Кајл Рандолф Скот (рођ. 1957)[1] амерички је дипломата Више иностране службе Сједињених Држава и бивши амбасадор САД у Србији.[2][3]
Образовање
Скот је похађао Државни универзитет у Аризони, где је и дипломирао на смеру немачки језик и књижевност. На факултету је такође учио и руски језик.[4] Након тога је уписао Факултет глобалне управе Тандерберд, где је студирао међународно пословање и финансије.[4]
Рад
Скоту је Државни секретаријат САД у почетку одредио дипломатске послове у државама као што су Хрватска, Израел и Швајцарска. 1994. године, Скот је био компањон државне безбедности на Хуверовском институту у оквиру Универзитета у Станфорду. Скот је био политички саветник у оквиру америчких амбасада у Москви и Будимпешти у другој половини 1990-их година.
Године 2003., Скот је био политички представник и саветник у оквиру представништва САД у Европској унији. Године 2005, одређен је за потпредседника предстеништва у Организацији за европску безбедност и сарадњу, чије седиште је у Бечу.
Скот се вратио у Вашингтон 2009. године када је изабран за директора Канцеларије за односе са Руском федерацијом у оквиру Бироа за односе са Европом и Евроазијом. За време његовог мандата, Сједињене Државе и Русија су сарађивале у вези проблема везаних за Иран и започета је сарадња везана за склапање Новог стратешког уговора везаног за смањење наоружања (тзв. Нови почетак), споразум који за циљ има смањење количине нуклеарног наоружања, лансерних уређаја и већих бомбардера.[4]
Након тога, од 2011. до 2014, Скот је био генерални конзул у Милану. Године 2014, Државни Секретаријат га је изабрао за вишег компањона у оквиру Фонда „Џерман Маршал”.[5]
Предсеник САД, Барак Обама, номиновао је Скота за амбасадора САД у Србији на дан 15. септембар 2015. године.[6][7] Скот је сведочио пред Комитетом Сената за иностране послове 2. децембра 2015.[8]
Приватни живот
Скот је ожењен и има двоје деце. Говори енглески, руски, немачки, италијански, српскохрватски, мађарски, француски и хебрејски језик.[4]
Занимљивости у вези презимена
Након именовања амбасадора Скота на дужност, амбасада је одлучила да му презиме транскрибује у Скат, чиме би избегла многе непријатне изјаве у вези са његовим презименом које се у српском језику уз ту реч извргавају руглу.[9][10]
Референце