Топонимия Китая

Административное деление КНР

Топонимия Китая — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории КНР. Структура и состав топонимии обусловлены такими факторами, как состав населения, специфика исторического развития и географическое положение.

Название страны

Русское название страны «Китай» происходит от уйг. Kytai‎ — «Китай, китаец», которое, в свою очередь, происходит от тюрк. Qytan, а то — от кит. 契丹 — так называли протомонгольскую группу кочевых племён из Маньчжурии — киданей (китаев). В 907 году они захватили Северный Китай и основали в нём свою династию Ляо[1]. Их место в XII—XIII веках заняли другие кочевники — чжурчжэни и монголы, однако этноним их предшественников закрепился как топоним Северного Китая. Посредством европейских путешественников, в частности, Марко Поло, это название в форме «Катай» («Cathay») попало в средневековую Западную Европу, частично вытеснив латинское «China»[2]. В других странах для именования Китая используются названия Хина, Чина, Кина, Чайна, образованные от названия Цинь — царства в Древнем Китае, которое, по китайским преданиям, существовало с древнейших времен до III в. до н. э.[3]. В Японии, соприкоснувшейся с Китаем во время правления там династии Тан (VII—X века н. э.), Китай именовался Тан, в енисейско-орхонских тюркоязычных надписях VI—VIII веков — Табгач[4].

Сами китайцы называют свою страну Чжунго (кит. Zhōngguó) — «Срединное государство». Официальное название страны с 1949 года — Китайская Народная Республика, сокращённо — КНР (кит. трад. 中華人民共和國, упр. 中华人民共和国, пиньинь Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó, палл. Чжунхуа Жэньминь Гунхэго).

Особенности китайской топонимии

Китайская топонимия отличается рядом особенностей, обусловленных как экстралингвистическими, так и собственно лингвистическими факторами[5].

  1. Китайский язык является одним из самых древних из ныне существующих языков и обладает самой древней письменностью из применяемых в настоящее время. Формообразование в нём представлено главным образом глагольными видовыми суффиксами, аффиксы немногочисленны, иногда факультативны, носят агглютинативный характер. Смысл выражения зависит от тональности произношения, ударения, порядка слов и т. д. Применительно к топонимии это, в частности, приводит к тому, что одни и те же слова в разных сочетаниях могут различаться по смыслу и, соответственно, обозначать различные объекты. Например, Наньшань означает «южные горы», а Шаньнань — «к югу от гор».
  2. Иероглифическая письменность едина на территории всего Китая; при наличии диалектов китайского языка, существенно различающихся фонетически, это даёт возможность одинаково обозначать на письме топонимы, произносимые по-разному в разных местностях Китая. Помимо этого, иероглифическая письменность способствует сохранению в исторических документах древних топонимов, так как иероглиф очень редко изменяет форму. Поэтому китайские названия практически не испытывают трансформации на протяжении столетий.
  3. В китайском языке много омографов — слов, записываемых одинаково, но произносимых по-разному. В русском языке эти различия в произношении не могут быть переданы.
  4. В различных частях Китая имеются совпадающие топонимы, что требует дополнительного уточнения (привязки).
  5. Многие китайские топонимы передаются на русскоязычных картах в традиционном написании и звучат иногда не так, как на месте. Многие китайские названия «пришли» в русский язык не напрямую, а через английский, португальский, монгольский и другие языки. Большинство названий передаётся в транскрипции Палладия. С февраля 1958 года в Китае решением V сессии Всекитайского собрания народных представителей официально введен фонетический алфавит пиньинь, созданный на основе латиницы. С января 1979 года решением Государственного совета КНР этот алфавит введен в Китае в качестве единой нормы при транскрибировании географических названий и личных имен в публикациях на иностранных языках, издающихся в Китае. Ранее решением III конференции ООН по стандартизации географических названий (август 1977) алфавит пиньинь принят и в качестве международной нормы при передаче географических названий и личных имен Китая[6].
  6. Структура топонимов в китайском языке включает в себя идентификатор класса географического объекта. Идентификатор класса на китайском языке помещается в конце топонима. При этом названия озёр и гор могут записываться двояко: «X озеро»[7]/ «Озеро X» и «X гора»/«гора X».

Формирование и состав топонимии

В составе топонимии КНР В. А. Жучкевич выделяет следующие пласты:

Китайская топонимия является субстратной на территории от Шанхайгуаня на севере до бассейна реки Сицзян на юге и от Тихого океана на востоке до Ордоса и Красного бассейна на западе. На этой территории практически нет других топонимических пластов, кроме китайского. Типичными формантами китайской топонимии являются -ань (берег), -бэй (север), -вань (залив), -ган (холм), -гоу (канава, ров), -да (большой), -дао (остров), -дин (вершина), -коу (устье, проход, перевал), -ледао (риф, бар), -лин (горы), -лу(дорога), -мынь (дверь, дорога), -мяо (монастырь, храм), -ся (ущелье), -тань (мель, остров), -ту (земля, почва), -тунь (поселение), -фоу, фу (гора, холм), -фын (вершина), -хай (море), -хэ (река), -цзин (столица), -цзинь (брод), -цзянь (большая река, гавань), -цяо (мост), -юань, цюань (источник, ручей),-чжун (средний), -чи (озеро), -шан (верхний), -шань (гора), -юньхэ (канал), -нань (юг). Эти форманты входят в состав многих известных китайских топонимов: Бахайвань, Лайчжоувань, Циндао, Хуанхэ, Цзинин, Цяньцзинь, Нанкин, Лучжоу, Чжоукоу, Аньцю, Наньгун, Саньхэ, Аньцин, Юйшань, Хубэй, Дунбэй, Хэнань. Из-за однообразия используемых формантов в Китае имеется большое количество повторяющихся названий, при этом названия небольших сёл и речек могут повторяться сотнями, что создает проблемы при составлении карт[8].

Наиболее распространёнными моделями образования топонимов в китайском языке являются следующие:

  • прилагательное + существительное: Бэйцзин — «северная столица», Наньшань — «южные горы», Чанцзян — «длинная река»;
  • существительное + существительное: Анькан — «спокойствие + здоровье», Цзяньдэ — «здоровье + добродетель», Шаньдун — «к востоку от гор» (букв. «гора+восток»);
  • числительное + существительное: Сычуань — «четыре [области] Чуань[ся]», Саньшуй — «три реки, трёхречье», Шичжань — «десятая станция».

Кроме того, есть менее употребительные модели:

  • существительное + сочетание числительного с существительным: Уюньшань — «гора пяти облаков», Саньшилипу — «городок длиною в тридцать ли»;
  • глагол + существительное: Айхой — «любить славу», Цзяли — «прибавить силы», Фыньцзе — «определить границу»;
  • глагол + глагол: Кайфын — «открывать и закрывать», Дайцзи — «нести и собирать»;
  • прилагательное + прилагaтeльное: Ифын — «радостный + прекрасный», Лаосинь — «старый + новый», Иян — «чёрный + светлый»;
  • существительное + прилагательное: Люйда — «бригада + большая»;
  • прилагательное + существительное + глагол: Синьхайлянь — «новый + море + соединять»[9].

В Северо-Восточном Китае (Дунбэе) наряду с китайской, распространена тунгусо-маньчжурская, а также монгольская топонимия. Среди тунгусо-маньчжурских топонимов — Хинган, Нонни, Сунгари, Мукден, Харбин, Сахалян, Нэмэр, Хайлар и др. Многие тунгусо-маньчжурские топонимы закрепились в изначальном виде, некоторые подверглись китаизации. Как правило, китайские названия носят небольшие речки и поселения в Дунбэе, в то время как крупные города и реки сохраняют либо маньчжурские названия, либо их частичное влияние. Иногда к маньчжурской основе добавляются китайские форманты -хэ, -цзянь, -шань: Нминьхэ, Кэиньхэ, Макайлихэ, Кэлохэ и т. д. К западу от Большого Хингана маньчжурский пласт сменяется монгольским[10].

Монгольский топонимический пласт простирается во Внутренней Монголии (примерно до восточных склонов Большого Хингана). Кроме того, монголоязычные топонимы широко распространены в провинциях Ганьсу, Гирин, Ляонин, Хэйлунцзян, Динхай, в Нинся-Хуэйском и Синьцзян-Уйгурском автономных районах, встречаются и в Тибете. Они состоят из одного, двух или трех слов: Джурх, Чог, Чондж, Баян-Хара, Аман-Ус, Ганджур-Сумэ, Гурбан-Обо, Баян-Нур-Сумэ, Шилин-Цаган-Обо, Шара-Мурэн-Сумэ, Шулун-Хобот-Цаган. Многие горы и реки здесь имеют одновременно и монгольские, и китайские наименования[10].

В Синьцзяне распространены тюркские и иранские топонимы. Это обусловлено тем, что Западный Синьцзян вошёл в состав КНР сравнительно недавно и в нём сохранилась исторически сложившаяся топонимия. При этом, если иранские названия встречаются лишь на западе региона (Янгигисар, Хотан, Куча), то тюркские распространены повсеместно. В ареал тюркской топонимии входит вся китайская часть Тянь-Шаня, Кашгария и пограничные с Таджикистаном горные территории. Восточная граница тюркской топонимии проходит по востоку Джунгарии до Хамийского оазиса и Лобнора и далее по северным склонам Кульлуня до Памира. На севере этот ареал граничит с областью монгольской топонимии, а на юге — с тибетской. Китайские топонимы здесь расположены либо отдельными очагами, либо употребляются параллельно с иноязычными, например:Чугучак, он же Тачэн (кит. упр. 塔城, пиньинь Tǎchéng), уезд Яркенд, он же уезд Шачэ (кит. упр. 莎车县, пиньинь Shāchē xiàn), уезд Пичан, он же уезд Шаньшань (кит. упр. 鄯善县, пиньинь Shànshàn Xiàn) и т. д.[11]. Формирование тюркской топонимии Синьцзяна шло под влиянием киргизского и казахского языков, но наибольшее влияние на неё оказал уйгурский язык, — все они относятся к тюркским. Местами в Синьцзяне встречаются очаги монголоязычных топонимов:Джигдабулак, Карамурен и т. д. По оценке Э. М. Мурзаева, в Синьцзяне есть также следы арабской топонимии (Керия, Фейзабад, Махалля и т. д.)[12].

Тибет входит в ареал тибетской топонимии, границы которого проходят примерно по Куньлуню, на юге простираются до Гималаев, на юго-востоке уходят в Мьянму, на востоке частично захватывают провинции Сычуань и Цинхай, где проходит переходная зона тибетской и китайской топонимии. Как отмечал А. В. Маракуев, «тибетские топонимы строятся по весьма разнообразным типам, но характерной составной частью в каждом из них является номенклатурный термин, который может стоять и в конце. и в начале названия, но весьма редко опускается»[13]. Среди наиболее распространенных тибетских формантов:-ган (нагорье), -ганри (снежные горы), -рон, -ронг, -лонг (долина), -танг (степь), -наг (лес), -цанг-по (река), -цо (озеро), -дзонг (город), -юл (страна) и др. Известные тибетские топонимы: Тонгла, Ланчунг, Кенчунг, Чанченню, Конгмо, Чанлунг, Донгла, Чанг-Чемпо, Дьянцо, Ньянцо, Цангпо, Шинджанг, Чуматанг, Гордзонг и т. д. В Тибете имеется ряд коммеморативных топонимов, сохраняющих память о русских путешественниках и учёных — например, хребет Пржевальского[14].

На юге Китая, в пограничных с Таиландом и Вьетнамом районах имеются топонимы тайского и вьетнамского происхождения.

Топонимическая политика

Вопросами топонимической политики в Китае занимается созданный в 1977 году Департамент по административным вопросам и географическим названиям Министерства гражданской администрации[15].

См. также

Примечания

  1. Китай // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986. — Т. II : Е — Муж. — С. 240—241.
  2. Martino, Martin, Novus Atlas Sinensis, Vienna 1655, Preface, p. 2.
  3. Поспелов, 2002, с. 204—205.
  4. Никонов, 1966, с. 193.
  5. Жучкевич, 1968, с. 316—317.
  6. Инструкция по русской передаче географических названий Китая, 1983, с. 5—6.
  7. http://www.mwr.gov.cn/english1/20040802/38171.asp Архивная копия от 14 марта 2009 на Wayback Machine — Ministry of Water Resources
  8. 1 2 Жучкевич, 1968, с. 318.
  9. Инструкция по русской передаче географических названий Китая, 1983, с. 119—120.
  10. 1 2 Жучкевич, 1968, с. 319.
  11. Жучкевич, 1968, с. 319—320.
  12. Мурзаев, 1962, с. 58.
  13. Маракуев, 1945, с. 3.
  14. Жучкевич, 1968, с. 321—322.
  15. Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China (кит.). Дата обращения: 22 сентября 2020. Архивировано 11 декабря 2020 года.

Литература

на русском языке

на других языках

Read other articles:

Dušan Basta Informasi pribadiNama lengkap Dušan BastaTanggal lahir 18 Agustus 1984 (umur 39)Tempat lahir Beograd, RS Serbia, RFS YugoslaviaTinggi 183 cm (6 ft 0 in)Posisi bermain Bek kanan / Sayap kananKarier junior PKB Padinska Skela Red Star BelgradeKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2002–2008 Red Star Belgrade 97 (3)2003–2004 → Jedinstvo Ub (pinjaman) 27 (9)2008–2014 Udinese 105 (9)2008–2009 → Lecce (pinjaman) 7 (0)2014–2019 Lazio 88 (1)Total 324 (22)T...

 

HOP! IATA ICAO Kode panggil A5 HOP AIR HOP Didirikan2013 (Setelah penggabungan Airlinair, Brit Air dan Régional)Mulai beroperasi31 Maret 2013Penghubung Bandar Udara Lyon-Saint Exupéry Bandar Udara Orly (Paris) Program penumpang setiaFlying BlueAliansiSkyTeam (afiliasi)Armada106Tujuan136SloganFaire un saut d'une région à l'autre[1]From here to here[2]Perusahaan indukAir FranceKantor pusatRungis, PrancisSitus webwww.hop.fr/en/ Société HOP![3] adalah maskapai penerb...

 

هنود باليوتعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات خريطة الهجرات البشرية المبكرة بناءً على من نظرية إفريقيا.[1]  الإنسان   نياندرتال   Early Hominids أسلاف الهنود أو الأمريكيون القدماء عبارة عن مصطلح تصنيفي يطلق على الشعوب الأولى التي دخلت ومن ثم سكنت القارات الأ...

American Protestant church This article's lead section may be too short to adequately summarize the key points. Please consider expanding the lead to provide an accessible overview of all important aspects of the article. (November 2014) Schwenkfelder ChurchClassificationProtestantOrientationAnabaptistRegionUnited StatesOrigin1909 Pennsylvania, U.S.Congregations4Members2500Official websiteschwenkfelderchurch.org Part of a series onAnabaptismA 1685 illustration by Jan Luyken, published in Mart...

 

Pour les articles homonymes, voir Port-au-Prince (navire) et PAP. Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (septembre 2009). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et référence...

 

Aggius ÀggjuKomuneComune di AggiusLokasi Aggius di Provinsi SassariNegaraItaliaWilayah SardiniaProvinsiSassari (SS)Pemerintahan • Wali kotaNicola MuzzuLuas • Total86,31 km2 (33,32 sq mi)Ketinggian514 m (1,686 ft)Populasi (2016) • Total1,504[1]Zona waktuUTC+1 (CET) • Musim panas (DST)UTC+2 (CEST)Kode pos07020Kode area telepon079Situs webhttp://www.comuneaggius.gov.it Aggius (bahasa Sardinia: Àggju) adalah s...

List of events ← 1974 1973 1972 1975 in Japan → 1976 1977 1978 Decades: 1950s 1960s 1970s 1980s 1990s See also:Other events of 1975History of Japan  • Timeline  • Years Events from the year 1975 in Japan. It corresponds to Shōwa 50 (昭和50年) in the Japanese calendar. Incumbents Emperor: Hirohito[1] Prime Minister: Takeo Miki (Liberal Democratic) Chief Cabinet Secretary: Ichitaro Ide Chief Justice of the Supreme Court: Tomokazu Murakami...

 

سانت لوكاس   الإحداثيات 43°03′50″N 91°56′05″W / 43.063888888889°N 91.934722222222°W / 43.063888888889; -91.934722222222   [1] تاريخ التأسيس 6 مارس 1900  تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[2]  التقسيم الأعلى مقاطعة فاييت  خصائص جغرافية  المساحة 0.689164 كيلومتر مربع (1 أبريل 2010)...

 

Structure de la proustite (Ag3AsS3), un sulfosel classique, qui peut être vu comme le dérivé Ag+ de [AsS3]3−. Les sulfosels possèdent de façon caractéristique des liaisons M-S-M', où M et M' sont différents métaux ou métalloïdes. Les sulfosels sont des minéraux de formule générale AmBnSp (ou AmSq • BnSp-q), où : A représente un métal (Cu, Pb, Ag, Fe ou, plus rarement, Hg, Zn ou V) ; B représente un métalloïde (As, Sb, Bi ou, rarement, Ge) ou un métal (Sn ou,...

County in Maryland, United States Harford County redirects here. Not to be confused with Hartford County, Connecticut. County in MarylandHarford CountyCountyHarford County Courthouse FlagSealLocation within the U.S. state of MarylandMaryland's location within the U.S.Coordinates: 39°32′N 76°18′W / 39.54°N 76.30°W / 39.54; -76.30Country United StatesState MarylandFoundedDecember 17, 1773Named forHenry HarfordSeatBel AirLargest cityAberdeenArea •...

 

Location of Oswego County in New York Map all coordinates using OpenStreetMap Download coordinates as: KML GPX (all coordinates) GPX (primary coordinates) GPX (secondary coordinates) List of the National Register of Historic Places listings in Oswego County, New York This is intended to be a complete list of properties and districts listed on the National Register of Historic Places in Oswego County, New York. The locations of National Register properties and districts (at least for all show...

 

See also: 2022 Connecticut elections 2022 Connecticut State Comptroller election ← 2018 November 8, 2022 2026 →   Nominee Sean Scanlon Mary Fay Party Democratic Republican Alliance Working FamiliesIndependent Popular vote 681,856 554,678 Percentage 55.1% 44.9% County results Congressional district results Municipality resultsScanlon:      50–60%      60–70%      70–80%   ...

C

Ce CcSonido /k/ (ante a, o, u) /θ/ (español castellano) /s/ (español seseante)Numeración romana 100Unicode U+0043, U+0063HistoriaOrigen 𐤂ΓγCcDescendientes Ć Ĉ C̆ Č Ċ C̄ C̃ C̈ Ç Ḉ Ç̌ Ȼ Ꞓ Ƈ ꞔ ɕAlfabeto español A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n Ñ ñ O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z     ...

 

Race 26 of 2000 NASCAR Winston Cup series 2000 Dura Lube 300 Race details Race 26 of 34 in the 2000 NASCAR Winston Cup Series Layout of New Hampshire Motor SpeedwayDate September 17, 2000 (2000-09-17)Official name 2000 Dura Lube 300 Sponsored by Kmart[1]Location New Hampshire International Speedway, Loudon, New HampshireCourse Permanent racing facility1.06 mi (1.703 km)Distance 300 laps, 317.4 mi (510.8 km)Average speed 102.003 mph (164.158 km/h)Pole positionD...

 

1956 film by John Gilling The Gamma PeopleTheatrical release posterDirected byJohn GillingScreenplay byJohn GillingJohn GossageStory byRobert AldrichLouis PollockProduced byJohn GossageStarringPaul DouglasEva BartokLeslie PhillipsWalter RillaMartin MillerPhilip LeaverCinematographyTed MooreEdited byJack SladeMusic byGeorge MelachrinoProductioncompanyWarwick FilmsDistributed byColumbia PicturesRelease date30 January 1956 (United Kingdom: general release)[1] December 1956 (195...

2020 edition of the Annual Grammy Awards 62nd Annual Grammy AwardsOfficial posterDateJanuary 26, 2020 (2020-01-26)5:00–8:40 p.m. PSTLocationStaples CenterLos Angeles, CaliforniaHosted byAlicia KeysMost awardsFinneas (6)[1][2]Most nominationsLizzo (8)Website62nd Annual Grammy AwardsTelevision/radio coverageNetworkCBSViewership18.7 million[3] ← 61st · Grammy Awards · 63rd → The 62nd Annual Grammy Awards ceremony was held...

 

Radio station in Wood River, Illinois, serving St. Louis, Missouri KFNSWood River, IllinoisBroadcast areaGreater St. LouisFrequency590 KHzBranding590 The FanProgrammingFormatSportsAffiliationsFox Sports RadioOwnershipOwnerDave Zobrist(Zobrist Media, LLC)HistoryFirst air dateOctober 5, 1961; 62 years ago (1961-10-05) (as WBBY)[1]Former call signsWBBY (1961–65)WRTH (1965–88)[2]WKLL (1988–89)[2][3]WCEO (1989–91)KEZK (1991&...

 

Election in Minnesota This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article provides insufficient context for those unfamiliar with the subject. Please help improve the article by providing more context for the reader. (May 2018) (Learn how and when to remove this message) This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page....

Hants and Sussex Aviation LtdCompany typeAircraft design, manufacture, repair and modificationIndustryAircraftHeadquartersPortsmouth Airport, Portsmouth, Hampshire, England Hants and Sussex Aviation Ltd (alternatively known as H+S Aviation) was a British aviation manufacturer. Based at Portsmouth Airport, Hampshire, England, throughout much of its existence, the company is still in business in the aircraft components industry. Hants and Sussex Aviation was established shortly after the end o...

 

Laura Marinas Laura Marinas en VitoriaInformación personalNombre de nacimiento Laura Marinas CamarmaNacimiento 16 de marzo de 1952 Madrid, EspañaNacionalidad EspañolaFamiliaCónyuge Félix García PerezInformación profesionalOcupación Técnico de ArchivoLengua literaria EspañolGénero Poesía[editar datos en Wikidata] Laura Marinas Camarma (Madrid, 16 de marzo de 1952), poetisa, rapsoda escritora y actriz española. Tanto su obra poética como sus actuaciones por los escenario...