Vênus ao espelho ou Vênus olhando-se ao espelho (em castelhano: La venus del espejo) é uma pintura de Diego Velázquez (1599-1660), principal artista do Século de Ouro Espanhol. Concluída entre 1647 e 1651[1] e provavelmente pintada durante permanência do artista na Itália, a pintura apresenta a deusa Vênus numa posição sensual, deitada em uma cama e olhando em um espelho segurado pelo seu filho Cupido, o deus romano do amor físico. A pintura está exposta na National Gallery, em Londres, sob o título The Toilet of Venus ou The Rokeby Venus.
Muitas obras, do clássico ao barroco, têm sido citadas como fontes de inspiração de Velázquez. As Vênus dos pintores italianos, como a Vênus adormecida de Giorgione (c. 1510) e a Vênus de Urbino de Ticiano (1538) foram os principais precedentes. Nessa obra, Velázquez combinou duas poses estabelecidas para Vênus: reclinada sobre um sofá ou cama e olhando para um espelho. Ela é frequentemente descrita como olhando a si mesma no espelho, embora isso seja fisicamente impossível, já que os observadores podem ver sua face refletida na direção deles. Esse fenômeno é conhecido como "efeito Vênus". De certa maneira, a pintura representa a partida, devido ao uso central do espelho e porque ela mostra o corpo de Vênus de costas para o observador da pintura.[2][3]
A Vênus ao espelho é a única obra de nu feminino feita por Velázquez que chegou aos nossos dias. Nus eram extremamente raros na arte espanhola do século XVII, durante o qual a sociedade foi ativamente controlada por membros da Inquisição espanhola.[2][3] Apesar disso, nus de artistas estrangeiros foram intensamente colecionados pelo círculo de frequentadores da corte, e esta pintura foi pendurada na casa de cortesões espanhóis até 1813: pertenceu à Casa de Alba e a Manuel de Godoy, quando era conservada no Palácio de Buenavista de Madrid. Depois foi levada para a Inglaterra para ser pendurado em Rokeby Park, Yorkshire, de onde provém seu apelido Rokeby Venus. Em 1906, a pintura foi comprada pelo Fundo Nacional de Coleções de Arte para a National Gallery. Apesar de ter sido atacada e seriamente danificada em 1914 pela sufragistaMary Richardson, logo foi totalmente restaurada e voltou a ser exposta.
História
Datação
Não se sabe com certeza quando a tela foi pintada. Alguns assinalam 1648, antes da segunda viagem de Velázquez à Itália; outros afirmam que teria sido pintada durante sua segunda e última viagem à Itália, entre 1649 - 1651. O site da National Gallery e outros autores acreditam ter sido produzida ao redor de 1647 - 1651.[6]
A Vênus ao espelho foi considerada durante muito tempo como uma das últimas obras de Velázquez.[nt 3] Em 1951, descobriu-se que fora citada num inventário datado de 1 de junho de 1651, na coleção particular de Gaspar de Haro y Fernández de Córdoba (1629 - 1687), marquês do Cárpio,[nt 4] um cortesão que mantinha laços estreitos com o rei Filipe IV da Espanha. Haro era sobrinho-neto do primeiro mecenas de Velázquez, o Conde-Duque de Olivares, e um conhecido libertino. Segundo o historiador de arte Dawson Carr, Haro amava a pintura quase tanto quanto amava as mulheres,[10] e até mesmo os seus defensores lamentavam o seu excessivo gosto pelas mulheres de classe baixa durante a sua juventude. Por estas razões, parece possível que ele encomendasse a pintura.[11] Como a pintura estava inventariada em 1651, a tela não poderia ser posterior à segunda viagem de Velázquez à Itália, da qual retornou em junho daquele ano, podendo tê-la pintado ali no final de 1650 ou no princípio de 1651 e remetido à Espanha antes do regresso do artista.[nt 5] Contudo, em 2001, o historiador de arte Ángel Aterido descobriu que a pintura pertencera antes ao marchant e pintor madrilenho Domingo Guerra Coronel, e que foi vendida a Haro em 1652, depois da morte de Coronel no ano anterior.[13] A propriedade de Coronel sobre a pintura suscita uma série de questões: como e quando passou a ser posse de Coronel e por que o nome de Velázquez foi omitido naquele inventário. O crítico de arte Javier Portús sugeriu que a omissão poderia ser devido a se tratar de um nu feminino, um tipo de obra que estava cuidadosamente supervisionada e cuja divulgação era considerada problemática.[9]
Estes fatos fazem com que seja difícil datar a pintura. A técnica pictórica de Velázquez não oferece ajuda, embora a forte ênfase na cor e no tom sugiram que a obra pertença ao seu período de maturidade. As melhores estimativas sobre sua origem apontam para que tenha sido terminada em finais da década de 1640 ou princípios da década de 1650, quer na Espanha, quer durante a última viagem de Velázquez à Itália.[10] Se este for o caso, a espontaneidade e fluidez da execução e a dissolução da forma pode considerar-se marcando o começo do período final do artista.[12] O consciente modelado e os fortes contrastes tonais da sua obra anterior são substituídos aqui por uma contenção e sutileza que culminaria na sua última obra mestra, As Meninas.[14]
Proprietários
A pintura aparece inventariada em 1651 entre os bens de Gaspar de Haro y Guzmán e passou depois à sua filha, Catalina de Haro y Guzmán, a oitava marquesa do Cárpio, e ao seu esposo, Francisco Álvarez de Toledo, o Duque de Alba.[15] Esteve entre 1688 e 1802 em poder da Casa de Alba. Em 1802, Carlos IV da Espanha ordenou que a família vendesse a pintura (com outras obras) a Manuel de Godoy, o seu favorito e primeiro-ministro.[2] Este pendurou-a junto com as duas obras mestras de Francisco Goya que talvez o próprio Godoy tenha encomendado,A maja nuae A maja vestida. Estas obras têm óbvias similaridades de composição com a Vênus ao espelho, embora, ao contrário de Velázquez, Goya tenha pintado o seu nu numa tentativa calculada de provocar vergonha e desgosto no clima relativamente pouco iluminado da Espanha do século XVIII.[16]
Durante a Guerra da Independência Espanhola, a pintura foi roubada por soldados franceses do palácio Godoy, no âmbito de saques artísticos, e passou para as mãos de George Augustus Wallis, um pintor britânico, que trabalhou na Espanha como agente de William Buchanan, um importante negociante de arte. A Vênus foi levada para a Inglaterra em 1813, onde foi adquirida por John Morritt, por quinhentas libras, a conselho do seu amigo Thomas Lawrence.[nt 6] que a pendurou na sua casa no Rokeby Park, Yorkshire. Depois foi vendida para a empresa londrina Agnew and Son.
O Fundo das Coleções de Arte Nacionais, criado pouco tempo antes, adquiriu a obra em 1906 por 45 000 libras, para a National Gallery, sendo a sua primeira aquisição triunfal.[nt 7] O rei Eduardo VII admirou grandemente a pintura e anonimamente proporcionou 8 000 libras ao fundo para a sua compra,[20] e tornou-se patrono do fundo.[21]
Vandalismo
Em 10 de março de 1914, a tela foi atacada por Mary Richardson com uma machada curta de açougueiro, uma sufragista militante britânica de origem canadiana. Sua ação foi aparentemente provocada pela prisão da companheira sufragista Emmeline Pankhurst no dia anterior,[22] embora houvesse avisos precedentes de um ataque sufragista planejado sobre a coleção. Richardson deixou sete cortes na pintura, causando danos na zona entre os ombros da deusa na figura.[23][24][nt 8] Contudo, todos foram reparados com sucesso pelo restaurador chefe da National Gallery, Helmut Ruhemann.[22] Richardson foi sentenciada a seis meses de prisão, o máximo permitido pela destruição de uma obra de arte.[25] Numa declaração que fez ao Sindicato Político e Social de Mulheres pouco tempo depois, Richardson explicou: Tentei destruir a pintura da mais bela mulher na história da mitologia como um protesto contra o governo por destruir a Sra. Pankhurst, que é a pessoas mais formosa da história moderna.[24] Acrescentou numa entrevista de 1952 que ela não gostava do jeito como os visitantes masculinos olhavam para ela todo o dia.[26]
A escritora feminista, Lynda Nead, observou que, embora o incidente chegasse a simbolizar uma percepção particular de atitudes feministas frente ao nu feminino, em certo sentido, acabou representando uma determinada imagem estereotipada do feminismo em geral.[27] Os jornalistas tendiam a falar do ataque em termos de assassinato (Richardson recebeu a alcunha de Slasher Mary, isto é, Maria a Esfaqueadora), e usaram palavras que evocavam feridas que tivesse ocorrido a um corpo real, e não apenas a uma representação.[25]The Times, num artigo que continha dados fáticos e errôneos a respeito da pintura, descreveu uma cruel ferida no pescoço, bem como incisões nos ombros e nas costas.[28]
Restauração
A pintura foi submetida a uma grande limpeza e restauração entre 1965–66. Na ocasião foi verificado que a pintura estava em boas condições e que pouca cor havia sido acrescentada mais tarde por outros artistas, ao contrário do que afirmavam alguns.[nt 9]
Análise do quadro
Descrição
A Vênus ao espelho representa a deusa romana do amor, da beleza, e da fertilidade reclinada languidamente na sua cama, com as costas para o espectador—na Antiguidade, o retrato de Vênus de costas foi um visual erótico e literário comum[30] — e com os seus joelhos dobrados. Assim, Vênus é apresentada sem a parafernália mitológica que normalmente é incluída em representações da cena; são ausentes as joias, as rosas e a murta. Ao contrário da maior parte dos retratos prévios da deusa, que a mostram com cabeleira loura, a Vênus de Velázquez é morena.[29] Quando a obra foi inventariada pela primeira vez, foi descrita como uma mulher nua, provavelmente devido à sua natureza controversa.
A figura feminina pode ser identificada com Vênus devido à presença do seu filho, Cupido. Este aparece sem arco e setas. Cupido, gordinho e ingenuamente respeitoso, até mesmo vulgar, tem nas suas mãos uma fita rosa de seda que está fixada acima do espelho e se dobra sobre a sua moldura. Sua função foi objeto de debate pelos historiadores da arte. Em geral, acredita-se ser uma espécie de atadura, um símbolo do amor vencido pela beleza. Esta interpretação foi dada pelo crítico Julián Gállego, que entendeu que a expressão facial de Cupido era melancólica, de maneira que as fitas seriam uns grilhões que uniam este deus com a imagem da beleza, assim deu à pintura o título de Amor conquistado pela Beleza.[31] Foi sugerido também que podia ser uma alusão aos grilhões usados por Cupido para atar os amantes, também que serviu para pendurar o espelho, e igualmente que se empregara para vendar os olhos de Cupido uns momentos antes.[29]
O elemento mais original da composição é o espelho segurado por Cupido,[nt 10] no qual a deusa olha para fora, e através da sua imagem refletida, interage com o espectador da obra[3][32][nt 11]
O fato de Vênus estar vendo o espectador através do espelho representa a ideia da consciência da representação, muito característica de Velázquez.[33] E o espectador, por sua vez, pode ver no espelho o rosto da deusa, esfumado pelo efeito da distância, que apenas revela um vago reflexo das suas características faciais. A imagem desbotada é uma contradição barroca, pois Vênus é a deusa da beleza mas esta não se distingue bem. O aspecto desbotado do rosto levou a crer que seja apenas uma mulher feia ou vulgar, uma aldeã em vez de uma deusa, pelo que alguns críticos fizeram alusão à capacidade enganosa da beleza. A crítica Natasha Wallace aludiu à possibilidade da face não distinguida de Vênus ser a chave do significado oculto da pintura, no sentido de que não visa ser um nu feminino concreto, nem apenas um retrato de Vênus, mas uma imagem da beleza absorta em si mesma[34] Segundo Wallace, Não há nada espiritual no rosto ou na pintura. O ambiente clássico é uma escusa para uma sexualidade estética muito material - não do sexo em si, mas uma apreciação da beleza que implica atração.[22]
As pregas dos lençóis da cama difundem a forma física da deusa, e apresentam-se para enfatizar as dramáticas curvas do seu corpo.[3] A composição usa nomeadamente tons de vermelho, branco e cinza, empregados até mesmo na pele de Vênus; embora o efeito deste simples esquema cromático tenha sido muito elogiado, recentes análises técnicas demonstraram que o lençol cinza era originalmente um malva intenso, que acabou por desaparecer.[10][nt 12]
As cores luminescentes usadas na pele de Vênus são aplicadas com um tratamento suave e cremoso, fundente,[37] que contrasta com os cinzas obscuros e o preto da seda ou cetim sobre a qual ela repousa, e com o castanho da parede atrás do seu rosto.
Velázquez é capaz de criar a noção de profundidade graças à composição. Coloca objetos e corpos uns atrás de outros: os diferentes lençóis, corpo da Vênus, o espelho, o Cupido, a cortina em diagonal, e a parede do fundo, transmitem a ideia de profundidade.[14]
Embora se acredite, em geral, que a obra foi pintada do natural, a identidade da modelo é objeto de especulação como ocorre, por exemplo, com a Maja desnuda de Goya. Na Espanha da época, era admissível que os artistas empregassem modelos nus masculinos para estudos; porém, o uso de modelos femininas nuas era mal visto.[38] Acredita-se que a pintura foi executada durante uma das visitas de Velázquez a Roma, e Prater assinalou que na cidade o artista levou verdadeiramente uma vida de considerável liberdade pessoal que resultaria coerente com a ideia de usar uma modelo feminino nu. Têm-se proposto diversas identidades para a modelo. Pensou-se na pintora italiana Lavinia Triunfi, que teria posado para Velázquez em Roma. Também se lançou a hipótese da pintura representar uma amante de Velázquez que sabe que esteve na Itália, com a qual se acredita que teve um filho;[22] Diversos documentos provam a existência de um filho ilegítimo. Aludiu-se à possibilidade de ser a mesma modelo de Coroação da Virgem e n' A fábula de Aracne, ambas no Museu do Prado, e outras obras.
Tanto a figura de Vênus quanto a de Cupido foram significativamente alteradas durante o processo de pintura, e como resultado aparecem as correções do artista a respeito dos contornos que inicialmente pintou.[nt 14]
As partes apagadas da pintura podem ser vistas no braço alçado de Vênus, que estava a princípio numa posição mais alta; na posição do seu ombro esquerdo, e na sua cabeça, que tinha um perfil mais acuado, mostrando um pouco da nariz.[12] A análise termográfica da obra revelou que Vênus estava originalmente mais ereta e com a sua cabeça voltada para a esquerda.[10] Os contornos do espelho e o dorso de Cupido também foram alterados.[12] Uma zona na parte esquerda da pintura, que se estende do pé esquerdo de Vênus até a perna e o pé esquerdo de Cupido, ficavam aparentemente indefinidas, mas esta característica é vista em outras das grandes obras de Velázquez e provavelmente era deliberado.[10] No entanto, MacLaren tem um ponto de vista oposto.[23]
Fontes
Numerosas obras, das artes clássicas ao barroco, foram citadas como fontes de inspiração de Velázquez. Mencionam-se em particular as pinturas de nus e de Vênus realizadas pelos pintores italianos, em especial os venezianos. A versão de Velázquez é, segundo o historiador de arte Andreas Prater, um conceito visual muito independente que tem muitos precursores, mas nenhum modelo direto; os eruditos buscaram-no em vão.[39] Entre os precedentes principais encontram-se a Vênus Adormecida de Giorgione (c. 1510);[nt 15] várias representações de Vênus por parte de Ticiano, como Vênus e Cupido com uma perdiz, Vênus e Cupido com um organista e (destacadamente, a Vênus de Urbino de 1538) o Nu recostado de Palma o Velho. Todos estes quadros mostram a deidade reclinando-se sobre luxuosas telas, embora em ambientes de paisagem nas obras de Giorgione e Palma o Velho.[39] O uso de um espelho colocado no centro era inspirado pelos pintores do alto Renascimento italiano, incluídos Ticiano, Jerónimo Savoldo, e Lorenzo Lotto, que usaram espelhos como protagonistas ativos, em vez de meros acessórios no espaço pictórico.[39]
Tanto Ticiano quanto Rubens já tinham pintado suas versões de Vênus ao espelho e ambos tiveram laços estreitos com a corte espanhola, assim os seus exemplos poderiam ser familiares para Velázquez. Porém, Velázquez opõe-se claramente às exuberantes carnes das mulheres pintadas por Ticiano e Rubens, também executadas na Itália. Esta garota, com a sua estreita cintura e quadril proeminente, não se parece aos nus italianos, mais rotundos e plenos, inspirados pela antiga escultura.[40] Velázquez voltou-se mais aos padrões dos clássicos alemães do século anterior, mais esbeltos e que lembram a estatuáriaclássica.[6]
Velázquez combina nesta tela dois temas tradicionais: A Vênus frente do espelho com Cupido e A Vênus tumbada.[6] Em vários sentidos, a pintura representa uma novidade pictórica: por usar como centro um espelho, e devido a que a mostra o corpo de Vênus de costas para o espectador.[3] Ao se encontrar a mulher de costas, fato pouco habitual na pintura de nus,[33] não resulta um nu provocativo. É uma inovação, um nu de grande escala que mostra as costas do sujeito, embora,[39] houvesse precedentes nas gravuras de Giulio Campagnola,[41]Agostino Veneziano, Hans Sebald Beham e Theodor de Bry,[42] bem como em duas esculturas clássicas que Velázquez conhecia e das quais fez vaziados em Roma,[2] para os enviar à coleção real espanhola entre 1650-51. Trata-se da Ariadna adormecida que atualmente se conserva no Palácio Pitti, em Florença, mas que então se encontrava em Roma; e do já mencionado Hermafrodita Borghese, escultura que, como a Vênus do espelho, tem marcada a curva que vai da cintura ao quadril. Contudo, a combinação de elementos na composição de Velázquez resultava original.
É possível que A Vênus ao espelho tenha sido produzida para formar um par com uma pintura veneziana do século XVI de uma Vênus deitada (que parece semelhante à obra Dánae) em uma paisagem, na mesma pose, mas vista de frente. As duas pinturas ficaram penduradas juntas durante muitos anos na Espanha quando estavam na coleção de Gaspar Méndez de Haro y Guzmán, mas desconhece-se em que momento foram colocadas juntas.[nt 16]
Nus na Espanha do século XVII
A par da obra Descenso al Seno de Abraham, de Alonso Cano, a Vênus ao espelho é considerada pelos especialistas um dos primeiros nus integrais da pintura espanhola[45][46][nt 17] e o único pintado por Velázquez. Contudo, outros três nus do artista são citados nos inventários espanhóis do século XVII. Dois são mencionados na coleção real, mas podem ter sido perdidos no incêndio de 1734 que destruiu o Real Alcázar de Madrid. O terceiro está citado na coleção de Domingo Guerra Coronel.[23] Estes documentos mencionam uma Vênus reclinada, Vênus e Adonis[47] e o outro nu seria um Cupido e Psique.[12]
O nu era muito incomum na arte espanhola do século XVII,[2][3] sendo oficialmente desaconselhado. A Inquisição perseguia-o: as obras podiam ser confiscadas ou exigir-se que pintasse em cima; e os autores de obras licenciosas ou imorais podiam ser excomungados ou expulsos da Espanha por um ano.[48] Contudo, dentro de círculos intelectuais e aristocráticos, acreditava-se que os objetos de arte estavam para além das questões de moralidade, e havia muitos nus, geralmente mitológicos, em coleções privadas.[3] A coleção real dos Habsburgo continha despidos mitológicos, realizados por Ticiano e outros artistas venezianosrenascentistas.[6] O patrono de Velázquez, o rei Filipe IV, amante da arte, possuía uma série de nus de Ticiano e de Rubens na sua coleção, e Velázquez, como pintor do rei, não devia ter medo de pintar um nu.[10] Colecionadores destacados, incluído o rei, tendiam a guardar os nus juntos numa sala relativamente privada;
[nt 18] no caso de Felipe, ocômodo onde se retirava após comer, continha poesias de Ticiano que herdara de Filipe II, e os Rubens que ele próprio encarregara.[50] A Vênus estaria num cômodo semelhante quando esteve nas coleções tanto de Haro quanto de Godoy. A corte de Filipe IV apreciava [grandemente] a pintura em geral, e os nus em particular, mas … ao mesmo tempo, exercia uma pressão sem comparação sobre os artistas para evitar a representação do corpo humano despido.[47]
A atitude espanhola contemporânea para a pintura de nus era única na Europa. Embora semelhantes obras fossem apreciadas por alguns aficionados e intelectuais da Espanha, eram em geral tratadas com suspeita. As mulheres daquela época usavam decotes baixos mas, segundo a historiadora de arte Zahira Veliz, os códigos do decoro pictórico não permitiriam facilmente a uma dama conhecida ser representada desta maneira.[51] Para os espanhóis do século XVII, o tema do nu na arte era limitado por conceitos de moralidade, poder e estética. Esta atitude era refletida na literatura do Século de Ouro espanhol, como na obra teatral de Lope de Vega, A quinta de Florência, que apresenta um aristocrata que comete um rapto após ver uma figura com pouca roupa numa obra mitológica de Michelangelo.[50]
Em 1632,[nt 19] um panfleto anônimo, atribuído ao português Francisco de Bragança, foi publicado com o título de Copia de los pareceres de los ilustres catedráticos de las universidades de Salamanca y Alcalá de Henares, acerca de si es pecado mortal hacer pinturas deshonestas, y exhibirlas.[33] A corte podia exercer uma pressão em sentido contrário, e uma peça do famoso poeta e pregador frei Hortensio Félix Paravicino, que propunha destruir todas as pinturas de nus e que foi escrito para ser incluído no panfleto, nunca foi publicado. Paravicino era um conhecedor de pintura, e portanto acreditava no seu poder: as melhores pinturas são a maior ameaça: queimai as melhores delas. Braganza arguía que semelhantes obras deviam ser mantidas separadas do grande público, o que era de fato a prática comum na Espanha.[50]
Em contraste, a artefrancesa da época com frequência representava mulheres com decotes muito baixos e apertados corpetes;[nt 20] porém, a aparente destruição, pela família real francesa, de pinturas famosas como a Leda e o cisne de Leonardo e Michelangelo, bem como a mutilação da composição de Correggio, mostram que o despido podia ser também controverso na França.[54] No norte da Europa era aceitável representar nus artisticamente cobertos. Entre os exemplos está a Minerva Victrix de Rubens, feita entre 1622–25, que mostra Maria de Médici com o peito sem cobrir, e O duque e a duquesa de Buckingham como Vênus e Adonis, de Anton van Dyck (1620).
Paradoxalmente, enquanto os nus femininos eram perseguidos, os nus masculinos eram comuns,[33] e o motivo, na opinião de Calvo Serraller, era que enquanto o nu masculino expressava melhor uma visão ideal, o feminino associava-se mais à carnalidade.[55] Na arte espanhola do século XVII, até mesmo na representação de sibilas, ninfas e deusas, a forma feminina estava sempre castamente coberta. Nenhuma pintura da década de 1630 ou 1640, quer de gênero, quer retrato ou pintura de história, mostra uma mulher espanhola com os seus peitos expostos; até mesmo os braços poucas vezes são mostrados descobertos.[51] Em 1997, o historiador da arte, Peter Cherry, sugeriu que Velázquez visava superar a exigência contemporânea de modéstia mediante a representação de Vênus de costas.[56] Até mesmo em meados do século XVIII, um artista inglês que fez um desenho da Vênus quando estava na coleção dos Duques de Alba destacou que estava sem poder pendurá-la, devido ao tema.[57]
Outra atitude totalmente diferente sobre o mesmo tema foi mostrada por Morritt quando escreveu a sir Walter Scott falando da sua bela pintura das costas de Vênus que pendurou sobre a chaminé, de maneira que as damas possam afastar a vista do chão sem dificuldade e os afeiçoados lançarem uma olhada sem dar espaço para concorrência.[17]
Legado
Em parte devido a ter sido ignorado até meados do século XIX, Velázquez não encontrou seguidores e não foi amplamente imitado. As inovações visuais e estruturais deste retrato de Vênus em particular não foram desenvolvidas por outros artistas até recentemente, em grande parte devido à censura da obra.[58] O quadro permaneceu numa série de salas privadas em coleções particulares até ser mostrado em 1857 na Exposição de Tesouros Artísticos de Manchester, com outras 25 pinturas atribuídas a Velázquez; foi a partir deste evento que começou a ser conhecida como a Rokeby Venus. Não parece que tenha sido copiada por pintores, gravadores, ou reproduzida por outros artistas, até esta época. Em 1890, foi exposta na Royal Academy de Londres, e em 1905 pela Agnews, a galeria que a adquiriu a Morritt. Desde 1906 está exposta na National Gallery e tornou-se muito conhecida internacionalmente através de reproduções. A influência geral da obra foi portanto largamente atrasada, embora artistas individuais tivessem podido vê-la ocasionalmente ao longo da sua história.[59][nt 21]
A pintura de Velázquez exibe um momento de privacidade e distancia-se radicalmente das representações clássicas de sonho e intimidade que se encontram em obras da Antiguidade e na escola veneziana quando retratam Vênus. Contudo, a simplicidade com que Velázquez mostra o nu feminino, sem joias ou qualquer dos acessórios usuais na deusa, teve seguidores em estudos de nus posteriores presentes na obra de Ingres, Manet, e Baudry, entre outros.[58] Além disso, a representação da Vênus, feita por Velázquez, como um nu deitado visto de trás era uma raridade para a sua época, embora a pose tenha sido pintada por muitos artistas posteriores.[nt 22]
Manet, no seu cru retrato feminino Olympia, parafraseou a Vênus ao espelho na pose e insinuação de uma mulher real em vez de uma deusa etérea. Olympia chocou o mundo artístico parisiense quando foi exposta pela primeira vez em 1863.[nt 23]Olympia olha para fora, diretamente para o espectador, tal como a Vênus de Velázquez, embora esta o faça através do reflexo no espelho.
↑López-Rey cita Aureliano de Beruete[7] que em 1898, baseando-se em analogias estilísticas, datou esta pintura em finais da década de 1650.[8]
↑A partir de 1648, marquês do Cárpio. Anteriormente marquês de Heliche, título com o qual às vezes é mencionado. Foi embaixador espanhol no Vaticano.[9]
↑Levada para a Inglaterra por William Buchanan, um marchant escocês que tinha um agente na Espanha.[17][18] A respeito de como passou da coleção de Manuel de Godoy a aparecer em 1813 no mercado londrino, Monreal Tejada limita-se a falar de circunstâncias relacionadas à Guerra da Independência[12] A queda de Godoy ocorrera em 1808, com o Motim de Aranjuez, com o povo assaltando o seu palacete a 19 de março daquele ano.
↑A pintura não foi universalmente aceita como obra de Velázquez quando foi apresentada ao público. O crítico James Grieg formulou a hipótese de ser obra de Anton Raphael Mengs — embora encontrasse pouco apoio para esta ideia — e havia mais de uma séria discussão sobre a possibilidade de o genro e aluno de Velázquez, Juan del Mazo ser o autor. MacLaren recusa ambas as hipóteses: As supostas assinaturas de Juan Bautista Mazo e Anton Raphael Mengs no canto inferior esquerdo da pintura são marcas puramente acidentais.[19]
↑Afirma-se que a face no espelho fora pintada por cima.[23] José López-Rey mostrou-se crítico com esta restauração, assinalando que foi limpado exageradamente e restaurado em excesso.
↑Porém, isto não parece claro a Wallace, citado na sequência.
↑Segundo López-Rey, O corpo fluido de Vênus descansava sobre um pano cinza de escassos reflexos azulados.[35] Recorda este autor que os lençóis escuros eram algo escandaloso para a época pois, como observa numa das suas notas, citando Felipe Picatoste, uma atriz espanhola do século XVII provocou um escândalo quando foi sabido que usava lençóis de tafetá preto na cama.[36]
↑Ao notar a semelhança da modelo nestas pinturas, dizia López-Rey que É evidente que Velázquez, para estes dois quadros - como também para 'As fiandeiras' e 'Uma sibila' (no catálogo da obra citada, sob os n.os 107 e 108) - trabalhou com o mesmo modelo, o mesmo rascunho ou, simplesmente, com o mesmo ideal de beleza. E, porém, nas suas telas reproduz duas imagens diferentes: uma de beleza celestial e outra, de beleza terrena.[35] Contudo, MacLaren não apoia estas sugestões; provavelmente entraria em contradição com o fato de a pintura ter-se produzido ou não estando Velázquez na Itália. A Coroação do Prado está datada em 1641–42; a imagem presente está alongada verticalmente em comparação com o original.[18]
↑López-Rey considera que foi limpado exageradamente e restaurado em excesso em 1965. Como resultado de tudo isso, aparece impropriamente esboçado em alguns lugares e sobrecarregado em outros.[35] Contudo, o catálogo da National Gallery opõe-se considerando que a descrição de López-Rey sobre a condição da pintura resulta muito enganosa.[18]
↑Na Vênus Adormecida de Giorgione, a paisagem provavelmente foi feita ou finalizada por Ticiano, depois da morte de Giorgione.
↑Segundo Portús, é praticamente seguro que se perdeu o rasto da outra pintura depois de uma venda em 1925, mas foi recentemente redescoberta numa coleção privada da Europa.[43] Segundo Langmuir, as duas são documentadas no mesmo cômodo de um dos palácios de Haro em 1677.[40] A pintura foi identificada por Alex Wengraf em 1994 segundo Harris e Bull. Sugeriu-se uma atribuição a Tintoretto.[44]
↑Tal como no caso da presente obra de Velázquez, a datação da pintura de Alonso Cano mantém-se imprecisa; esta última é colocada entre 1638 e 1653.[45]
↑Tais pinturas eram quadros de gabinete. Calvo Serraller fala de íntimos 'studiolos' ou câmaras privadas.[49]
↑Portús assinala que foi em 1673, mas isto parece ter sido um erro.[50] O capítulo Nudes da obra publicada pela Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior (SEACEX) para acompanhar a exposição Spanish painting from El Greco to Picasso, que se refere à sua pesquisa bem como trata este tema, diz 1632, e menciona referências à obra de outros escritores anteriores a 1673, incluindo Francisco Pacheco del Río, morto em 1644, na sua Arte de Pintura.[52]
↑As gravuras de artistas como Wenceslaus Hollar e Jacques Callot mostram, segundo Veliz, um interesse quase documental na forma e o detalhe do vestido europeu no segundo quartel do século XVII.[51]
↑MacLaren mencionaria a existência de cópias ou gravuras anteriores, caso houvesse alguma.[18]
↑A mais frequente aparição do motivo em finais do XVII e princípios do XVIII deve-se provavelmente ao prestígio da antiga figura do 'Hermafrodita'....Na arte renascentista o mais antigo exemplo de uma mulher despida e deitada de costas para o espectador, é a gravura de Giulio Campagnola, que provavelmente representa um desenho de Giorgione....[60]
↑E quando Manet pintou Olympia em 1863, e mudou o curso da arte moderna provocando a mãe de todos os escândalos artísticos com ela, a quem rendia homenagem? A Olympia de Manet é a Vênus ao espelho atualizada - uma puta descende de uma deusa.[26]
Aterido Fernández, Ángel (2002). El bodegón en la España del Siglo de Oro (em espanhol). Madrid: Edilupa. 125 páginas. ISBN9788493257156
Beruete, Aureliano de (1906). Velazquez (em inglês). tradução da edição original em francês, publicada em 1898, realizada por Hugh E. Poynter e revista na íntegra pelo autor. Londres: Methuen and Co. 172 páginas. Código de identificação no Open Library: OL18971579M. Consultado em 19 de fevereiro de 2015
Bull, Duncan; Harris, Enriqueta (setembro 1986). reimpresso em Harris 2006 - Estudios completos sobre Velázquez = Complete studies on Velázquez -, com adenda enviada pelos autores à editora, em 1994, após a identificação pelo Dr. Alex Wengraf, no mesmo ano, de uma das pinturas referidas no artigo. «The companion of Velázquez's Rokeby Venus and a source for Goya's Naked Maja». The Burlington Magazine (em inglês). CXXVIII (1002): 643–655. ISSN0007-6287A referência emprega parâmetros obsoletos |coautores= (ajuda)
Bull, Malcolm (2005). The Mirror of the Gods, How Renaissance Artists Rediscovered the Pagan Gods (em inglês). Oxford: Oxford University Press. 464 páginas. ISBN9780195219234
Burke, Marcus B.; Cherry, Peter; Gilbert, Maria L. (1997). Collections of paintings in Madrid, 1601-1755. Col: Documents for the history of collecting, Spanish inventories (em inglês). 1. Los Angeles: Provenance Index of the Getty Information Institute. 1693 páginas. OCLC605028649A referência emprega parâmetros obsoletos |coautores= (ajuda)
Calvo Serraller, F. (2005). «II». Los géneros de la pintura (em espanhol). Madrid: Taurus. 379 páginas. ISBN8430605177
Camón Aznar, José (2004). Cabañas Bravo, Miguel, ed. Arte de los siglos XVII y XVIII en España e Iberoamérica. Col: Summa Artis : historia general del arte : antología, 8 (em espanhol). Madrid: Espasa-Calpe. 192 páginas. OCLC638940319
Carr, Dawson William; Bray, Xavier; Elliott, John H.; Portús, Javier; Keith, Larry; et al (2006). Velázquez (em inglês). publicado para acompanhar a exposição Velázquez na National Gallery (Londres), que decorreu entre 18 out. de 2006 - 21 jan. 2007. Londres: National Gallery (Londres). 255 páginas. ISBN1857093038A referência emprega parâmetros obsoletos |coautores= (ajuda)
Cirlot, Lourdes; Pou, Anna; et al (2007). National Gallery. Londres. Col: Museos del mundo, 1 (em espanhol). Barcelona: Centro Editor PDA. 192 páginas. ISBN9788467438048A referência emprega parâmetros obsoletos |coautores= (ajuda)
Clark, Kenneth (1990). The nude. a study in ideal form (em inglês) 8 ed. Princeton, N.J: Princeton University Press. 458 páginas. ISBN0691017883
Davies, Christie (janeiro 2007). «Velazquez in London». The New Criterion (em inglês). XXV (5): 53. ISSN2163-6265
Gállego, Julián (1968). Vision et symboles dans la peinture espagnole du siecle d'or. Col: Le signe de l'art, 3 (em francês). Paris: Klincksieck. 290 páginas. OCLC681867614
Giménez, Carmen; Calvo Serraller, F.; Reuter, Anna (2007). «Nudes». Spanish painting from El Greco to Picasso (em inglês). publicado para acompanhar a exposição Spanish painting from El Greco to Picasso: Time, Truth and History no Solomon R. Guggenheim Museum (Nova Iorque), que decorreu entre 17 nov. de 2006 - 28 de mar. 2007. Madrid: Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior (SEACEX). 445 páginas. OCLC232961316A referência emprega parâmetros obsoletos |coautores= (ajuda)
Gudiol, José; Lyons, Kenneth (trad.) (1983). The complete paintings of Velázquez, 1599-1660 (em inglês). Nova Iorque: Greenwich House. 355 páginas. ISBN0517405008A referência emprega parâmetros obsoletos |coautor= (ajuda)
Hagen, Rose-Marie; Hagen, Rainer (2005). What great paintings say (em inglês). 2. Colônia: Taschen. ISBN9783822847909A referência emprega parâmetros obsoletos |coautor= (ajuda)
Haskell, Francis; Penny, Nicholas (1981). Taste and the antique. The lure of classical sculpture: 1500-1900 (em inglês). New Haven: Yale University Press. 376 páginas. ISBN0300026412A referência emprega parâmetros obsoletos |coautor= (ajuda)
Langmuir, Erika (1997) [1994]. The National Gallery companion guide (em inglês). edição revista. Londres: National Gallery (Londres). 352 páginas. ISBN185709218X
López-Rey, José (1998). Velázquez. el pintor de los pintores : la obra completa (em espanhol). Colônia: Taschen : Wildenstein Institute. 264 páginas. ISBN3822875619
López-Rey, José (1999). Velázquez. catalogue raisonné (em francês). 2. Colônia: Taschen : Wildenstein Institute. 328 páginas. ISBN3822865338
MacLaren, Neil; Braham, Allan (rev.) (1970). The Spanish School (em inglês). revista 2 ed. Londres: National Gallery (Londres). 153 páginas. ISBN0300061439A referência emprega parâmetros obsoletos |coautor= (ajuda)
Monreal Agustí, Luis; Monreal Tejada, Luis (1982). «National Gallery de Londres». La pintura en los grandes museos. enciclopedia Planeta de la pintura (em espanhol). 6. em fascículos, publicados a partir de jan. de 1982, organizados em 8 volumes. Madrid: Fascículos Planeta. ISBN9788485753673A referência emprega parâmetros obsoletos |coautor= (ajuda)
Nead, Lynda (1992). The female nude. art, obscenity, and sexuality (em inglês). Londres; Nova Iorque: Routledge. 133 páginas. OCLC25628533
Prater, Andreas (2002). Venus at her mirror. Velázquez and the art of nude painting (em inglês). Munique; Nova Iorque: Prestel. 133 páginas. OCLC741713097
Schwarz, Michael; Onn, Gerald (trad.) (1971). The Age of the Rococo (em inglês). Londres: Pall Mall Press. 194 páginas. ISBN0269025642A referência emprega parâmetros obsoletos |coautor= (ajuda)
Veliz, Zahira (março 2004). «Signs of Identity in "Lady with a Fan" by Diego Velázquez: Costume and Likeness Reconsidered». The Art Bulletin (em inglês). LXXXVI (1): 75–95. ISSN1559-6478
White, Jon Manchip (1969). Diego Velazquez. painter and courtier (em inglês). Londres: Hamish Hamilton. 180 páginas. ISBN9780241016244
Este artigo foi inicialmente traduzido, total ou parcialmente, do artigo da Wikipédia em castelhano cujo título é «Venus del espejo», especificamente desta versão.
Insya Allah Surga Tingkat 2Genre Drama Roman Komedi Religi Ditulis oleh Endik Koeswoyo Novy Pritania Skenario Endik Koeswoyo Novy Pritania SutradaraSony GaosakakPemeran Ricky Harun Ridwan Ghani Lolox Adinda Azani Masayu Clara Abidzar Al Ghifari Alfie Alfandy Nadira Octova Eko Mulyadi Ryma Gembala Yugo Avaero Qausar Harta Yudana Gesya Shandy Claudy Putri Monicha Nafa Santana Sartana Dede Kendor Arthur Tobing Jeff Smith Dolly Martin Willy Smith Gabriella Desta Jerry Intveld Raisya Bawazier Lil...
Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовая гигиена · Расовый антисемитизм · Нацистская расовая политика · Нюрнбергские расовые законы Шоа Лагеря смерти Белжец · Дахау · Майданек · Малый Тростенец · Маутхаузен ·&...
Laws in physics about force and motion Newton's laws redirects here. For other uses, see Newton's law. F=ma redirects here. For the physics competition, see United States Physics Olympiad. Part of a series onClassical mechanics F = d d t ( m v ) {\displaystyle {\textbf {F}}={\frac {d}{dt}}(m{\textbf {v}})} Second law of motion History Timeline Textbooks Branches Applied Celestial Continuum Dynamics Kinematics Kinetics Statics Statistical mechanics Fundamentals Acceleration Angular momentum Co...
مكتب عنبرساحة الديارمعلومات عامةنوع المبنى منزل مكتبة مؤسسة تعليمية دمشق القديمة المكان القيمرية، دمشق القديمةالبلد سوريامعلومات أخرىالإحداثيات 33°30′35″N 36°18′34″E / 33.50986°N 36.30944°E / 33.50986; 36.30944 تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات مكتب عنبر هو معلم أثري يقع...
Distrik XI Toba HasundutanGereja HKBP Balige, Ressort Balige, Gereja induk (sabungan) Distrik XI Toba Hasundutan2°20′00″N 99°04′00″E / 2.333413°N 99.066541°E / 2.333413; 99.066541GerejaHuria Kristen Batak ProtestanKantorJl. Raja Paindoan no. 21, Balige, Kabupaten TobaWilayah pelayananKabupaten Toba (Kecamatan Balige dan Tampahan)Ressort9[1]Gereja23[1]Persiapan gereja1[1]Jumlah anggota jemaat29.857 jiwa[2] Keluarga (Ripe)7.732...
Chinese lieutenant general of the People's Liberation Army In this Chinese name, the family name is Liu. Liu Faqing刘发庆Secretary-General of National Defense Mobilization CommissionIncumbentAssumed office December 2021Deputy Commander of the People's Liberation Army Ground ForceIn officeOctober 2018 – December 2021CommanderHan WeiguoCommander of the People's Liberation Army Air Force Airborne CorpsIn officeMarch 2017 – October 2018Preceded byNew titleSucceeded by...
American soccer player Austin Berry Berry with FC Cincinnati in 2018Personal informationFull name Gregory Austin BerryDate of birth (1988-10-06) October 6, 1988 (age 35)Place of birth Cincinnati, Ohio, United StatesHeight 6 ft 2 in (1.88 m)Position(s) DefenderCollege careerYears Team Apps (Gls)2007–2011 Louisville Cardinals 94 (11)Senior career*Years Team Apps (Gls)2010 Chicago Fire Premier 16 (1)2012–2013 Chicago Fire 62 (4)2014–2015 Philadelphia Union 6 (0)2015 →...
A questa voce o sezione va aggiunto il template sinottico {{Militare}} Puoi aggiungere e riempire il template secondo le istruzioni e poi rimuovere questo avviso. Se non sei in grado di riempirlo in buona parte, non fare nulla; non inserire template vuoti. Enrico II di NavarraEnrico II di Navarra ritratto da Léonard Limosin nel XVI secolo, Museo CondéRe di Navarra[1]Stemma In carica12 febbraio 1517 –25 maggio 1555 PredecessoreCaterina SuccessoreGiovanna I...
Sandi Caesar mengganti setiap huruf di teks terang (plaintext) dengan huruf yang berselisih angka tertentu dalam alfabet. Contoh ini menggunakan geseran tiga, sehingga huruf B di plaintext menjadi E di teks tersandi (ciphertext). Dalam kriptografi, sandi Caesar, atau sandi geser, kode Caesar atau Geseran Caesar adalah salah satu teknik enkripsi paling sederhana dan paling terkenal. Sandi ini termasuk sandi substitusi dimana setiap huruf pada teks terang (plaintext) digantikan oleh huruf lain ...
Instance of a defined set in Homo sapiens with Reactome ID (R-HSA-374573) Integrin alphaVbeta3 extracellular domainsStructure of the extracellular segment of integrin alpha Vbeta3.[1]IdentifiersSymbolIntegrin_alphaVbeta3PfamPF08441Pfam clanCL0159InterProIPR013649SCOP21jv2 / SCOPe / SUPFAMOPM superfamily176OPM protein2kncMembranome13Available protein structures:Pfam structures / ECOD PDBRCSB PDB; PDBe; PDBjPDBsumstructure summary Integrin alpha cytoplasmic regionStructure o...
Spanish daily newspaper La Voz de GaliciaTypeDaily newspaperFormatBerlinerOwner(s)Corporación Voz de GaliciaFounder(s)Juan Fernández LatorreEditor-in-chiefXosé Luís Vilela CondeEditorSantiago Rey Fernández-LatorreFounded4 January 1882 (1882-01-04)Political alignmentCurrent: ConservatismRegionalismOriginally (before 1936): RepublicanismProgressivismGalicianismLanguageSpanish, GalicianHeadquartersA Coruña, GaliciaCirculation94,844 (2011)Websitewww.lavozdegalicia.es La Voz d...
Threshold of percolation theory models Part of a series onNetwork science Theory Graph Complex network Contagion Small-world Scale-free Community structure Percolation Evolution Controllability Graph drawing Social capital Link analysis Optimization Reciprocity Closure Homophily Transitivity Preferential attachment Balance theory Network effect Social influence Network types Informational (computing) Telecommunication Transport Social Scientific collaboration Biological Artificial neural Inte...
Homeless encampments in city parks 2020 Minneapolis park encampmentsEncampment in Powderhorn Park, July 20, 2020DurationJune 10, 2020 – January 7, 2021 (2020-06-10 – 2021-01-07)[1]VenueMinneapolis parks and public propertyLocationMinneapolis, Minnesota, United StatesAlso known asSanctuary sitesTypeTent cityCause Pervasive homelessness COVID-19 pandemic in Minnesota Civil unrest Park board policies Budget Minneapolis: $713,856 for camp services (J...
Accumulation of rainwater for reuse Basic configuration of domestic rainwater harvesting system in Uganda.[1] Rainwater harvesting (RWH) is the collection and storage of rain, rather than allowing it to run off. Rainwater is collected from a roof like surface and redirected to a tank, cistern, deep pit (well, shaft, or borehole), aquifer, or a reservoir with percolation, so that it seeps down and restores the ground water. Rainwater harvesting differs from stormwater harvesting as the...
State park in Florida, United States Little Talbot Island State ParkIUCN category Ib (wilderness area)Myrtle Creek on Little Talbot Island State ParkLocation of Little Talbot Island State Park in FloridaShow map of FloridaLittle Talbot Island State Park (the United States)Show map of the United StatesLocationJacksonville, Florida, Duval County, Florida, United StatesCoordinates30°27′07″N 81°25′08″W / 30.45194°N 81.41889°W / 30.45194; -81.41889Area2,500 acre...
El principio de Premack, también llamado principio de probabilidad diferencial, es una teoría del condicionamiento operante propuesta por el psicólogo estadounidense David Premack, que indica que cuando dos estímulos se vinculan, el que tiene mayor probabilidad de ocurrir refuerza positivamente a otro menos probable. Premack señaló que el reforzador puede ser cualquier situación o actividad que el sujeto valore.[1] Por lo tanto, un comportamiento agradable y frecuente aumentará...
Ziemas KaussSport Calcio TipoClub FederazioneLFF Paese Lettonia OrganizzatoreFederazione calcistica della Lettonia Cadenzaannuale Aperturagennaio Chiusurafebbraio Partecipanti10 Sito Internetwww.futbolavirsliga.lv StoriaFondazione2013 Soppressione2018 Detentore Skonto e RFS Riga (2) Ultimo vincitore RFS Riga Modifica dati su Wikidata · Manuale La Ziemas Kauss, nota anche come Virsligas Winter Cup, è stata la Coppa di Lega della Lettonia dal 2013 al 2018. Si disputa...