Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
Vous pouvez aider en ajoutant des références ou en supprimant le contenu inédit. Voir la page de discussion pour plus de détails.
Une langue construite ou planifiée (ou idéolangue, parfois dénommée langue artificielle, ou conlang pour constructed language en anglais) est une langue créée par une ou plusieurs personnes dans un temps relativement bref, contrairement aux langues naturelles dont l'élaboration est en grande partie spontanée et sans plan d'ensemble. Il est donc parfois difficile de cloisonner les langues dans ces deux catégories. Généralement, on trouve une grande part d'arbitraire et d'exceptions dans les langues naturelles, ce qui est plus rare parmi les langues construites, puisqu'elles sont généralement consciemment faites pour être accessibles, et donc exemptes d'exceptions.
Langues construites utilisées, langues non ou très peu parlées restées imaginaires et langues naturelles pluriséculaires
Contrairement à une représentation fort répandue, toutes les langues naturelles écrites sont dans une certaine mesure des langues mixtes, à la fois naturelles et artificielles — créées avec art — puisqu'elles ont connu des interférences au cours de leur développement. Rabelais écrit au XVIe siècle : « C'est erreur de dire que nous ayons langage naturel : les langues sont par institution arbitraire et convention des peuples ».
Certaines langues naturelles actuelles ont subi des processus de planification et sont donc en partie artificielles. C'est le cas de l'indonésien, du serbo-croate, de l'hébreu moderne, du norvégien (nynorsk), de l'allemand, du mandarin. Ces langues ne sont pourtant pas considérées aujourd'hui comme des langues artificielles : le terme qui leur est appliqué en sociolinguistique est celui de « langue ausbau ». C'est aussi le cas des langues construites visant à l'intercommunicabilité entre des formes dialectales non mutuellement intelligibles, souvent à cause de la distance, sont qualifiées de « langue-toit » (ou lingua franca) : cas de l'arabe littéraire, du français (principalement formé à partir de la langue d'oïl) ou du romanche.
La différence tient donc davantage à un facteur d'échelle :
les langues naturelles pluriséculaires ont une origine beaucoup plus reculée et se créent plutôt qu'elles ne sont créées à partir d'une langue mère par divers processus généralement non planifiés de transformation, d'adaptation, étudiés par la phonétique historique ;
les langues nationales et régionales reconstruites sont porteuses d'un but : renforcement d'une identité nationale (comme le nynorsk, l'hébreu), ou régionale, maintien d'une cohésion « nationale » (arabe littéraire) ;
les langues construites ont été créées ou plutôt initiées dans un passé plus ou moins proche par un groupe limité, voire par une seule personne, et de façon volontaire. Leur processus de création s'étale sur un temps assez bref (quelques années ou quelques décennies) ;
dans les langues construites internationales, il faut distinguer de véritables langues internationales (moins d'une demi-douzaine) qui ont une communauté de locuteurs présente dans de nombreux pays et les très nombreux projets ou même esquisses de projets de langues internationales dont le nombre est proche du millier, mais dont le nombre de locuteurs réguliers, quand il existe, est le plus souvent de moins d'une centaine ;
les langues construites peuvent être plus faciles à apprendre qu'une langue naturelle, en particulier si elles ont été conçues avec cet objectif, en particulier grâce à une grammaire régulière évitant les irrégularités ; l'exemple le plus connu est l'espéranto, avec sa caractéristique agglutinante.
Les motivations et réalisations
On peut distinguer plusieurs sortes de motivations et des degrés extrêmement différents d'utilisation pratique pour les langues construites.
le peuple qui réussit à imposer sa langue nationale comme langue de communication internationale, impose également sa culture et son style de vie. Une langue construite permettrait de sauvegarder la diversité des cultures. Cependant, elle peut contenir également une partie de la culture de son constructeur (choix des racines, grammaire choisie, prononciation, etc.), et l'imposer donc aussi si les choix de son initiateur n'ont pas été éclairés par une grande connaissance des autres cultures et des autres langues. Le critère d'internationalité est donc très important. Ainsi concernant l'espéranto, les racines sont essentiellement d'origine indo-européenne, car les plus internationalisées, mais les radicaux sont invariables, ce qui est une caractéristique des langues agglutinantes et surtout isolantes, majoritairement parlées en Asie et fréquentes en Afrique ;
les langues nationales de communication internationale sont complexes à apprendre, et seule une petite minorité peut parvenir à les maîtriser suffisamment bien pour une communication internationale de qualité.
L'espéranto occupe une place à part. Avec des locuteurs réguliers disséminés dans 120 pays du monde, c'est une des langues utilisées comme langue de communication internationale de manière auxiliaire, mais, sauf exception rare, sans soutien étatique, médiatique, scolaire, elle est loin derrière bien sûr des langues dominantes comme l'anglais, le français, l'espagnol ou l'arabe. Cependant, contrairement aux langues plurinationales de communication internationale, l'espéranto est la seule langue qui est utilisée exclusivement comme langue véhiculaire. Conçu dès le départ comme langue internationale, l'espéranto bénéficie d'une grammaire et d'un vocabulaire réguliers qui en font l'une des langues les plus rapides à apprendre et à maîtriser. En 1922, 13 pays incluant environ la moitié de la population mondiale, dont la Chine, les Indes et le Japon, recommandent d'utiliser l'espéranto comme langue de travail additionnelle de la Société des Nations, mais une grande puissance (la France de la chambre "bleu-horizon") met son véto[1]. Les régimes totalitaires des années 1930, puis la guerre froide bloquent ensuite son essor diplomatique et scolaire. Internet, le monde de plus en plus multipolaire, l'Europe et l'urgence écologique autorisent un essor de nouveau plus rapide.
Le patrimoine littéraire espérantophone est l’un des plus riches et divers parmi les littératures en langues construites : il existe plus de 25 000 livres en espéranto (œuvres originales et traductions) ainsi que plus de cent revues qui paraissent régulièrement, malgré le fait que l’espéranto n’existe que depuis 1887. En comparaison, l’intégralité de la littérature d’Islande, pays créé au ixe siècle et dénombrant environ 330 000 habitants, est formée par moins de 50 000 livres[2].
Les langues très peu ou pas du tout parlées (micro-langues et quasi-langues)
La plupart des projets de « langues » construites ne sont jamais devenus des langues parlées et n'ont jamais authentiquement fonctionné[3].
L'application d'un principe théorique
Certaines langues construites, comme le loglan ou le lojban, ont été créées pour illustrer des théories linguistiques telles que l'hypothèse Sapir-Whorf, selon laquelle le langage contribue largement à créer une représentation du monde. Le lojban, par exemple, est une langue pensée pour être le plus logique et précise possible, sans ambigüité. Autre exemple, le láadan, langue qui place le féminin avant le masculin, contrairement à de nombreuses langues naturelles pluriséculaires, comme le français par exemple.
Un besoin utilitaire nécessitant une interface de communication
Deux cas de figure se présentent :
des situations spécifiques, par exemple la prise en considération d'un handicap et l'adaptation de la communication aux performances du handicapé. De telles langues, comme les langues des signes pour les sourds, suivent une logique différente de celle des langues ordinaires. Certaines ne sont par contre que des translittérations de langues communes (alphabet braille). Certains domaines techniques ont aussi développé des pasigraphies comme le code international des signaux maritimes, destiné au départ à la communication entre les navires français et anglais et qui s'est développé dans le monde entier. S'il n'est plus en usage que pour les signaux relatifs à la sécurité, il était aussi utilisé, avant le déploiement des radio-télécommunications, pour transmettre des messages arbitraires par la technique du « mot-à-mot »[4] ;
la communication avec des destinataires non humains, par exemple les langages informatiques, voire les robots. Il ne s'agit parfois que de quelques mots ou bruits. Un cas intermédiaire est l'utilisation d'un langage contrôlé pour assister la traduction automatique[5]. C'est le cas de l'anglais simplifié ASD-STE100, créé par l'industrie aéronautique pour ses besoins de documentation technique[6].
Une langue de fiction
La création d'une langue imaginaire (comme celle d'une mythologie ou d'une histoire) permet de donner une profondeur à une civilisation. Plusieurs auteurs ont ainsi créé des langues pour les héros de leur œuvre (par exemple les langues elfiques de J. R. R. Tolkien qui avait appris l'espéranto, ou le klingon de Star Trek). Dans le domaine de la BD, les Schtroumpfs ont leur manière de parler, mais il s'agit plus d'un code appliqué à la langue de la bande dessinée que d'une vraie langue (d'autant que dans certains cas, le parler schtroumpf ne véhicule pas assez d'informations pour que les personnages se comprennent).
Dans une œuvre musicale
Le groupe de musique Magma (musique progressive, groupe fondé en 1969) ne chante qu'en kobaïen, langue créée pour l'occasion, ou encore Sigur Rós chante en vonlenska. Adriano Celentano chante en 1973 Prisencolinensinainciusol dans une langue inventée, le titre voulant dire « amour universel ». Un autre exemple de langue créée pour les besoins d'une œuvre musicale est le klokobetz, un idiome inventé par le chanteur et guitariste Nosfell dans son premier album Pomaïe Klokochazia balek. Le groupe de black metal ou blackgazeTrhä[7] chante toute son œuvre dans des langues inventées qui ont la caractéristique d'être féériques et stridentes. Ces langues font référence à des mondes de fiction et non au monde réel[8],[9]. Dans ce cas où les références du système linguistique sont elles-mêmes fictives, le sens de l’œuvre d'art est purement autonome et internaliste.
Le plaisir de la création
Une langue peut être créée par des passionnés au même titre que n'importe quelle œuvre d'art. Ainsi, il existe des communautés virtuelles d'idéolinguistes (ou « conlangers » en anglais) qui partagent leur passion de la création.
La résolution d'un conflit précis
Lorsque deux camps sont engagés dans une guerre longue, une meilleure compréhension est indispensable, et la création d'une langue locale commune, basée sur les deux cultures en jeu uniquement, permettrait de limiter les influences étrangères. Le russenorsk est un exemple de ce cas de figure.
Impostures
En 1702 un dénommé George Psalmanazar fut présenté comme prince de Formose à la haute société anglaise. Il suscita beaucoup d'intérêt pour sa présentation de la langue et des coutumes de son pays. Il publia une Description historique et géographique de l'île de Formose qui se révéla être totalement sortie de son imagination.
En 1882 le séminariste Jean Parisot (1861-1923) publia une Grammaire et Vocabulaire de la Langue Taensa[10] à partir, affirme-t-il, de notes retrouvées dans les archives de son grand-père Jean-Dominique Haumonté. Il parvint à obtenir la cosignature de Lucien Adam (1833-1918), un linguiste réputé, et le Congrès des américanistes consacra plusieurs séances à cette langue. Ce ne sera qu'en 1885 que l'anthropologue Daniel Garrison Brinton démontra que cette prétendue langue des Indiens Taensas était une invention[11].
Historique
Le premier essai vaguement connu de création d'un langage universel nous ramène au IIe siècle. Précurseur dans le domaine de l'expérimentation médicale, Galien construit un système de signes dont il ne reste pour traces que quelques notes historiques. Dix siècles s'écoulent ensuite sans événement notable dans ce domaine jusqu'à ce que l'abbesse Hildegarde de Bingen élabore un système de langue écrite (a-t-elle été parlée ?) par elle seule, Lingua Ignota.
Francis Bacon (1561-1626), savant et philosophe anglais, chancelier d'Angleterre sous Jacques Ier, élabora le schéma d'une langue universelle.
René Descartes (1596-1650), philosophe et savant français, écrivit le une lettre à son ami le Père Marin Mersenne :
« Il faudra que l'humanité crée une langue internationale ; sa grammaire sera si simple qu'on pourra l'apprendre en quelques heures ; il y aura une seule déclinaison et une seule conjugaison ; il n'y aura point d'exceptions ni irrégularités et les mots dériveront les uns des autres au moyen d'affixes. »
Comenius (1592-1670), humaniste tchèque, auteur de Porte ouverte sur les langues (1631), est un précurseur de la pédagogie moderne. Une langue commune est nécessaire pour le monde. Elle doit être « entièrement nouvelle » et « plus facile que toutes les langues ».
John Wilkins (1614-1672), évêque et scientifique anglais, reprit l'idée de Descartes et élabora une langue analytique que Jorge Luis Borges mentionne à plusieurs reprises.
André-Marie Ampère (1775-1836), physicien et mathématicien français, a inventé à 18 ans, « une langue universelle au service de la paix et du rapprochement des peuples. »[12]
Léon Tolstoï (1828-1910), un des plus grands écrivains russes : « J'ai trouvé le volapük très compliqué et, au contraire, l'espéranto très simple. Il est si facile qu'ayant reçu, il y a déjà six ans, une grammaire, un dictionnaire et des articles en cette langue, j'ai pu arriver, au bout de deux petites heures, sinon à l'écrire, du moins à la lire couramment. Les sacrifices que fera tout homme de notre monde européen en consacrant quelque temps à l'étude de l'espéranto sont tellement petits, et les résultats qui peuvent en découler tellement immenses, qu'on ne peut pas se refuser à faire cet essai. » — Lettre aux Éditions Posrednik, .
Jules Verne (1828-1905), écrivain français. Son livre inédit jusqu'en 1993 traite en 50 pages de l'Espéranto dans le récit Voyages d'études.
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. »
Mohandas Karamchand Gandhi (1869-1948), avocat, philosophe, ascète et homme politique indien. Il fut le principal artisan de l'indépendance de l'Inde, qu'il entreprit d'obtenir du Royaume-Uni par la non-violence active. « Je suis pour un même calendrier pour le monde entier, comme je suis pour une même monnaie pour tous les peuples et pour une langue auxiliaire mondiale comme l'espéranto pour tous les peuples. »
Ferdinand de Saussure, fondateur de la linguistique, Cours de linguistique générale : « L'homme qui prétendrait composer une langue immuable, que la postérité devrait accepter comme telle, ressemblerait à la poule qui a couvé un œuf de canard : la langue créée par lui serait exportée bon gré mal gré par le courant qui emporte toutes les langues. »
Antonio Gramsci (1891-1937), le penseur révolutionnaire italien, décrivit l'espéranto comme un « cadavre qui empeste, qui agresse la vie dans son devenir » : « La réussite et la diffusion d'une langue donnée dépend strictement de la complexité et de l'activité sociale du peuple qui la parle. […] L'espéranto, la langue unique, n'est rien d'autre qu'une superstition, l'illusion de mentalités cosmopolites, humanitaires, démocratiques, qui n'ont pas encore été rendues fertiles, pas encore démystifiées par le criticisme historique. ». L'utilisation du terme « langue unique » pour l'espéranto, alors que les tenants de cette langue internationale auxiliaire veulent une langue commune et refusent totalement cette notion de langue unique, indique que ce grand intellectuel marxiste, dirigeant du Parti communiste italien, ne connaissait pas l'espéranto.
Inazo Nitobe (1862-1933) scientifique, membre de l'Académie impériale du Japon. Esperanto as an International Language (1922), rapport réalisé en tant que sous-secrétaire général de la Société des Nations) : « On peut affirmer avec une certitude absolue que l'espéranto est de huit à dix fois plus facile que n'importe quelle langue étrangère et qu'il est possible d'acquérir une parfaite élocution sans quitter son propre pays. Ceci est en soi un résultat très appréciable ».
En 1997, le japonais Mizuta Sentarō (水田 扇太郎), crée le noxilo ou noxiro (ノシロ語 (Noxiro go?), noɕiɽoɡo), comme langage international auxiliaire, prétextant que l’espéranto est trop orienté vers les langues européennes. Il crée un site web pour le promouvoir. Cette langue construite ne semble pourtant pas avoir eu l'effet escompté. En effet les grandes langues asiatiques (chinois, japonais, indonésien, hindi, arabe) sont très différentes les unes des autres et appartiennent à des familles linguistiques totalement distinctes. De plus la langue plurinationale dominante est aujourd'hui l'anglais, y compris en Asie.
La construction d'une langue
Fondamentalement, une langue se construit autour de ces piliers :
On distingue trois types de langues construites, selon que leur vocabulaire et leur grammaire s'inspirent ou non des langues naturelles : dans le premier cas on parle de langue construite a posteriori, dans le second cas de langue construite a priori. Les cas intermédiaires, plus difficiles à analyser, sont ceux des langues dites mixtes.
La tendance d'une langue à se rapprocher des langues naturelles se nomme le naturalisme. La tendance inverse est qualifiée de schématisme.
Il va de soi que cette classification n'est qu'un outil commode mais sommaire. Dans un même type, différentes langues construites peuvent présenter un plus ou moins haut degré de naturalisme ou de schématisme.
Ainsi, dans la catégorie des langues a posteriori, l'interlingua représente un cas extrême de naturalisme, comme la lingua franca nova (lfn, elefen) ; le novial, l'occidental ou l'ido présentant cette tendance à des degrés moindres.
Une langue construite a posteriori peut souvent se reconnaître par l'utilisation qu'elle fait de mots provenant d'une ou plusieurs langues naturelles (ainsi en espéranto, terre = tero, ciel = ĉielo, eau = akvo, feu = fajro), encore que cette utilisation ne soit pas toujours immédiatement transparente (algorithme du lojban…).
La langue des oiseaux ou langue des anges est un type de langue secrète créée à partir des correspondances phonétiques et analogiques des mots.
Sans qu'il soit possible d'en faire une généralité, les langues construites a posteriori sont majoritaires et ont vocation à servir de langues auxiliaires internationales, pour des raisons évidentes d'aspect pratique d'apprentissage et d'enrichissement du vocabulaire courant (espéranto, afrihili...). Toutes les langues a posteriori n'ont pas pour autant cette prétention et certaines tiennent simplement de l'exercice théorique ou philosophique (brithenig, novlangue…).
Selon leurs objectifs, les langues construites a priori sont surtout des projets de langues, sans communauté permanente de locuteurs, souvent plus théoriques ou à vocation artistique et fictionnelle — sans exclure cependant la communication internationale (cas par exemple du kotava). Elles possèdent un vocabulaire qui a son ton propre (klingon, langues d'Arda…), et utilisent même parfois des chiffres, des symboles (langage Bliss, pasigraphies…), des notes de musique (Solresol).
Les langues construites mixtes représentent pour leur part une catégorie plus vague et de multiples raisons peuvent conduire à y classer une langue. On citera tout d'abord le volapük procédant d'un mélange entre d'une part, une grammaire extrêmement schématique aux éléments souvent a priori (pronoms, conjonctions, terminaisons, etc.) et d'autre part des racines naturelles majoritairement germaniques considérablement déformées par les idées et la fantaisie du créateur de la langue. Un cas apparemment très différent est celui du bolak qui associe une grammaire relativement naturaliste à des règles phonétiques arbitraires générant mécaniquement des mots tout aussi arbitraires.
Ces deux démarches presque inverses donnent naissance à deux langues présentant finalement plus de points communs qu'il peut y sembler dès l'abord.
Autres catégories
Pour des besoins pratiques et transversalement à la classification présentée ci-dessus, on distingue différentes autres catégories de langues, bâties sur des critères variés. On distingue ainsi des langues flexionnelles (interlingua), isolantes (glosa), logiques (loglan), fictionnelles (klingon), simplifiées (latino sine flexione), philosophiques (projet de Delormel), etc.
Les anglophones distinguent :
Conlang : langue construite (le terme le plus utilisé) ;
Artlang : langue artificielle ou artistique, plutôt personnelle ;
Auxlang : langue auxiliaire, comme l'espéranto ;
Modlang : de l'anglais Model Language : langue-maquette, langue en modèle réduit, langue-jouet…
La liste qui suit est volontairement limitée à quelques exemples significatifs. Davantage d'esquisses de langues construites imaginaires sont présentes dans la liste de langues construites (classées en nombre de locuteurs, par but, etc.) ainsi que dans la page catégorie des langues construites.
Langues étatiques ou régionales reconstruites
Contrairement à une croyance assez répandue, y compris chez des linguistes, l'indonésien, langue nationale de la république d'Indonésie, n'est pas une langue construite. C'est une des formes du malais, qui a rapidement évolué depuis l'indépendance (1945), suivant l'évolution de la société indonésienne elle-même. Elle s'est enrichie de mots provenant de différentes langues régionales, notamment du javanais, qui compte le plus grand nombre de locuteurs. Depuis le XVe siècle, du fait de l'essor de la cité de Malacca qui devient le principal port d'Asie du Sud-Est, le malais est en effet la langue véhiculaire dans tout l'archipel. L'importance qu'a prise le malais remonte sans doute plus loin dans le temps, puisqu'on trouve à Java des inscriptions en malais datant du Xe siècle.
Langues construites non étatiques
Langues construites complètes disposant d'une communauté relativement importante de locuteurs et d'une presse depuis plusieurs décennies
l'ido (1907), dérivé de l'espéranto et se voulant plus naturaliste que ce dernier, 2,5 % des journaux[13] ;
l'occidental (1922), langue latine assez simple (devenue ensuite interlingue), 0,9 % des journaux[13] ;
l'interlingua (1924), langue latine naturaliste, se lisant aisément mais s'écrivant plus difficilement, 0,7 % des journaux[13].
Projets de langues construites non complètes et ou non parlés ou quasiment pas, dites langues imaginaires
la langue des oiseaux, ou langage des anges ou encore langage alchimique, est une langue secrète fondée sur l'homophonie et les correspondances analogiques ;
Baleybelen (1574), langue construite ayant pour base des langues du Moyen-Orient ;
langue universelle de Sudre, appelée souvent solresol (1866), car ne nécessitant que les sept notes de la gamme musicale ; selon certaines classifications, la plus ancienne langue construite encore entièrement documentée (1822–1868) ;
universal glot (1868), langue composite naturaliste européenne due à Jean Pirro ; ressemble considérablement à l'occidental plus jeune mais contient beaucoup plus d'éléments germaniques ;
le na'vi, langue parlée par les autochtones de la planète Pandora, dans le film Avatar de James Cameron (2009) ;
novlangue, simplification de l'anglais visant à rendre impossible l'expression des idées subversives, puis à limiter les libertés personnelles, dans le roman 1984 de George Orwell) ;
le schtroumpf, langue parlée par les schtroumpfs : elle repose sur le principe de remplacer un ou plusieurs mots d'une phrase par le mot « schtroumpf » ; par exemple la phrase « la maison brûle » pourra se traduire par « la schtroumpf brûle », « la maison schtroumpfe » ou encore « la schtroumpf schtroumpfe » ;
le simlish, langue improvisée utilisée dans la série Les Sims ;
↑(en) Detlev Blanke, « How not to reinvent the wheel...The essentialscholarly litterature in Interlinguistics », Interdisciplinary Description of Complex Systems, , p. 200-215 (ISSN1334-4684)
↑ abcd et e(en) Detlev Blanke, « How not to Reinvent the Wheel... The essential Scholarly Litterature in Interlinguistics and Esperantology », Interdisciplinary Description of Complex Systems Scientific Journal, , p. 203 (ISSN1334-4684)
↑(en) Pierre Janton, Esperanto: Language, Literature, and Community, SUNY Press, 1993, 169 p., p. 14 : « Volapük spread rapidly among the middle class and intellectuals. […] it encountered immediate but ephemeral success […]. For a further decade, Volapük continued to evolve in spite of Schleyer, but in a state of schism and disorder that proved suicidal. »
↑Kotapedia, l'encyclopédie linguistique en kotava sur kotava.org
La Recherche de la langue parfaite, Umberto Eco, Paris, éd Seuil 1994, (ISBN2-02-012596-X), réédité en poche dans la collection Points Essais en 1997, (ISBN978-2-02-031468-8)
Les drapeaux des langues construites. Rêves d'Universalisme en dessins et couleurs, Patrice de La Condamine, éd. Les Enclaves libres, Portarrieu, 64190 Montfort-de-Béarn, 2007, (ISBN978-2-915625-19-6).
Les Langues internationales publiées, conférence en français de Sébastien Erhard sur l'interlinguistique et le thème des langues internationales publiées
Эта страница — информационный список. См. также основную статью Президент Узбекистана. Штандарт президента Узбекистана Список глав Узбекистана включает лиц, являвшихся главами государства в Узбекистане со времени создания в 1924 году Узбекской ССР как союзной респуб�...
Hereford United FCNama lengkapHereford United Football ClubJulukanThe BullsBerdiri1924StadionEdgar Street, Hereford(Kapasitas: 5,300)[1](2,761 tempat duduk)KetuaDavid KeyteManajerMartin FoyleLigaConference National2011–12League Two, ke-23 (degradasi) Kostum kandang Kostum tandang Musim ini Hereford United Football Club adalah sebuah klub sepak bola Inggris yang berbasis di kota Hereford. Didirikan pada tahun 1924, mereka berlaga di Football League Two di musim 2011-12, tetapi terdeg...
Monastir MuristèniKomuneComune di MonastirLokasi Monastir di Provinsi Sardinia SelatanNegara ItaliaWilayah SardiniaProvinsiSardinia Selatan (SU)Pemerintahan • Wali kotaLuisa MurruLuas • Total31,79 km2 (12,27 sq mi)Ketinggian81 m (266 ft)Populasi (2016) • Total4,567[1]Zona waktuUTC+1 (CET) • Musim panas (DST)UTC+2 (CEST)Kode pos09023Kode area telepon070Situs webhttp://www.comune.monastir.ca.it Monastir ...
Guy KawasakiGuy Kawasaki di Wikimania 2015 Anggota Dewan Pengawas Yayasan WikimediaMasa jabatan13 April 2015 – 31 Desember 2016 Informasi pribadiLahir30 Agustus 1954 (umur 69) Honolulu, HawaiiAlma materUniversitas StanfordUniversitas California, Los AngelesPekerjaanPemodal venturaSunting kotak info • L • B Guy Kawasaki (lahir 30 Agustus 1954) adalah seorang pemodal ventura, wirausahawan, mantan pegawai Apple dan merupakan seorang Apple Fellow yaitu karyawan-karya...
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Certaines informations figurant dans cet article ou cette section devraient être mieux reliées aux sources mentionnées dans les sections « Bibliographie », « Sources » ou « Liens externes » (août 2023). Vous pouvez améliorer la vérifiabilité en associant ces informations à des références à l'aide d'appels de notes. Pour les articles homonymes, voir Stefan et Étienn...
Jennifer SaundersSaunders di Melbourne, Australia, pada 23 April 2014Nama lahirJennifer Jane SaundersLahir6 Juli 1958 (umur 65)Sleaford, Lincolnshire, InggrisMedia Televisi film KebangsaanInggrisPendidikanSt Paul's Girls' SchoolAlma materCentral School Of Speech And Drama[1]Tahun aktif1981–sekarangGenre Komedi parodi Suami/istriAdrian Edmondson (m. invalid year)Anak3, including Ella and Beattie Edmondson Jennifer Jane Saunders (lahir 6 Juli 1...
Questa voce sull'argomento stagioni delle società calcistiche italiane è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Voce principale: Unione Sportiva Centese. Centese CalcioStagione 1994-1995Sport calcio Squadra Centese Allenatore Mauro Viviani poi Eugenio Benuzzi poi Nicola Filipovic poi Eugenio Benuzzi Presidente Cesare Mazza Serie C214º posto nel girone A. Maggiori presenzeCampionato: Baies...
This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (April 2022) (Learn how and when to remove this message) Charles Louis Gabriel (25 June 1857 – 10 February 1927) was an Australian photographer and medical practitioner. He was born in Kempsey, a remote New South Wales settlement, to Dr. Charles Gabriel and Emma Rudder. Despit...
Ex StasisArtistRichard LippoldYear1988Typestainless steel, anodized aluminum, gold-plated cablesDimensions370 cm × 150 cm × 150 cm (144 in × 60 in × 60 in)LocationMilwaukee, Wisconsin Ex Stasis is a public art work created by American artist Richard Lippold and located on the campus of Marquette University in downtown Milwaukee, Wisconsin.[1] The abstract sculpture is a series of angular metallic planes set on a...
PT Bank Nano SyariahSebelumnyaUUS Bank Sinarmas Syariah (2009-2023)JenisPerseroan terbatas, Anak usaha, Perusahaan tertutupIndustriJasa keuangan syariahDidirikan2 Januari 2024; 5 bulan lalu (2024-01-02)KantorpusatJl. Teuku Cik Ditiro No. 29Jakarta, Indonesia[1]Wilayah operasiIndonesiaTokohkunciHalim(Direktur Utama)Tje Tjun Hau(Komisaris Utama)ProdukPerbankan digital syariahMerekAiraPemilikPT Bank Sinarmas Tbk (51%) PT Sinar Mas Multiartha Tbk (24%) PT Asuransi Sinar Mas (24%)Situ...
Prohibits the U.S. Congress from establishing an official religion Constitutional lawof the United States Overview Articles Amendments History Judicial review Principles Separation of powers Individual rights Rule of law Federalism Republicanism Equal footing Strict scrutiny Government structure Legislative branch Executive branch Judicial branch State government Local government Individual rights Freedom of religion Freedom of speech Freedom of the press Freedom of assembly Right to petitio...
Untuk paus apokrip, lihat Paus Donus II. PausDonusAwal masa kepausan2 November 676Akhir masa kepausan11 April 678PendahuluAdeodatus IIPenerusAgatoInformasi pribadiNama lahirtidak diketahuiLahirtanggal tidak diketahuiRoma, ItaliaWafat11 April 678Roma, Italia Paus Donus (???-11 April 678) adalah Paus Gereja Katolik Roma sejak 2 November 676 hingga 11 April 678. Didahului oleh:Adeodatus II Paus676 – 678 Diteruskan oleh:Agato lbs Paus Gereja Katolik Daftar paus grafik masa jabatan orang ku...
German rabbi and historian (1879–1958) Adolf Kober[1] Adolf Kober's Signature[2] Adolf Kober (3 September 1879 in Beuthen, Oberschlesien; 30 December 1958 in New York City) was a rabbi and a historian. Life „Grundbuch des Kölner Judenviertels 1135-1425“ (Ausstellung Prätorium Köln) Kober studied History, Philosophy and Oriental Languages at the University of Breslau (Wrocław) and received a PhD there in 1903 with a thesis on the medieval history of the Jews in Cologn...
تحتاج هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر إضافية لتحسين وثوقيتها. فضلاً ساهم في تطوير هذه المقالة بإضافة استشهادات من مصادر موثوق بها. من الممكن التشكيك بالمعلومات غير المنسوبة إلى مصدر وإزالتها. مقهى الشط تقديم الموقع الجغرافي تعديل مصدري - تعديل مقهى الشط وهو من مقاهي ب...
Emelia redirects here. For people with the given name, see Emilia (given name). For the historical region of Italy, see Emilia (region). SaintEmmelia of CaesareaBornUnknownDied30 May 375Caesarea in Cappadocia(modern-day Kayseri, Turkey)Venerated inCatholic ChurchEastern Orthodox ChurchCanonizedPre-congregationFeast30 May (Western Church, Some Eastern Churches)8 May (Some Eastern Churches) 1 January (Russian Orthodox)AttributesMother of SaintsPatronageMothers Emmelia of Caesarea (Greek: �...
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (February 2018) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the German article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikip...
Ukrainisch ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel. Weitere Bedeutungen sind unter Ukrainisch (Begriffsklärung) aufgeführt. Ukrainisch (українська мова) Gesprochen in Ukraine, Russland, Moldau, Kanada, USA, Kasachstan, Belarus, Rumänien, Polen, Israel, Slowakei Sprecher 45 Millionen (geschätzt)[1] LinguistischeKlassifikation indoeuropäische Sprachen slawische Sprachen ostslawische Sprachen Ukrainisch Offizieller Status Amtssprache in Ukraine Ukraine Tran...