Уйгурская письменность

Уйгурская письменность — письменность уйгурского языка. В разное время и в разных странах для записи уйгурского языка использовались разные системы письма — староуйгурское письмо, арабское письмо, кириллица и латиница.

  • Староуйгурское письмо — в VIII—XIX веках
  • Арабское письмо — с XI века до 1930 года в СССР; по настоящее время (кроме периода в 1960—1980-е годы) в КНР
  • Латиница — в 1930—1947 годах в СССР; в 1960—1980-е годы в КНР
  • Кириллица — с 1947 года в СССР и СНГ; попытка в 1956—1957 годах в КНР

В настоящее время уйгурский язык имеет два официальных письменных стандарта — на основе арабского алфавита в КНР и на основе кириллицы в странах СНГ.

Письменности древнеуйгурского языка

Вопрос о преемственности древнеуйгурского и современного уйгурского языков является дискуссионным. Однако специалисты считают возможным выделять период функционирования древнеуйгурского языка как один из этапов развития уйгурского языка[1].

Древнеуйгурский язык использовал различные системы письма. Так, в V веке для его записи использовалось манихейское письмо, в V—VIII веках — древнетюркское письмо, а с VIII века — староуйгурское письмо, развившееся из согдийского[1]. Также известны древнеуйгурские тексты, записанные тибетским письмом, письмом эстрангело и центральноазиатским типом письма брахми[2].

После принятия уйгурами ислама с XI—XII веков староуйгурское письмо стало вытесняться арабским письмом. В целом этот процесс завершился к XVI веку, хотя отдельные документы, написанные староуйгурском письмом, датируются XVIII веком, а жёлтые уйгуры использовали его до XIX века[3].

Арабское письмо для записи уйгурского языка начало использоваться в XI—XII веках. До начала 1920-х годов уйгуры Китая и Средней Азии использовали 28 букв[3]:

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن و ه ى

Письменность уйгуров Центральной Азии

В начале 1920-х годов в СССР был поставлен вопрос о приближении арабского алфавита к уйгурской фонетике. По этому вопросу в уйгурской газете «Кәмбәғәлләр авази» развернулась полемика. Её результатом стал созыв в 1925 году 1-го уйгурского совещания работников просвещения. На этом совещании из алфавита были исключены буквы, отображавшие арабские звуки, чуждые уйгурскому языку и введены буквы для специфических уйгурских звуков: پ [p], چ [ʧ], ژ [ʒ], گ [g], ڭ [ŋ], ئە [æ], ئۈ [y]. В новом алфавите стало 27 букв:

ئا ئە ب پ ت ج چ خ د ر ز ژ س ش غ ق ك گ ڭ ل م ن ۋ ه ئو ئۇ ئى ي

В середине 1920-х годов в СССР развернулась активная кампания по латинизации письменностей. Не обошёл этот процесс и уйгурскую письменность. В феврале-марте 1928 года в газете «Кәмбәғәлләр авази» был опубликован ряд проектов уйгурского алфавита на латинской основе. В апреле-мае того же года на 1-й уйгурской лингвистической конференции, проходившей в Самарканде, был одобрен латинизированный алфавит из 31 буквы. В мае 1930 года 2-я уйгурская лингвистическая конференция в Алма-Ате приняла его без изменений: так уйгурский алфавит на арабской основе был в СССР официально заменён на латинизированный[3]. В середине 1930-х годов в алфавит была добавлена буква F f для обозначения соответствующего звука в русских заимствованиях[3]. Однако по факту даже в 1936 году выходившая в Ташкенте газета «Шәрқ һакиқити» частично печаталась арабским алфавитом[4].

Латинизированный алфавит уйгуров СССР[5]:

A a B в C c Ç ç D d E e Ə ə F f G g Ƣ ƣ H h I i J j K k L l M m
N n Ꞑ ꞑ O o Ө ө P p Q q R r S s Ş ş T t U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ

В конце 1930-х годов в СССР начался процесс перевода алфавитов с латинской на кириллическую основу. Уйгурский алфавит был кириллизован одним из последних. Проект кириллического алфавита был опубликован А. Ш. Шамиевой в 1946 году, а 4 февраля 1947 года он был утверждён Президиумом Верховного Совета Казахской ССР. В алфавит были включены все 33 буквы русского алфавита, а также 8 дополнительных знаков (Қ қ, Ң ң, Ғ ғ, Ү ү, Җ җ, Ө ө, Ә ә, Һ һ), которые стояли в самом конце алфавита, после буквы Я я. В 1960 году порядок букв в алфавите был изменён и он принял нынешний вид[3]:

А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Һ һ Ә ә Ж ж
Җ җ З з И и Й й К к Қ қ Л л М м Н н Ң ң
О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү Ф ф Х х
Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Буква ғ обозначает увулярный звонкий спирант, һ — фарингальный глухой, ә — широкий неогублённый гласный переднего ряда, җ — звонкую аффрикату [ʤ], қ — увулярный глухой смычный, ң — велярный носовой согласный, ө — огублённый полуширокий гласный переднего ряда, ү — огублённый узкий гласный переднего ряда. Буквы ё, ф, ц, щ, ы, э, ь используются только в заимствованиях из русского языка, ъ используется только в заимствованиях из русского и восточных (арабского, иранских) языков[3].

В сентябре 2017 года, после решения властей Казахстана о переводе казахской письменности на латинский алфавит, некоторые представители уйгурской общественности выступили с предложением перевести на латиницу и письменность уйгуров Казахстана[6]. В мае 2018 года проект нового алфавита для уйгуров Казахстана был опубликован в печати. Согласно проекту алфавит имеет следующий вид: A a, Á á, B b, D d, E e, F f, G g, Ǵ ǵ, H h, I i, Y y, J j, C c, K k, L l, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, Z z, X x, Sh sh, Ch ch[7].

Письменность уйгуров Китая

Уйгуры Китая до начала XX века также пользовались «старым» арабским письмом. В 1951 и 1954 годах это письмо было реформировано и, как ранее в Советском Союзе, было приближено к нормам уйгурской фонетики. Так, реформа 1951 года изъяла из уйгурского алфавита 8 букв для согласных — ﺙ [θ], ﺫ [ð], ﺡ [ħ], ﻁ [tˁ], ﻅ [ðˁ], ﺹ [sˁ], ﺽ [ðˤ], ﻉ [ʕ], а также ввела 6 букв для гласных — ا [ɑ], تە [ɛ], ئي [e], ئى [i], قو [o], [ø], ڤق [u], [y]. Реформа 1954 года ввела небольшие изменения в начертание гласных. В мае 1954 года правительство Синьцзяна официально утвердило реформированный алфавит[8].

В августе 1956 года в Урумчи состоялась конференция по языкам и письменностям СУАР. На ней выступали как китайские учёные, так и их коллеги из СССР. Резолюция конференции указывала, что необходим перевод письменностей народов СУАР (в том числе и уйгурской) на кириллическую основу[9]. Проект нового алфавит был схож с тем, которым пользовались уйгуры Советского Союза, однако в нём, в отличие от советского варианта, отсутствовали буквы Һ һ, Ц ц, Щ щ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я, но присутствовала буква Ҳ ҳ[10]. Однако вскоре этот проект был свёрнут, так как в 1957 году Институт языков национальных меньшинств Китая рекомендовал нацменьшинствам переходить на латинский алфавит[11]. Окончательно вопрос о переходе уйгуров КНР на кириллицу был закрыт после выступления Чжоу Эньлая в январе 1958 года, когда он высказал утверждение, что национальные меньшинства Китая должны пользоваться письменностью, построенной на основе пиньиня. 25 марта 1958 года уйгурская кириллица в Китае была официально отменена[12].

В ноябре-декабре 1959 года на 2-й конференции по языкам меньшинств СУАР было решено ввести латинизированный алфавит для уйгурского языка. Он имел следующий вид[13][14]:

A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j
K k L l M m N n O o P p Q q R r S s T t
U u V v W w X x Y y Z z Ƣ ƣ Ⱨ ⱨ Ⱪ ⱪ Ə ə
Ө ө Ü ü Ⱬ ⱬ Ng ng Zh zh Ch ch Sh sh

По политическим причинам введение нового алфавита было отложено, и лишь в октябре 1964 года Государственный совет КНР утвердил его официально[15]. Однако начавшаяся вскоре «Культурная революция» вновь отложила внедрение нового уйгурского алфавита. Работа по внедрению латинизированного алфавита для уйгур была возобновлена в 1973 году, а с 1976 года этот алфавит был внедрён во все официальные сферы[16].

Однако уже в 1980 году арабское письмо для уйгурского языка было вновь допущено к употреблению. Наконец в 1982 году постоянный комитет Собрания народных представителей СУАР постановил отменить уйгурский латинизированный алфавит и вернуться к арабской графике[17]. К концу 1986 года латинизированный алфавит был полностью выведен из всех официальных сфер[18].

Современный уйгурский алфавит в Китае выглядит так[19]:

ئا ئه ب پ ت ج چ خ د ر ز ژ س ش غ ف
ق ك گ ڭ ل م ن ۋ ئو ئۇ ئۆ ئۈ ه ئې ئى ي

В ноябре 2000 года в КНР был принят вспомогательный алфавит на основе латиницы, разработанный Синьцзянским университетом — Uyghur Latin Yëziqi (ULY). Он приобрёл большую популярность в западных изданиях и в интернете[20]. Официального статуса он, однако, не имеет.

Uyghur Latin Yëziqi: A a, B b, Ch ch, D d, E e, Ё ё, F f, G g, Gh gh, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ng ng, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Sh sh, T t, U u, Ü ü, W w, X x, Y y, Z z, Zh zh.

Сравнительная таблица алфавитов

Сравнительная таблица уйгурских алфавитов[3][19]:
Арабский (КНР, с 1982) Латиница (КНР, 1965—1982) Кириллица (СССР, СНГ) Латинский (СССР, до 1946) Латиница (ULY) Проект, 2018 Общий тюркский алфавит МФА
ئا A a A a A a A a A a A a [a]
ئە Ə ə Ə ə Ə ə E e Á á Ä ä [æ]
ب B b Б б B в B b B b B b [b]
پ P p П п P p P p P p P p [p]
ت T t Т т T t T t T t T t [t]
ج J j Җ җ Ç ç J j C c C c [ʤ]
چ Q q Ч ч C c Ch ch Ch ch Ç ç [ʧ]
خ H h X x X x X x X x X x [χ]
د D d Д д D d D d D d D d [d]
ر R r Р р R r R r R r R r [r]
ز Z z З з Z z Z z Z z Z z [z]
ژ Ⱬ ⱬ Ж ж Ƶ ƶ J j/Zh zh J j J j [ʒ]
س S s С с S s S s S s S s [s]
ش X x Ш ш Ş ş Sh sh Sh sh Ş ş [ʃ]
غ Ƣ ƣ Ғ ғ Ƣ ƣ Gh gh Ǵ ǵ Ğ ğ [ʁ]
ف F f Ф ф F f F f F f F f [f]
ق Ⱪ ⱪ Қ қ Q q Q q Q q Q q [q]
ك K k К к K k K k K k K k [k]
ڭ -ng Ң ң Ŋ ŋ -ng Ń ń Ñ ñ [ŋ]
گ G g Г г G g G g G g G g [ɡ]
ل L l Л л L l L l L l L l [l]
م M m М м M m M m M m M m [m]
ن N n Н н N n N n N n N n [n]
ھ Ⱨ ⱨ Һ һ H h H h H h H h [h]
ئو O o О о О о O o O o O o [o]
ئۇ U u У у U u U u U u U u [u]
ئۆ Ɵ ɵ Ө ө Ɵ ɵ Ö ö Ó ó Ö ö [ø]
ئۈ Ü ü Ү ү Y y Ü ü Ú ú Ü ü [y]
ۋ V v В в V v W w V v W w [w]~[v]
ئې E e E e E e É é E e E e [e]
ئى I i И и I i I i I i İ i [ɪ]~[ɯ]
ي Y y Й й J j Y y Y y Y y [j]

Кроме того, уйгурский кириллический алфавит имеет ещё две дополнительные буквы, которые в других двух системах записываются двумя знаками каждая:

Кириллица Арабский
алфавит
Латиница-ULY
Ю ю يۇ yu
Я я يا ya

Примечания

  1. 1 2 Садвакасов, 1997.
  2. Тугушева Л. Ю. Древнеуйгурский язык // Языки Мира. Тюркские языки. — М.: Индрик, 1997. — С. 55. — ISBN 5-85759-061-2.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Садвакасов, 1972, с. 174—182.
  4. Кайдаров А. Т. Орфография уйгурского языка // Орфографии тюркских литературных языков СССР. — М.: «Наука», 1973. — С. 236—256.
  5. Уйгурско-русский словарь / Н. А. Баскаков, В. М. Насилов. — М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1939. — С. 6. — 383 с.
  6. Уйгуры Казахстана выступают за перевод уйгурского письма вслед за казахским на латиницу. Интерфакс-Азербайджан (27 сентября 2017). Дата обращения: 8 ноября 2017. Архивировано 9 ноября 2017 года.
  7. Р. Арзиев. Қазақстандики латинчә уйғур алфавити вә униңға көчүшкә бағлиқ бәзи имла мәсилилири : [арх. 24 февраля 2019] // Уйғур авази. — 2018. — № 21 (7877) (31 мая). — С. 2.
  8. Zhou, 2003, p. 166.
  9. Москалёв, 1981, с. 89—91.
  10. Zhou, 2003, p. 183.
  11. Москалёв, 1981, с. 96.
  12. Москалёв, 1981, с. 98.
  13. Zhou, 2003, p. 301—303.
  14. Latin Characters for Uighur and Kazak Latin Alphabet (англ.) (PDF) (21 сентября 2005). Дата обращения: 24 февраля 2019. Архивировано 14 июня 2019 года.
  15. Москалёв, 1981, с. 125.
  16. Москалёв, 1981, с. 139.
  17. Москалёв А. А. Национально-языковое строительство в КНР (80-е годы). — М.: "Наука", 1992. — С. 69. — 183 с. — ISBN 5-02-017074-7.
  18. Zhou, 2003, p. 308.
  19. 1 2 Uighur romanization (англ.). Institute of the Estonian Language (23 сентября 2012). Дата обращения: 14 декабря 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
  20. Janbaz, 2006.

Литература

на русском языке

  • Москалёв А. А. Политика КНР в национально-языковом вопросе (1949-1978). — М.: «Наука», 1981. — 214 с.
  • Садвакасов Г. С. Уйгурский язык // Языки Мира. Тюркские языки. — М.: Индрик, 1997. — С. 438. — ISBN 5-85759-061-2.
  • Садвакасов Г. С. Алфавит литературного языка советских уйгуров // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: Наука, 1972.

на других языках

Ссылки

  • Waris Abdukerim Janbaz. An Introduction to Latin-Script Uyghur (англ.). 2006 Middle East & Central Asia Politics, Economics, and Society Conference. Sept 7-9, University of Utah, Salt Lake City, USA. Дата обращения: 14 декабря 2015. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года.

Read other articles:

American politician and diplomat (born 1959) For other people called Bill Hagerty or William Hagerty, see William Hagerty (disambiguation). Bill HagertyUnited States Senatorfrom TennesseeIncumbentAssumed office January 3, 2021Serving with Marsha BlackburnPreceded byLamar Alexander30th United States Ambassador to JapanIn officeAugust 31, 2017 – July 22, 2019PresidentDonald TrumpPreceded byCaroline KennedySucceeded byRahm EmanuelTennessee Commissioner of Economic and Comm...

 

Julien KangJulien Kang pada Februari 2012Lahir11 April 1982 (umur 41)Saint-Pierre dan Miquelon, PrancisKebangsaan Prancis, KanadaPekerjaanAktor, ModelTahun aktif2008 – sekarangAgenJellyfish Entertainment (2015-sekarang)Tinggi1.943 cm (63 ft 9 in) (6'4.5)Berat93kg (204 lb.)Nama KoreaHangul줄리엔 강 Hanja줄리엔 姜 Alih AksaraJullien GangMcCune–ReischauerChullien Kang Julien Kang (Hangul: 줄리엔 강; Hanja: 줄리엔·姜; lahir 11 A...

 

Artikel ini bukan mengenai Paym. PaytmMarkas besar Paytm di Noida.JenisPublikKode emitenNSE: PAYTMBSE: 543396ISININE982J01020Industri Teknologi keuangan Perdagangan elektronik DidirikanAgustus 2010; 13 tahun lalu (2010-08) di Noida, Uttar Pradesh, IndiaPendiriVijay Shekhar SharmaKantorpusatB-121, Sektor 5, Noida, Uttar Pradesh, IndiaWilayah operasiIndiaKanadaJepangTokohkunciVijay Shekhar Sharma (CEO)Amit Nayyar (Presiden)ProdukPaytm MallPaytm Payments BankPaytm MoneyPayPayGamepindPa...

Adolfo Geri Adolfo Geri (Napoli, 28 agosto 1912 – Roma, 27 marzo 1988) è stato un attore e doppiatore italiano. Indice 1 Biografia 2 Doppiaggio 3 Prosa radiofonica 4 Prosa televisiva RAI 5 Filmografia 6 Bibliografia 7 Altri progetti 8 Collegamenti esterni Biografia Nato a Napoli da una famiglia di attori inizia a recitare sin da bambino in teatro e successivamente nel cinema, dove debutta nel 1933, nel film L'eredità dello zio buonanima, diretto da Amleto Palermi. Nel 1938 entra all'inter...

 

1967 song by the Doors For other uses, see Light My Fire (disambiguation). Light My FireItalian single coverSingle by the Doorsfrom the album The Doors B-sideThe Crystal ShipReleased January 4, 1967 (1967-01-04) (album) April 24, 1967 (single) RecordedAugust 1966 (1966-08)Genre Psychedelic rock[1][2] baroque pop[3] acid rock[4][5] jazz fusion[6] Length 7:06 (album version) 2:52 (single version) LabelElektraSongwriter(s) ...

 

Branch of biology that studies living organisms Not to be confused with Neonatology. Neontology is a part of biology that, in contrast to paleontology, deals with living (or, more generally, recent) organisms. It is the study of extant taxa (singular: extant taxon): taxa (such as species, genera and families) with members still alive, as opposed to (all) being extinct. For example: The moose (Alces alces) is an extant species, and the Irish elk (Megaloceros giganteus) is an extinct species. I...

Questa voce o sezione sull'argomento teatri della Francia non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Opéra National de ParisFacciata principale del teatroUbicazioneStato Francia LocalitàParigi IndirizzoPlace de l'Opéra Dati tecniciTipoSala all'italiana a quattro ordini di palco e galleria con la platea per metà rialzata Fossapresente Capien...

 

Campionati italiani di sci alpino 1990 Competizione Campionati italiani di sci alpino Sport Sci alpino Edizione Organizzatore Federazione italiana sport invernali Luogo  Italia Discipline Discesa libera, supergigante, slalom gigante, slalom speciale Cronologia della competizione 1989 1991 Manuale Ai Campionati italiani di sci alpino 1990 furono assegnati i titoli di discesa libera, supergigante, slalom gigante e slalom speciale, sia maschili sia femminili, mentre le combinate furono ann...

 

Voce principale: Eccellenza 2011-2012. Eccellenza Trentino-Alto Adige(DE) Oberliga Trentino-Südtirol2011-2012 Competizione Eccellenza Trentino-Alto Adige Sport Calcio Edizione 21ª Organizzatore FIGC - LNDComitato Regionale Trentino-Alto Adige Luogo  Italia Cronologia della competizione 2010-2011 2012-2013 Manuale Il campionato di Eccellenza Trentino-Alto Adige 2011-2012 è stato il ventunesimo organizzato in Italia. Rappresenta il sesto livello del calcio italiano. Questi sono i giron...

Dewan Perwakilan D'Chamber Chambre des Députés AbgeordnetenkammerDewan Perwakilan ke-35JenisJenisUnikameral SejarahDidirikan1848; 175 tahun lalu (1848)Sesi baru dimulai24 Oktober 2023PimpinanPresiden DewanClaude Wiseler (CSV)sejak 21 November 2023 Wakil Presiden PertamaMichel Wolter (CSV)sejak 21 November 2023 Wakil Presiden KeduaFernand Etgen (DP) sejak 21 November 2023 Wakil Presiden KetigaMars Di Bartolomeo (LSAP) sejak 21 November 2023 KomposisiAnggota60Partai & kursiPemerintah...

 

2018 filmAna by DayTheatrical release posterSpanishAna de día Directed byAndrea JaurrietaStarringIngrid García-JonssonMona MartínezÁlvaro OgallaFernando AlbizuMaría José AlfonsoIrene RuizCinematographyJuli Carné MartorellEdited byMiguel A. TruduMusic byAurélio Edler-CopesProductioncompaniesAndrea Jaurrieta PCNo hay bandaPomme Hurlante FilmsDistributed bySyldavia CinemaRelease dates 14 April 2018 (2018-04-14) (Málaga) 9 November 2018 (2018-11-09) ...

 

Turkmenistan women's national association football team This article is about the women's team. For the men's team, see Turkmenistan national football team. TurkmenistanAssociationFootball Federation of Turkmenistan(Türkmenistanyň Futbol federasiýasy)ConfederationAFC (Asia)Sub-confederationCAFA (Central Asia)Head coachKamil Mingazow[1]CaptainMariýa ÇaryýewaTop scorerSwetlana Prýannikowa (1)FIFA codeTKM First colours Second colours FIFA rankingCurrent 139 (14 June 2024)[2 ...

NTTドコモ N-02D 開いた状態 閉じた状態 キャリア NTTドコモ 製造 NECカシオ モバイルコミュニケーションズ 発売日 2011年12月16日 概要 OS Access Linux Platform + OPP(L) CPU OMAP 3430 音声通信方式 3G:FOMA(W-CDMA)2G:GSM(3G:800MHz、850MHz、1.7GHz、2GHz) (2G:900MHz、1800MHz、1900MHz) データ通信方式 3G:FOMA(HSDPA・HSUPA)2G:GSM 形状 防水2軸折りたたみ型 サイズ 112 × 51 × 12.9 (最厚部約 1...

 

Pour les articles homonymes, voir Altier. Altier Le village vu depuis le Grand-Altier. Blason Administration Pays France Région Occitanie Département Lozère Arrondissement Mende Intercommunalité Communauté de communes Mont Lozère Maire Mandat Jean-Louis Balme 2020-2026 Code postal 48800 Code commune 48004 Démographie Gentilé Altiérois Populationmunicipale 217 hab. (2021 ) Densité 4 hab./km2 Géographie Coordonnées 44° 28′ 30″ nord, 3° 51′ ...

 

Pour les articles homonymes, voir Barres et Barre. Andrei Muntean réalisant une équerre aux Championnats d'Europe de gymnastique artistique 2015. En gymnastique artistique masculine les barres parallèles sont un des six agrès. Le gymnaste doit alterner phases d'élan et/ou de vol avec des phases d'arrêt et d'équilibre. Au programme : des équilibres en force, des équerres, mais aussi des soleils, des bascules, des lâchés de barre, encore des sorties salto, etc. Les barres paral...

United States historic placeKahn Tailoring CompanyU.S. National Register of Historic Places Kahn Tailoring Company BuildingShow map of IndianapolisShow map of IndianapolisShow map of IndianaShow map of the United StatesLocation800 N. Capitol Ave., Indianapolis, IndianaCoordinates39°46′42″N 86°09′40″W / 39.77833°N 86.16111°W / 39.77833; -86.16111Area1.43 acres (0.58 ha)Built1913ArchitectVonnegut & BohnArchitectural styleNeoclassicalRestored2014...

 

Season of American reality/sport competition television series American Ninja Warrior Season of television series American Ninja WarriorSeason 4Hosted byMatt IsemanJonny MoseleyAngela SunFinals venueLas Vegas, NV No. of episodes24ReleaseOriginal networkNBC G4Original releaseMay 20 (2012-05-20) –July 23, 2012 (2012-07-23)Season chronology← PreviousSeason 3Next →Season 5 The fourth season of American Ninja Warrior began on May 20, 2012, and aired on NBC and G4. Th...

 

Not to be confused with the Spanish violist Enrique Santiago. Spanish politician (born 1964) Enrique SantiagoSantiago in the 2018 May DaySecretary-General of theCommunist Party of SpainIncumbentAssumed office 8 April 2018Preceded byDolores IbárruriState Secretary for the 2030 AgendaIn office31 March 2021 – 27 July 2022MonarchFelipe VIPrime MinisterPedro SánchezPreceded byIone BelarraSucceeded byLilith VerstryngeMember of the Congress of DeputiesIncumbentAssumed office 21...

Questa voce o sezione sull'argomento storia medievale non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Questa voce o sezione sull'argomento storia medievale è ritenuta da controllare. Motivo: la voce appare contraddittoria sul periodo che dovrebbe ricadere nella sua trattazione, in particolare see de...

 

American futurist (1922–1983) For the archivist, see Herman Kahn (archivist). Herman KahnKahn in 1965Born(1922-02-15)February 15, 1922Bayonne, New Jersey, U.S.DiedJuly 7, 1983(1983-07-07) (aged 61)Chappaqua, New York, U.S.Alma materUniversity of California, Los Angeles (BS)California Institute of Technology (MS)OccupationsFuturistMilitary strategistSystems theoristKnown forNuclear strategyNotable workOn Thermonuclear War Herman Kahn (February 15, 1922 – July 7, 1983) was a...