Червона калина (песня)
Черво́на кали́на (с укр. — «Красная калина»), по первой строчке — Ой у лу́зі черво́на кали́на… (с укр. — «Ой, на лугу красная калина...») — украинская народная песня авторского происхождения, сочинённая в 1914 году для театральной постановки и после доработки ставшая маршем Украинских сечевых стрельцов — национального формирования в армии Австро-Венгрии. Песня известна в нескольких вариантах.
Песня стала одним из символов Украины после вторжения России в феврале 2022 года.
История написания
Первый вариант песни написал известный поэт, директор и режиссёр Украинского театра «Українська Бесіда[укр.]» Степан Чарнецкий в 1914 году[1]. Осуществив постановку трагедии Василия Пачевского о гетмане Дорошенко «Солнце руины», он был недоволен финальной песней — жалобой Украины «Чи я в лузі не калина була». Для оптимистичного финала Чарнецкий вставил в драму народную украинскую песню «Розлилися круті бережечки[укр.]». Он несколько переделал в ней слова, чтобы её текст лучше вписывался в содержание спектакля, оставив последний куплет без изменений. Кроме того, Степан Чарнецкий сочинил к песне новую, родственную с народной, мелодию[1]. Михаил Коссак разложил её на инструменты. Спектакль привёл к популяризации песни, особенно её последней строфы «Ой у лузі». От актёров театра песню восприняла украинская молодёжь. В августе 1914 года в Стрые песню «Ой у лузі» впервые услышал командир УСС Григорий Трух от стрелка Иваницкого. Тот воспринял её от артистов львовского театра. Григорий Трух к первой строфе «Ой у лузі» добавил ещё три строфы, которые и составили «Красную калину»[1]. Он научил петь песню стрелков своей четы. Вскоре первая стрелецкая песня «Ой у лузі червона калина похилилася» распространилась по Стрыю. А потом «Красную калину» начали петь в Галичине.
Вторжение России на Украину
После вторжения России на Украину в феврале 2022 года песня стала одним из символов сопротивления Украины. Песню записали многие украинские исполнители, пользователи интернета и социальных сетей часто используют её, чтобы выразить поддержку Украине; в знак солидарности с Украиной песню исполняют певцы из разных стран[2]. Её исполнил записавшийся в территориальную оборону Андрей Хлывнюк — лидер украинской группы «Бумбокс»[3]. Песню исполняли и другие артисты[4], а группа Pink Floyd использовала вокальный фрагмент из выступления Андрея Хлывнюка в композиции Hey, Hey, Rise Up![5].
В сентябре 2022 года российские правоохранительные органы в Крыму начали преследовать жителей за публикацию или исполнение песни[6][7], а в ноябре из стримингового сервиса «Яндекс Музыка» по требованию Роскомнадзора были удалены версии песни в исполнении украинского народного хора имени Григория Верёвки и Андрея Хлывнюка[6]. В российских государственных СМИ заявляли, что песня якобы является «гимном украинских националистических формирований», при этом по состоянию на октябрь 2022 года официально песня не была запрещена для распространения или воспроизведения[6][8].
Авторство музыки
По свидетельствам Степана Чарнецкого, мелодию подобрал он сам. Музыковеды (Филарет Колесса, Василий Витвицкий) считают её народной. В частности, Василий Витвицкий утверждал, что это мотив песни «Ой зацвела красная калина над колодцем».
Владимир Гордиенко в своем труде «Украинские Сечевые Стрельцы» сообщает, что музыку написал известный композитор, автор многих стрелецких песен Михаил Гайворонский.
Варианты
Текст песни
|
Перевод
|
Ой у лузі червона калина похилилася.
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину піднімемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
А ми тую червону калину піднімемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.
Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.
А ми тую червону калину піднімемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
А ми тую червону калину піднімемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Ой у полі ярої пшениці золотистий лан.
Розпочали стрільці січовії з ворогами тан.
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
Та прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
|
Ой, на лугу красная калина наклонилась.
Чего-то наша славная Украина загрустила.
А мы ту красную калину поднимем,
А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!
А мы ту красную калину поднимем,
А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!
Не клонись, красная калина, имеешь белый цвет.
Не печалься, славная Украина, у тебя свободный род.
А мы ту красную калину поднимем,
А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!
А мы ту красную калину поднимем,
А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!
Ой, в поле яровой пшеницы золотистая нива.
Начали стрельцы сечевые с врагами пляс.
А мы ту яровую пшеницу соберём,
А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!
А мы ту яровую пшеницу соберём,
А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!
Как подует буйный ветер с широких степей,
И прославит по всей Украине сечевых стрельцов.
А мы ту стрелецкую славу сохраним,
А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!
А мы ту стрелецкую славу сохраним,
А мы нашу славную Украину, эй, эй, развеселим!
|
Текст песни
|
Перевод
|
Ой у лузі червона калина похилилася,
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Марширують наші добровольці у кривавий тан,
Визволяти братів-українців з московських[9] кайдан.
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Ой у полі ярої пшениці золотистий лан,
Розпочали стрільці українські з москалями[10] тан,
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
То прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
|
Ой, на лугу красная калина наклонилась,
Чего-то наша славная Украина загрустила.
А мы ту красную калину поднимем,
А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!
А мы ту красную калину поднимем,
А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!
Маршируют наши добровольцы в кровавый пляс,
Освобождать братьев-украинцев из московских[11] цепей.
А мы наших братьев-украинцев освободим,
А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!
А мы наших братьев-украинцев освободим,
А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!
Ой, в поле яровой пшеницы золотистая нива,
Начали стрельцы украинские с москалями[12] пляс,
А мы ту яровую пшеницу соберём,
А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!
А мы ту яровую пшеницу соберём,
А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!
Как подует буйный ветер с широких степей,
То прославит по всей Украине сечевых стрельцов.
А мы ту стрелецкую славу сохраним,
А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!
А мы ту стрелецкую славу сохраним,
А мы нашу славную Украину, эй-эй, развеселим!
|
Исполнения
Песню исполняли много певцов и музыкальных коллективов Украины. Среди них:
Источники
Примечания
См. также
Гимны и торжественные песни Украины |
---|
Гимны Украины | |
---|
Средневековые гимны-песни | |
---|
Казацкие песни-гимны и эпические произведения | |
---|
Гимны-песни на украинских землях | |
---|
Духовный гимн | |
---|
Торжественные марши | |
---|
Партийные гимны | |
---|
|
|