Каракалпакская письменность

Каракалпакская письменность (каракалп. Qaraqalpaq jazıwı) — письменность каракалпакского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время каракалпакская письменность находится в процессе перевода с кириллической на латинскую графику. В истории каракалпакской письменности выделяется 4 этапа:

  • до 1928 года — письменность на основе арабского письма
  • 1928—1940 — письменность на основе латиницы
  • 1940—1994 — письменность на основе кириллицы
  • с 1994 — письменность на основе латиницы

Письменность на арабской основе

Вопрос о существовании каракалпакской письменности до 1924 года по-разному освещается в различных изданиях. Д. С. Насыров в статье 1972 года утверждает, что «Каракалпакский… народ до революции… не имел своей национальной письменности»[1]. Годом позже в другой статье он же пишет, что «До… революции у каракалпакского народа существовала письменность, основанная на арабской графике. Однако эта письменность не была общедоступной и общенародной, ею пользовалась незначительная часть населения — муллы, ишаны и привилегированная верхушка»[2]. Последнее в целом подтверждается и в книге «Языки народов СССР». В частности там сказано, что «Каракалпакский литературный язык был известен и до… революции в виде локального варианта общего среднеазиатского литературного языка, так называемого „тюрки“, но распространён он был слабо, так как грамотных среди каракалпаков было не свыше двух процентов»[3]. Об использовании в XIX веке арабского письма каракалпакской верхушкой говорится и в книге «Языки и письменности народов Евразии»[4].

Вместе с тем все указанные выше источники, а также обзорный труд по истории письменностей народов СССР М. И. Исаева[5] сходятся в том, что впервые каракалпакская национальная письменность была научно разработана и внедрена в массы в 1924 году.

Этот алфавит имел в своей основе арабское письмо и содержал 28 букв[1]:

ا ب پ ت ج چ خ د ر ز
س ش غ ف ق ک گ ڴ ل م
ن ھ ه و ۇ ۋ ى ي

В ноябре 1924 года на нём стала печататься первая каракалпакская газета «Свободный каракалпак» ( ٴيركين قاراقالپاق ), а в 1925 году были изданы первые учебники. Большую роль в создании алфавита и выпуске первых букварей сыграл писатель и просветитель Сайфулгабит Маджитов[1].

Этот алфавит имел ряд существенных недостатков: в нём отсутствовали буквы для обозначения ряда специфических каракалпакских звуков, а также учащимися с трудом усваивались три различных начертания каждой из букв, присутствующих в арабском письме[1].

Советская латиница

В 1920-е годы в СССР развернулась кампания по латинизации письменностей различных народов страны. Особенный размах эта кампания получила после I тюркологического съезда, прошедшего в 1926 году в Баку, на котором всем тюркским народам СССР было рекомендовано перейти на новый алфавит (так называемый «яналиф»). В июле 1927 года по решению Кара-Калпакского обкома ВКП(б) был создан областной Комитет Нового алфавита, который занялся разработкой каракалпакского латинизированного алфавита. 30 июля 1928 года новый алфавит, разработанный под руководством К. Авезова и С. Маджитова, был представлен на рассмотрение Правительства Кара-Калпакской АО. В конце 1928 года, после учёта ряда замечаний, выдвинутых специалистами и интеллигенцией, этот алфавит был утверждён. Он имел 32 буквы: a, в, с, ç, d, e, ә, f, g, h, x, i, ь, j, k, l, m, n, ꞑ, o, ө, p, q, ƣ, r, s, t, u, v, y, z, ş. Заглавных букв в этом алфавите не было. В начале 1929 года на этом алфавите стали выпускаться газеты и книги. К 1930 году печать и образование Каракалпакии полностью перешли с арабского алфавита на латинизированный[1].

В 1930 году по инициативе каракалпакской интеллигенции в редакции газеты «Mijnetkeş Qaraqalpaq» было проведено совещание по вопросам алфавита и орфографии. В результате было решено исключить из алфавита букву c, а вместо неё писать ş. К тому времени назрел вопрос об установлении твёрдых правил каракалпакской орфографии. В 1932 году Этнолого-лингвистическая секция Каракалпакского комплексного НИИ и учебно-методический совет Наркомпроса представили два проекта каракалпакской орфографии и алфавита. В ходе дискуссии оба проекта были объединены в один и в сентябре 1932 года на I каракалпакской орфографической конференции он был утверждён. Основным изменением стало введение заглавных букв, а также изменение порядка букв в алфавите. Теперь он стал выглядеть так: Aa, Bв, Vv, Gg, Dd, Ee, Çç, Zz, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Ff, Xx, Şş, Hh, Әә, Qq, Ƣƣ, Ꞑꞑ, Өө, Yy, Ьь[1].

В июне 1935 года в Турткуле проходила II языковедческая конференция. На ней, помимо вопросов орфографии, затрагивался и вопрос реформы алфавита. Предлагалось исключить из него буквы Әә, Өө и Yy. Однако в ходе дискуссии это предложение было отвергнуто, при этом отмечена необходимость дальнейшей проработки этого вопроса[1].

III орфографическая конференция прошла в Турткуле в октябре 1938 года. На ней снова был поднят вопрос реформы алфавита. В результате в алфавит была введена буква Ŭŭ, изменено фонетическое значение ряда букв, а также несколько скорректирован порядок их расположения в алфавите. В итоге утверждённый Президиумом Верховного Совета Каракалпакской АССР алфавит выглядел так: Aa, Bв, Vv, Gg, Dd, Ee, Çç, Zz, Ii, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo ,Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Ff, Xx, Şş, Ꞑꞑ, Әә, Өө, Hh, Qq, Ƣƣ, Yy, Ŭŭ, Jj, Ьь[1].

Кириллица

В конце 1930-х годов в Советском Союзе начался процесс перевода письменностей на кириллическую основу. В 1940 году К. Убайдуллаев, К. Аимбетов и Н. Давкараев разработали алфавит и правила орфографии каракалпакского языка на основе кириллицы. Этот алфавит был введён указом Президиума Верховного Совета Каракалпакской АССР 18 июля 1940 года. Этот указ также устанавливал срок до 1 января 1942 года для перехода печати, образования и учреждений на новый алфавит[2].

В новом алфавите было 35 букв: Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Жж, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Щщ, Ъъ, Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя, Ғғ, Ққ, Ҳҳ. Этот алфавит имел ряд существенных недостатков: в нём отсутствовали знаки для обозначения звуков /æ/, /œ/, /y/, /ŋ/ и /w/. Для передачи звуков /æ/, /œ/, /y/ использовались буквы а, о, у с добавлением мягкого знака после расположенной за ними согласной буквы (например тань (хлеб) вместо тән, созь (слово) вместо сөз, жунь (шерсть) вместо жүн и т. д.). Для обозначения звука /ŋ/ использовалось сочетание букв нг[1].

Эти недостатки вынудили Каракалпакский институт экономики и культуры разработать новый алфавит и правила орфографии каракалпакского языка. В сентябре 1954 года в Нукусе была проведена научно-теоретическая конференция, на которой учёные из Каракалпакии, Москвы, Ташкента и Фрунзе обсудили проект нового алфавита. Решения конференции были доработаны с учётом рекомендаций Института языка и литературы АН Узбекской ССР и Института языкознания АН СССР. В результате был уточнён действующий алфавит и составлен новый свод орфографических правил. 28 февраля 1957 года новый алфавит и орфография были утверждены указом Президиума Верховного Совета Каракалпакской АССР. В действие этот алфавит вступил в 1960 году. По сравнению с предыдущей версией в алфавит были введены буквы Ә ә, Ё ё, Ң ң, Ө ө, Ү ү, Ў ў, а также изменён порядок букв в алфавите. В итоге каракалпакский алфавит стал выглядеть так[1]:

А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё Ж ж З з
И и Й й К к Қ қ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п
Р р С с Т т У у Ү ү Ў ў Ф ф Х х Ҳ ҳ Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

В 1963—1964 годах вопрос о совершенствовании каракалпакского алфавита вновь был поднят на страницах местной прессы. На этом основании в 1964 году была создана специальная комиссия из сотрудников Института истории, языка и литературы Каракалпакского филиала АН Узбекской АССР, а также преподавателей кафедры каракалпакского языка Каракалпакского пединститута и работников Института усовершенствования учителей Каракалпакской АССР. Эта комиссия разработала новый проект алфавита и орфографии. Проект предлагал отмену букв ў и ң. Однако этот проект вызвал серьёзные возражения у учителей, в результате чего он не был принят[2].

Несмотря на реформы 1990-х — 2000-х годов кириллический алфавит образца 1957 года до сих пор имеет широкое применение: на нём издаётся литература, печатается крупнейшая газета Каракалпакстана «Еркин Каракалпакстан», ведётся документооборот в государственных учреждениях[6].

Современная латиница

В начале 1990-х годов в независимом Узбекистане началась работа по переводу письменностей народов этой страны на латинскую основу. В конце 1993 года был утверждён проект латинизированного узбекского алфавита. Следом за ним в феврале 1994 года был утверждён новый алфавит и для каракалпакского языка. Этот алфавит основывался на Общем тюркском алфавите и имел следующий вид: Aa, Ää, Bb, Dd, Ee, Ff, Gg, Ḡḡ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, N̄n̄, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Ww, Yy, Zz[7].

Однако в 1995 году узбекский, а чуть позже и каракалпакский алфавиты были пересмотрены. Из них были исключены все буквы с диакритическими знаками, а вместо них введены диграфы и послебуквенные апострофы. Переход на новую письменность должен был быть осуществлён к 2005 году[8]. Алфавит в версии 1995 года выглядел так: Aa, Aʼaʼ, Bb, Dd, Ee, Ff, Gg, Gʼgʼ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Nʼnʼ, Oo, Oʼoʼ, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Uʼuʼ, Vv, Ww, Yy, Zz, Sh sh[7]

В 2009 году в этот алфавит вновь были внесены изменения. Согласно закону Республики Каракалпакстан от 8 октября 2009 года буквосочетание ts было заменено на c. Буквы e, o и в начале исконных каракалпакских слов стали писаться как ye, wo и woʼ соответственно. Буква I ı была заменена на Iʼ iʼ. Введён диграф ch. После реформы каракалпакский алфавит получил следующий вид: A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z, Аʼ аʼ, Oʼ oʼ, Iʼ iʼ, Uʼ uʼ, Gʼ gʼ, Nʼ nʼ, Sh sh, Ch ch[9].

В 2016 году была проведена ещё одна реформа каракалпакского алфавита. Были отменены положения реформы 2009 года касательно написаний ye, wo и woʼ в начале слов, а также изменено начертание ряда букв: буквы Аʼ аʼ, Oʼ oʼ, Iʼ iʼ, Uʼ uʼ, Gʼ gʼ, Nʼ nʼ были заменены на Á á, Ó ó, Í ı, Ú ú, Ǵ ǵ, Ń ń соответственно[10]. Это — седьмая версия латиницы в каракалпакской письменности, начиная с 1928 года.

Теперь каракалпакский алфавит выглядит так:[10]

А а Á á B b D d Е е F f G g Ǵ ǵ H h X x
Í ı I i J j K k Q q L l М m N n Ń ń О о
Ó ó P p R r S s Т t U u Ú ú V v W w Y y
Z z Sh sh C c Ch ch

В рукописном тексте вместо апострофов (в версиях до 2016 года) и акута (в версии 2016 года) рекомендуется ставить над буквой черту — макрон (Āā, Ōō и т. д.). [10][11]

Таблица соответствия алфавитов

Арабский
алфавит
Латиница
1928—1930
Латиница
1930—1938
Латиница
1938—1940
Кириллица Латиница
1994—1995
Латиница
1995—2009
Латиница
2009—2016
Латиница
с 2016
МФА
ا Aa Аа Aa a
ه Әә Әә1 Ää Aʼaʼ Áá æ
ب Бб Bb b
Vv Вв Vv v
گ Gg Гг Gg g
غ Ƣƣ Ғғ Ḡḡ Gʼgʼ Ǵǵ ɣ
د Dd Дд Dd d
ه Ee Ее Ee Ee, Ye ye2 Ee e
Ёё1 yo jo
ج Çç Жж Jj
ز Zz Зз Zz z
ى Ii Jj Ии İi Ii i
ي Jj Ii Йй Yy j
ک Kk Кк Kk k
ق Qq Ққ Qq q
ل Ll Лл Ll l
م Mm Мм Mm m
ن Nn Нн Nn n
ڭ Ꞑꞑ Ңң3 N̄n̄ Nʼnʼ Ńń ŋ
و Oo Оо Oo Oo, Wo wo2 Oo o
Өө Өө1 Öö Oʼoʼ Oʼoʼ, Woʼ woʼ2 Óó œ
پ Pp Пп Pp p
ر Rr Рр Rr r
س Ss Сс Ss s
ت Tt Тт Tt t
ۇ Uu Ŭŭ Уу Uu u
Yy Үү1 Üü Uʼuʼ Úú y
ۋ Vv Uu Ўў1 Ww w
ف Ff Фф Ff f
خ Xx Хх Xx x
ھ Hh Ҳҳ Hh h
Ss Ts ts Цц ts Cc ʦ
چ Cc Şş Чч Şş Sh sh Ch ch ʧ
ش Şş Шш Şş Sh sh ʃ
Şş Щщ Şş Sh sh ʃ
j i Ъъ
ى Ьь Ыы Iʼiʼ Íı ə
Ьь
Ee Ээ Ee e
Юю yu ju
Яя ya ja

1Введены в 1957 году.
2В начале слов, кроме заимствованных из/через русский язык.
3До 1957 г. — нг.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Д. С. Насыров. Об усовершенствовании и унификации алфавита каракалпакского языка // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: «Наука», 1972. — С. 75—87.
  2. 1 2 3 Д. С. Насыров. Орфография каракалпакского языка // Орфографии тюркских литературных языков СССР. — М.: «Наука», 1973. — С. 117—130.
  3. Н. А. Баскаков. Каракалпакский язык // Языки народов СССР. — М., 1966. — Т. II. — С. 31.
  4. К. М. Мусаев. Языки и письменности народов Евразии. — Алматы: «Гылым», 1993. — С. 72. — 242 с. — 100 экз. — ISBN 5-628-01418-4.
  5. М. И. Исаев. Языковое строительство в СССР. — М.: «Наука», 1979. — С. 105—107. — 352 с. — 2650 экз.
  6. Қарақалпақстан Республикасы Министрлер Кеңеси (каракалп.). — сайт Совета Министров Республики Каракалпакстан. Дата обращения: 20 декабря 2012. Архивировано 23 декабря 2012 года.
  7. 1 2 Birgit N. Schlyter. The Karakalpaks and other language minorities under Central Asian state rule // Prospects for Democracy in Central Asia. — Swedish Research Institute in Istanbul, 2005. — С. 86—87. — ISBN 91-86884-16-6. — ISSN 1100-0333.
  8. Birgit N. Schlyter. Language Policies in Present-Day Central Asia (англ.) // International Journal on Multicultural Societies. — UNESCO, 2001. — Iss. Vol. 3, No. 2. — P. 130. — ISSN 1817-4574. Архивировано 10 апреля 2018 года.
  9. «Lati’n jazi’wi’na tiykarlang’an Qaraqalpaq a’lipbesin yengiziw haqqi’nda»g’i’ Qaraqalpaqstan Respublikasi’ Ni’zami’na qosi’mshalar ha’m wo’zgerisler kirgiziw haqqi’nda Qaraqalpaqstan Respublikasi’ni’n’ Ni’zami’ (каракалп.) (8 октября 2009). — закон Республики Каракалпакстан. Дата обращения: 20 декабря 2012. Архивировано 23 декабря 2012 года.
  10. 1 2 3 Латын жазыўына тийкарланған қарақалпақ әлипбеси (каракалп.). Каракалпакский государственный университет им. Бердаха. Дата обращения: 27 января 2018. Архивировано из оригинала 17 августа 2018 года.
  11. Xojamuratova Qi’zlargu’l. A’lipbe. — No’kis: Bilim, 2011. — С. 77. — 88 с. — ISBN 978-9943-327-01-6.

Read other articles:

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يونيو 2019) نورشهرول إدلان معلومات شخصية الميلاد 8 يونيو 1986 (العمر 37 سنة)بسوت  [لغات أخرى]‏  الطول 1.72 م (5 قدم 7 1⁄2 بوصة) مركز اللعب مهاجم الجنسية مال�...

 

Stasiun Tomai斗米駅Stasiun Tomai pada Juli 2007LokasiMaezawa Sawauchi 176-2, Ninohe-shi, Iwate-ken 028-6104JepangKoordinat40°17′08″N 141°17′28″E / 40.285517°N 141.291097°E / 40.285517; 141.291097Operator Iwate Galaxy Railway CompanyJalur■ Iwate Ginga Railway LineLetak73.7 km dari MoriokaJumlah peron2 peron sampingJumlah jalur2KonstruksiJenis strukturAtas tanahInformasi lainStatusTanpa stafSitus webSitus web resmiSejarahDibuka1 Oktober 1966PenumpangFY20...

 

Right of women to vote in the U.S. state of Utah Emily S. Richards (co-founder of Utah Woman Suffrage Association), Phebe Y. Beattie (executive committee chair of UWSA), and Sarah Granger Kimball (second president of UWSA).[1] Part of a series onFeminism History Feminist history History of feminism Women's history American British Canadian German Waves First Second Third Fourth Timelines Women's suffrage Muslim countries US Other women's rights Women's suffrage by country Austria Aust...

Administrative entry restrictions A request that this article title be changed to Travel requirements for German citizens is under discussion. Please do not move this article until the discussion is closed. A German passport A German identity card is valid for travel to most European countries Visa requirements for German citizens are administrative entry restrictions by the authorities of other states placed on citizens of Germany. As of 9 January 2024, German citizens had visa-free or ...

 

Sofia Augusta di Anhalt-ZerbstDuchessa consorte di Sassonia-WeimarIn carica11 ottobre 1685 –14 settembre 1694 PredecessoreCristina Elisabetta di Schleswig SuccessoreCarlotta d'Assia-Homburg NascitaZerbst, 9 marzo 1663 MorteWeimar, 14 settembre 1694 Casa realeAscanidiWettin PadreGiovanni VI di Anhalt-Zerbst MadreSofia Augusta di Holstein-Gottorp Consorte diGiovanni Ernesto III di Sassonia-Weimar FigliErnesto AugustoGiovanna Carlotta ReligioneLuteranesimo Sofia Augusta di Anhalt-Ze...

 

جوزيف تشارلز بكويرت Joseph Charles Bequaert معلومات شخصية الميلاد 24 مايو 1886(1886-05-24)Torhout, Belgium الوفاة 12 يناير 1982 (95 سنة)أميرست مواطنة بلجيكا الولايات المتحدة (1921–)  عضو في أكاديمية علوم أقاليم ما وراء البحار  [لغات أخرى]‏  الحياة العملية المؤسسات المتحف الأمريكي للتاريخ الط�...

Indian former cricketer (born 1982) Jhulan GoswamiGoswami in 2009Personal informationFull nameJhulan Nishit GoswamiBorn (1982-11-25) 25 November 1982 (age 41)Chakdaha, West Bengal, IndiaNicknameBabul, Chakda ExpressHeight5 ft 11 in (1.80 m)BattingRight-handedBowlingRight-arm medium-fastRoleBowlerInternational information National sideIndia (2002–2022)Test debut (cap 52)14 January 2002 v EnglandLast Test30 September 2021 v AustraliaODI de...

 

Pour les articles homonymes, voir Gouvernement Pierre Laval. Gouvernement Pierre Laval (2) Troisième République Données clés Président de la République Paul Doumer Président du Conseil Pierre Laval Formation 13 juin 1931 Fin 12 janvier 1932 Durée 6 mois et 30 jours Composition initiale Coalition AD - RI - PRS - FR - PDP - dissidents PRRRS Représentation XIVe législature 364  /  602 Gouvernement Pierre Laval I Gouvernement Pierre Laval III modifier - modifier le ...

 

Equestrian triathlon For other uses, see Event. This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (February 2015) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful sta...

Ecoregion of India East Deccan dry evergreen forestsBlackbuck at Point Calimere Wildlife and Bird SanctuaryEcoregion territory (in purple)EcologyRealmIndomalayanBiometropical and subtropical dry broadleaf forestsBordersDeccan thorn scrub forestsGodavari-Krishna mangrovesGeographyArea25,084 km2 (9,685 sq mi)CountryIndiaStatesAndhra PradeshTamil Nadu,Puducherry (union territory)ConservationConservation statuscritical/endangered[1]Protected572 km2 (2%)[2] The East ...

 

2002 film by Robert Rodriguez Spy Kids 2: The Island of Lost DreamsTheatrical release posterDirected byRobert RodriguezWritten byRobert RodriguezProduced by Elizabeth Avellán Robert Rodriguez Starring Antonio Banderas Carla Gugino Alexa Vega Daryl Sabara Mike Judge Ricardo Montalbán Holland Taylor Christopher McDonald Cheech Marin Steve Buscemi CinematographyRobert RodriguezEdited byRobert RodriguezMusic by Robert Rodriguez John Debney ProductioncompanyTroublemaker StudiosDistributed byDime...

 

Национальное аэрокосмическое агентство Азербайджана Штаб-квартира Баку, ул. С. Ахундова, AZ 1115 Локация  Азербайджан Тип организации Космическое агентство Руководители Директор: Натиг Джавадов Первый заместитель генерального директора Тофик Сулейманов Основание Осн�...

Austrian-American physicist and Nobel laureate (1883–1964) Victor Franz HessBornVictor Franz Hess(1883-06-24)24 June 1883Schloss Waldstein, Peggau, Austria-HungaryDied17 December 1964(1964-12-17) (aged 81)Mount Vernon, New York, USNationalityAustro-HungarianAustrianUnited StatesAlma materUniversity of GrazUniversity of Vienna (PhD, 1910)Known forDiscovery of cosmic raysSpouses Marie Bertha Warner Breisky ​ ​(m. 1920⁠–⁠1955)R...

 

College football program for Appalachian State University Appalachian State Mountaineers2024 Appalachian State Mountaineers football team First season1928; 96 years agoAthletic directorDoug GillinHead coachShawn Clark 5th season, 35–18 (.660)StadiumKidd Brewer Stadium(capacity: 30,000)Year built1962Field surfaceFieldTurfLocationBoone, North CarolinaNCAA divisionDivision I FBSConferenceSun Belt ConferenceDivisionEastPast conferencesSoConAll-time record664–354–29 [1]&...

 

For the documentary film, see The Root of All Evil? 2006 book by Richard Dawkins The God Delusion First edition UK coverAuthorRichard DawkinsLanguageEnglishSubjectsCriticism of religionatheismPublisherBantam PressPublication date2 October 2006Publication placeUnited KingdomMedia typePrint (hardcover and paperback)Pages464ISBN978-0-618-68000-9Dewey Decimal211/.8 22LC ClassBL2775.3 .D39 2006 The God Delusion is a 2006 book by British evolutionary biologist and ethologist Richard Dawki...

شون باتريك فلانيري (بالإنجليزية: Sean Patrick Flanery)‏  معلومات شخصية الميلاد 11 أكتوبر 1965 (العمر 58 سنة)ليك تشارلز، لويزيانا، الولايات المتحدة مواطنة الولايات المتحدة  الزوجة لورين ميشيل هيل  الحياة العملية المدرسة الأم جامعة هارفارد  المهنة ممثل اللغة الأم الإنجليزية...

 

Duta Besar Amerika Serikat untuk MontenegroSegel Kementerian Dalam Negeri Amerika SerikatDicalonkan olehPresiden Amerika SerikatDitunjuk olehPresidendengan nasehat Senat Berikut ini adalah daftar Duta Besar Amerika Serikat untuk Montenegro[1] Daftar John Brinkerhoff Jackson Richmond Pearson George H. Moses Jacob Gould Schurman George Fred Williams Garrett Droppers Roderick W. Moore Sue K. Brown Margaret A. Uyehara Judy Rising Reinke Referensi ^ http://www.nndb.com/gov/062/000120699/ &...

 

The 1915 Phillies were the first in franchise history to win the National League pennant. This is a list of seasons completed by the Philadelphia Phillies, originally known as the Philadelphia Quakers, a professional baseball franchise based in Philadelphia, Pennsylvania. The Philadelphia Phillies have completed 131 seasons in Major League Baseball since their inception in 1883. As of the conclusion of the 2023 season, the Phillies have played in 21,486 regular season games, with a record of...

This article is about the Roman usurper. For the saint, see Saint Jovinus. For the Frankish duke, see Jovinus of Provence. For the 4th century Roman consul, see Jovinus (consul). This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (September 2023) (Learn how and when to remove this message) Usurper of the Western Roman Empire Jov...

 

1640s English political movement This article is about the political movement. For the True Levellers and Gerrard Winstanley, see Diggers. For other uses, see Levellers (disambiguation). The Levellers An Agreement of the People, a series of manifestos, published between 1647 and 1649, for constitutional changes to the English state often associated with the LevellersLeadersJohn LilburneRichard OvertonWilliam WalwynThomas PrinceFoundedJuly 1646 (1646-07)DissolvedSeptember 1649&#...