Az 1990-es években Erpenbeck írói pályafutásba kezdett a rendezés mellett. Elbeszélő próza és színdarabok szerzője: debütáló novella 1999-ben, Geschichte vom alten Kind (A lelenc); 2001-ben elbeszélésgyűjteménye, Tand; 2004-ben a Wörterbuch (Szótár) című novella; 2008-ban pedig a Heimsuchung (Látogatás; magyarul "Otthon") című regényt. 2007-ben Erpenbeck átvette Nicole Krauss kéthetente megjelenő rovatát a Frankfurter Allgemeine Zeitungban. 2015-ben Aller Tage Abend (Minden nap este) című regényének angol fordítása (The End of Days) elnyerte a Független Külföldi Szépirodalmi Díjat (Independent Foreign Fiction Prize).
Aller Tage Abend – Knaus Verlag, München 2012, ISBN 978-3-8135-0369-2[14] (The End of Days, trans. Susan Bernofsky, New Directions, 2014; Portobello, 2015)
Gehen, ging, gegangen – Knaus, München 2015, ISBN 978-3-8135-0370-8 (Go, Went, Gone, trans. Susan Bernofsky, New Directions/Portobello, 2017)
Sich ganz weit verirren – Sich vom Verirren verirren. Rede an die Abiturienten des Jahrgangs 2014. – Hg. von Ralph Schock. Conte, Sankt Ingbert 2014, ISBN 978-3-95602-019-3
Magyarul megjelent
A lelenc (Geschichte vom alten Kind) – József Attila Kör, Budapest, 2000 · ISBN 9633890128 · Fordította: Nádori Lídia
Otthon (Heimsuchung) – L'Harmattan, Budapest, 2012 · ISBN 9789632364469 · Fordította: Blaschtik Éva
Megy, ment, elment (Gehen, ging, gegangen) – Park, Budapest, 2017 · ISBN 9789633552728 · Fordította: Blaschtik Éva
Díjak és kitüntetések
Ennek a szakasznak egy része vagy egésze lefordítandó. Segíts te is a fordításban!
2001: Jury Prize at the Ingeborg Bachmann Competition in Klagenfurt[15]
2001: Several residencies (Ledig Rowohlt House in New York, Künstlerhaus Schloss Wiepersdorf)
2004: GEDOK literature prize
2006: Winner of the Scholarship Island Writers on Sylt[16]
Ez a szócikk részben vagy egészben a Jenny Erpenbeck című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
Ez a szócikk részben vagy egészben a Jenny Erpenbeck című német Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
További információk
Bartel, Heike and Elizabeth Boa (eds.) Pushing at Boundaries: Approaches to Contemporary German Women Writers from Karen Duve to Jenny Erpenbeck. Amsterdam: Rodopi, 2006. ISBN 978-90-420-2051-1, Amsterdam (angolul)
Wiebke, Eden. Sich mit Worten auszudrücken, war immer das Nächste. in Keine Angst vor großen Gefühlen. Frankfurt am Main: Fischer-Taschenbuch-Verlag, 2003. ISBN 3-596-15474-X, 13–32. (Jenny Erpenbeck interview)
Miranda Chorus: Biographische Bezüge in Jenny Erpenbecks Dramatik. Nijmegen 27. Juni 2016 ru.nl Masterarbeit, Radboud Universiteit Nijmegen, Letteren Faculteit, Duitse taal & cultuur, 2016).