המנון מזרח טימור

מולדת
Pátria
מדינה מזרח טימורמזרח טימור מזרח טימור
שפה פורטוגזית
מילים פרנסיסקו בורג'ה דה קוסטה
לחן אפונזו דה אראוג'ו
תאריך מעמד רשמי 2002
האזנה
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

מולדתפורטוגזית: Pátria) הוא ההמנון הלאומי של הרפובליקה הדמוקרטית של מזרח טימור. את המילים חיבר בשנת 1975 פרנסיסקו בורג'ה דה קוסטה, ואת הלחן חיבר אפונזו דה אראוג'ו. ההמנון אומץ בשנת 2002.

ההמנון נוגן לראשונה ב-28 בנובמבר 1975, כאשר מזרח טימור הכריזה באופן חד־צדדי על עצמאותה מפורטוגל. לאחר פלישת אינדונזיה למזרח טימור, ההמנון חדל להיות בשימוש. עם נסיגת הכוחות האינדונזיים והכרזת העצמאות של מזרח טימור, ההמנון אומץ רשמית ב-20 במאי 2002.

מילות השיר

תרגום לעברית פורטוגזית

מולדת, מולדת, מזרח טימור אומתנו.
תהילה לעם ולגיבורי השחרור.
מולדת, מולדת, מזרח טימור אומתנו.
תהילה לעם ולגיבורי השחרור.
העלמנו את הקולוניאליזם, אנו קוראים:
בוז לאימפריאליזם!
ארץ חופשייה, עם חופשי,
לא, לא, לא לניצול.
הבה נתקדם, מאוחדים, חזקים ונחושים
במאבק נגד האימפריאליזם,
ובאויבי העם, עד הניצחון.
קדימה למהפכה.

Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
Vencemos o colonialismo, gritamos:
abaixo o imperialismo.
Terra livre, povo livre,
não, não, não à exploração.
Avante unidos firmes e decididos.
Na luta contra o imperialismo
o inimigo dos povos, até à vitória final.
Pelo caminho da revolução.

ראו גם

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא המנון מזרח טימור בוויקישיתוף