Segon Dauzat e Rostaing[7], l'origina es la meteissa que pel nom de la capitala agenesa, d'un mot gallés *aginn-, benlèu d'origina preceltica, qu'auriá lo sens de nautor, puèg.
En occitan, l'evolucion del grope -nn-, que venga del latin o de tota autra lenga antica, es pas nh (coma ny del catalan).[8] Fins que se tròbe una atestacion anciana que contenga n palatala, la grafia Agenh es una error. Es un cas comparable amb lo del vilatge de Flavinh, de Flavinius, ont -nh se justifica.
En francés, es doncas tanben Agen, puèi en 1919 Agen-d'Aveyron.[9] I a tanben d'atestacions mai ancianas d'Agen-sous-Rodez.
Istòria
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !
↑Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud,reedicion 1984, p. 3
↑Jules Ronjat, Grammaire istorique des Parlers provençaux modernes, Mâcon, 1930-1941, tome II, paginas 145-153
↑"Décret autorisant vingt-six communes du département de l'Aveyron à changer de nom". Du 24 octobre 1919. Bulletin des lois de la République française n°260. 1919. pp. 3597-3598. Legir sus Gallica.
Comunas d'Avairon en Roergue (comunas actualas, comunas que contenon de comunas delegadas, ancianas comunas, ancianas comunas vengudas comunas delegadas)