові»[22], залишався неопублікованим протягом десяти років, а потім був надрукований спочатку лише обмеженим тиражем для приватного розповсюдження[23]. Хоча «Оксфордський словник англійської мови» приписує письменнику-медику Ч. Ґ. Чаддок введення слова «гомосексуал» в англійську мову в 1892 році, Сімондз уже використовував це слово в «Проблемі грецької етики». Усвідомлюючи табуйовану природу своєї теми, Сімондз у листі до потенційного читача книги побіжно згадав педерастію як «звичай, про який не можна згадувати»[24], але визначив «грецьке кохання» в самому есе як «пристрасне і ентузіастична прихильність, що існує між чоловіком і юнаками, визнана суспільством і захищена думкою, яка, хоча й не була вільна від чуттєвості, не вироджувалась у просту розпусту»[25].

Сімондз вивчав класику під керівництвом Бенджаміна Джоветта в коледжі Бейлліол в Оксфорді, а пізніше працював з Джоветтом над англійським перекладом «Симпозіум» (англ. Symposium) Платона[26]. Джоветт критично ставився до думок Сімондза щодо сексуальності[27], але коли Сімондза безпідставко звинуватили в розбещенні хористів, Джоветт підтримав його, незважаючи на його власні неоднозначні погляди на відношення еллінізму до сучасних правових і соціальних проблем, які торкалися гомосексуалів[28].

Сімондз також перекладав класичну поезію на гомоеротичні теми та писав вірші, спираючись на давньогрецькі образи та мову, такі як «Евдіад» (англ. Eudiades), який називають «найвідомішим із його гомоеротичних віршів»[26]. У той час як табу вікторіанської Англії заважали Сімондзові відкрито говорити про гомосексуальність, його твори, опубліковані для широкої аудиторії, містили сильний підтекст і були одним із перших прямих посилань на сексуальне кохання між чоловіками в англійській літературі. Наприклад, у «Зустрічі Давида та Йонатана» (англ. The Meeting of David and Jonathan) 1878 року Джонатан бере Давида «У свої обійми сили / [і] в цьому поцілунку / Душа в душу була пов'язана і блаженство до блаженства». Того ж року його переклади сонетів Мікеланджело до коханого художника Томмазо Кавальєрі відновлюють первинні чоловічі займенники, які попередні редактори зробили жіночими. У листопаді 2016 року гомоеротична поема Сімондза «Пісня плавця» (англ. The Song of the Swimmer), написана в 1867 році, була вперше опублікована в «Times Literary Supplement»[29].

Бісексуальність Сімондза стала відкритою таємницею в певних літературних і культурних колах. Його приватні мемуари, написані (але так і не завершені) протягом чотирьох років з 1889 по 1893 роки, складають першу з відомих самосвідомих автобіографій ЛГБТ.

Донька Сімондза, Мадж Вон (англ. Madge Vaughan), ймовірно, була першою одностатевою закоханістю письменниці Вірджинії Вулф, хоча немає жодних доказів того, що це почуття було взаємним. Вулф була двоюрідною сестрою її чоловіка Вільяма В'ямара Вона. Інша донька, Шарлотта Сімондз (англ. Charlotte Symonds), вийшла заміж за класика Волтера Ліфа. Генрі Джеймс використав деякі подробиці життя Сімондза, особливо стосунки між ним і його дружиною, як відправну точку для оповідання «Автор Белтраффіо» (1884).

Через понад сто років після смерті Сімондза, у 2007 році, його перша робота про гомосексуальність, «Солдатська любов і пов'язані матерії» (англ. Soldier Love and Related Matter), була нарешті опублікована Ендрю Дакінзом (англ. Andrew Dakyns; онук соратника Сімондза, Генрі Грема Дакінза) в Істборні, Е. Сассекс, Англія. Робота стала відома як «Soldatenliebe», оскільки була обмежена німецьким виданням. Англійський текст Сімондза втрачено. Цей переклад і редакція Дакінза є єдиною версією, яка коли-небудь з'являлася рідною мовою автора[30].

Роботи

  • The Renaissance. An Essay (1863)
  • Miscellanies by John Addington Symonds, M.D.,: Selected and Edited with an Introductory Memoir, by His Son (1871)
  • Introduction to the Study of Dante (1872)
  • Studies of the Greek Poets, 2 vol. (1873, 1876)
  • Renaissance in Italy, 7 vol. (1875–86)
  • Shelley (1878)
  • Sketches in Italy and Greece (London, Smith and Elder 1879)
  • Sketches and Studies in Italy (London, Smith and Elder 1879)
  • Animi Figura (1882)
  • Sketches in Italy (Selections prepared by Symonds, arranged, so as to, in his own words in a Prefatory Note, «adapt itself to the use of travellers rather than of students»; Leipzig, Bernhard Tauchnitz 1883)
  • A Problem in Greek Ethics (1883)
  • Shakspere's Predecessors in the English Drama[31] (1884)[32]
  • New Italian Sketches (Bernard Tauchnitz: Leipzig, 1884)
  • Wine, Women, and Song. Medieval Latin Students' Songs (1884) English translations/paraphrases.[33]
  • Autobiography of Benvenuto Cellini (1887) An English translation.
  • A Problem in Modern Ethics (1891)
  • Our Life in the Swiss Highlands[34] (1892) (with his daughter Margaret Symonds as coauthor)
  • Essays: Speculative and Suggestive (1893)
  • In the Key of Blue (1893)
  • The Life of Michelangelo Buonarroti (1893)
  • Walt Whitman. A Study (1893)

Див. також

Виноски

  1. а б в г Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  2. а б в Encyclopædia Britannica
  3. а б в SNAC — 2010.
  4. Зведений список імен діячів мистецтва — 2013.
  5. Find a Grave — 1996.
  6. а б в г Чеська національна авторитетна база даних
  7. Симондс // Малый энциклопедический словарь — 2 — СПб: 1909. — Т. 2.
  8. а б Симондс, Джон // Энциклопедический словарьСПб: Брокгауз — Ефрон, 1900. — Т. XXIXа. — С. 931.
  9. а б в г д е ж и Kindred Britain
  10. а б Lundy D. R. The Peerage
  11. McKenna, Neil (2009). The Secret Life of Oscar Wilde. Basic Books. ISBN 9780786734924.
  12. а б в г д е ж и к Waugh, 1911.
  13. Kaplan, Morris B. (2012) Sodom on the Thames: Sex, Love, and Scandal in Wilde Times. Cornell University Press. ISBN 0801477921. p. 112
  14. Phyllis Grosskurth (ed.). (1986) The Memoirs of John Addington Symonds, Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0226787834. p. 131
  15. Booth, H.J. (2002). Same-sex desire, ethics and double-mindedness: The correspondence of Henry Graham Dakyns, Henry Sidgwick and John Addington Symonds. Journal of European Studies. 32 (125–126): 283—301. doi:10.1177/004724410203212514.
  16. Infopt.demon.co.uk. Архів оригіналу за 24 October 2006. Процитовано 15 листопада 2006.
  17. Schultz, Bart (2004) Henry Sidgwick: Eye of the Universe — An Intellectual Biography. Cambridge University Press. pp. 408—409
  18. Symonds, John Addington. Dictionaryofartistorians.org. Архів оригіналу за 3 October 2006. Процитовано 15 листопада 2006.
  19. Buckton, Oliver S. (1998) Secret Selves: Confession and Same-Sex Desire in Victorian Autobiography. University of North Carolina Press. ISBN 080784702X. p. 95
  20. Infopt.demon.co.uk. Архів оригіналу за 9 November 2006. Процитовано 15 листопада 2006.
  21. Katz, Love Stories, pp. 243—244. Katz notes that «Whitman's knowledge of and response to ancient Greek love is the subject for a major study» (p. 381, note 6).
  22. DeJean, Joan (1989). Sex and Philology. Representations. 27 (27): 148—171. doi:10.1525/rep.1989.27.1.99p02997. JSTOR 2928488.
  23. Katz, Love Stories, p. 244. A Problem in Greek Ethics was later published without attribution in Havelock Ellis's Sexual Inversion (1897); see Eric O. Clarke, Virtuous Vice: Homoeroticism and the Public Sphere (Duke University Press, 2000), p. 144.
  24. Katz, Love Stories, p. 262.
  25. As quoted by Pulham, Art and Transitional Object, p. 59, and Anne Hermann, Queering the Moderns: Poses/Portraits/Performances (St. Martin's Press, 2000), p. 148.
  26. а б Aldrich, Robert (1993) The Seduction of the Mediterranean: Writing, Art, and Homosexual Fantasy. Routledge. 0415093120. p. 78.
  27. Dowling, Linda (1994) Hellenism and Homosexuality. Cornell University Press. ISBN 0801481708. p. 74, notes that Jowett, in his lectures and introductions, discussed love between men and women when Plato himself had been talking about the Greek love for boys.
  28. Dowling, Linda (1994) Hellenism and Homosexuality. Cornell University Press. ISBN 0801481708. pp. 88, 91.
  29. Regis, Amber (2016). The Private Writing of J.A. Symonds. www.the-tls.co.uk. Процитовано 25 листопада 2016.
  30. Soldier Love and Related Matter translated and edited by Andrew Dakyns.
  31. Shakespere's predecessors in the English drama, by John Addington Symonds. Smith, Elder & co. 1884.
  32. Review of Shakspere's Predecessors in the English Drama by John Addington Symonds. The Quarterly Review. 161: 330—381. October 1885.
  33. Wine, women, and song; mediaeval Latin students' songs now first translated into English verse with an essay. 1884.
  34. Our life in the Swiss highlands. A. and C. Black. 1892.

Список літератури

Подальше читання

  • Phyllis Grosskurth, John Addington Symonds: A Biography (1964)
  • Phyllis Grosskurth (ed.), The Memoirs of John Addington Symonds Hutchinson (1984)
  • Whitney Davis Queer Beauty, chapter 4: «Double Mind: Hegel, Symonds, and Homoerotic Spirit in Renaissance Art». Columbia University Press, 2010.
  • David Amigoni and Amber K. Regis (ed.) '(Re)Reading John Addington Symonds.' Special Issue of English Studies, 94:2 (2013).
  • Amber K. Regis (ed.), The Memoirs of John Addington Symonds: A Critical Edition (2016)

Посилання

Read other articles:

Artikel ini memiliki beberapa masalah. Tolong bantu memperbaikinya atau diskusikan masalah-masalah ini di halaman pembicaraannya. (Pelajari bagaimana dan kapan saat yang tepat untuk menghapus templat pesan ini) Artikel ini perlu dirapikan dan ditata ulang agar memenuhi pedoman tata letak Wikipedia. Silakan perbaiki artikel ini agar memenuhi standar Wikipedia. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikip...

 

 

Summary and analysis of homelessness in the state of Oregon The neutrality of this article is disputed. Relevant discussion may be found on the talk page. Please do not remove this message until conditions to do so are met. (December 2017) (Learn how and when to remove this template message) Whoville Homeless Camp in Eugene, Oregon, 2013 In 2016, a report from the Department of Housing and Urban Development (HUD) revealed that the U.S. state of Oregon had an estimated homeless population of 1...

 

 

artikel ini perlu dirapikan agar memenuhi standar Wikipedia. Tidak ada alasan yang diberikan. Silakan kembangkan artikel ini semampu Anda. Merapikan artikel dapat dilakukan dengan wikifikasi atau membagi artikel ke paragraf-paragraf. Jika sudah dirapikan, silakan hapus templat ini. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Artikel atau bagian artikel ini diterjemahkan secara buruk. Kualitas terjemahannya masih kurang bagus. Bagian-bagian yang mungkin diterjemahkan da...

Borough in Mexico City, MexicoXochimilcoBoroughTrajinera boats at Xochimilco SealXochimilco within Mexico CityCoordinates: 19°16′30″N 99°08′20″W / 19.27500°N 99.13889°W / 19.27500; -99.13889CountryMexicoFederal entityMexico CitySeatAv. Guadalupe I, Ramírez 5, Barrio El Rosario Nepantlatlaca, Xochimilco, 16070Time zoneUTC−6 (CST) • Summer (DST)UTC−5 (CDT)Websitexochimilco.cdmx.gob.mx UNESCO World Heritage SiteOfficial nameHistoric Center of ...

 

 

Species of carnivore Western lowland olingo Sitting on a branch Conservation status Least Concern  (IUCN 3.1)[1] Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Mammalia Order: Carnivora Family: Procyonidae Genus: Bassaricyon Species: B. medius Binomial name Bassaricyon mediusThomas, 1909 Distribution of the western lowland olingo Synonyms Bassariscyon gabbi orinomus Goldman, 1912 The western lowland olingo (Bassaricyon medius) is a spec...

 

 

Magnitude 7.8 earthquake in Nepal This article is about the Nepal earthquake that took place on 25 April 2015. For the major aftershock on 12 May 2015, see May 2015 Nepal earthquake. 2015 Nepal earthquakeDamaged homes in Kathmandu after the April mainshock.Kathmanduclass=notpageimage| Epicentre of earthquakeUTC time2015-04-25 06:11:25ISC event607208674USGS-ANSSComCatLocal date25 April 2015; 9 years ago (2015-04-25)Local time11:56:25 NST[1]Duration...

2001 novel by Simon Scarrow This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: The Eagle's Conquest – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2021) (Learn how and when to remove this message) The Eagle's Conquest First edition coverAuthorSimon ScarrowCountryUnited KingdomLanguageEnglishSeriesEagle...

 

 

Comune in Veneto, ItalyAltissimoComuneComune di AltissimoLocation of Altissimo AltissimoLocation of Altissimo in ItalyShow map of ItalyAltissimoAltissimo (Veneto)Show map of VenetoCoordinates: 45°37′N 11°14′E / 45.617°N 11.233°E / 45.617; 11.233CountryItalyRegionVenetoProvinceVicenza (VI)FrazioniCampanella, MolinoGovernment • MayorLiliana Teresa MonchelatoArea[1] • Total15.09 km2 (5.83 sq mi)Elevation115 m (37...

 

 

Nicetas was a twelfth-century Archbishop of Nicomedia. He is noted for having said that the Church of Rome has separated herself from us by her own deeds when through pride she assumed a monarchy which does not belong to her office.[1] He also participated in a theological debate with Anselm of Havelberg when he was the Archbishop of Nicomedia. This took place on April 3, 1136 in the city of Constantinople, capital of the East Roman Empire (referred to sometimes as the Byzantine Empir...

Ne doit pas être confondu avec Issole. IsoleSter en Dreucheu L'Isole à Quimperlé. Cours de l'Isole. Caractéristiques Longueur 48,3 km Bassin 224 km2 Bassin collecteur Laïta Débit moyen 4,18 m3/s (à Quimperlé) Régime pluvial océanique Cours Source La Villeneuve · Localisation Roudouallec · Altitude 179 m · Coordonnées 48° 08′ 02″ N, 3° 42′ 40″ O Confluence Laïta · Localisation Quimperlé · Coordonnées 47° 52�...

 

 

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「�...

 

 

Chanoclavine II Names Preferred IUPAC name (2E)-2-Methyl-3-[(4R,5S)-4-(methylamino)-1,3,4,5-tetrahydrobenzo[cd]indol-5-yl]prop-2-en-1-ol Identifiers CAS Number 1466-08-6 Y 3D model (JSmol) Interactive image ChemSpider 32702224 PubChem CID 15559894 UNII 3ZLN2ZRI6Q Y CompTox Dashboard (EPA) DTXSID10932863 InChI InChI=1S/C16H20N2O/c1-10(9-19)6-13-12-4-3-5-14-16(12)11(8-18-14)7-15(13)17-2/h3-6,8,13,15,17-19H,7,9H2,1-2H3/b10-6+/t13-,15+/m0/s1Key: SAHHMCVYMGARBT-GJTNBUKJSA-NInChI=1/...

2001 single by Namie AmuroThink of Me/No More TearsSingle by Namie Amurofrom the album Break the Rules ReleasedJanuary 24, 2001RecordedLarrabee Sound Studios TK DiscLength22:06LabelAvex TraxNamie Amuro singles chronology Please Smile Again (2000) Think of Me/No More Tears (2001) Say the Word (2001) Alternative coverVinyl artwork for No More Tears Think of Me / No More Tears is Namie Amuro's 18th single under the Avex Trax label, released on January 24, 2001. Commercial endorsement Think of Me...

 

 

Susu goreng Susu goreng adalah sebuah hidangan penutup khas hidangan Kanton, yang bermula di Distrik Shunde, Guangdong.[1] Hidangan tersebut memiliki bagian luar yang berwarna emas dan bertekstur renyah, dan bagian dalam yang bertekstur lembut dan berwarna putih, dengan rasa susu. Susu ditebalkan dengan tepung, pati jagung dan telur, dan dilapisi dengan tepung roti dan goreng rendam.[2] Di Spanyol, hidangan tersebut disebut sebagai leche frita.[2] Referensi ^ 王俊光...

 

 

New Development BankKantor pusat New Development Bank di Shanghai, TiongkokNegara-negara anggota NDBSingkatanNDBNDB BRICSTanggal pendirian15 Juli 2014 (2014-07-15) (perjanjian ditandatangani)15 Juli 2015 (2015-07-15) (perjanjian diratifikasi)StatusPerjanjianTipeLembaga keuangan internasionalKantor pusatShanghai, TiongkokJumlah anggota  Bangladesh Brasil Mesir Rusia India Tiongkok Uruguay Uni Emirat Arab Afrika SelatanBahasa resmi InggrisP...

Cet article est une ébauche concernant la politique canadienne. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Services publics et Approvisionnement Canada Situation Région Canada Type Ministère fédéral canadien Siège Place du Portage Phase III 11, rue Laurier, Gatineau, Québec Coordonnées 45° 25′ 31″ N, 75° 42′ 47″ O Langue Français et anglais Organisation Minis...

 

 

This article is about the city in Algeria. For other uses, see Oran (disambiguation). Not to be confused with Oiran or Ouran High School Host Club. This article's lead section may be too short to adequately summarize the key points. Please consider expanding the lead to provide an accessible overview of all important aspects of the article. (September 2022) City in Oran Province, AlgeriaOran وهرانCityFrom top, left to right: general view of Oran's port, Mobilar towers, Oran city hall, Sa...

 

 

Period of U.S. animation when television animation was common History of animation in the United States Silent eraGolden AgeWorld War IITelevision eraModern era vte Animation in the United States in the television era was a period in the history of American animation that slowly set in with the decline of theatrical animated shorts and the popularization of television animation that started in the late 1950s, reached its peak during the 1970s, and ended around the mid-1980s. This era is chara...

Dominican basketball player (born 1986) In this Spanish name, the first or paternal surname is Horford and the second or maternal family name is Reynoso. Al HorfordHorford with the Boston Celtics in 2021No. 42 – Boston CelticsPositionPower forward / centerLeagueNBAPersonal informationBorn (1986-06-03) June 3, 1986 (age 38)Puerto Plata, Dominican RepublicListed height6 ft 9 in (2.06 m)Listed weight240 lb (109 kg)Career informationHigh schoolGrand...

 

 

State park in New York, United States This article is about the Atlantic Ocean park. For the Saint Lawrence River park, see Robert Moses State Park – Thousand Islands. Robert Moses State ParkA lifeboat on the beach atRobert Moses State ParkLocation of Robert Moses State Parkwithin New York StateTypeState parkLocationFire Island, New YorkNearest cityBabylon, New YorkCoordinates40°37′23″N 73°16′48″W / 40.623°N 73.28°W / 40.623; -73.28Area875 acres (3.5...