Až do roku 1863 byla úředním jazykem na finském území švédština. Po přechodu Finska pod vládu Ruska roku 1809 se ruští vládci snažili oslabit vazby na Švédsko i podporou finštiny. Od roku 1863 se mohl jazyk používat při styku s úřady. Od roku 1883 pak byla finština doporučena k používání na úřadech a při vydávání dokumentů. Od roku 1893 je finština ve Finsku zcela rovnoprávná se švédštinou.
Jazykové variety a vztah k jiným jazykům
Ve finštině je velký rozdíl mezi mluveným a psaným jazykem. Vykání se použije jen při velmi zdvořilé konverzaci nebo projevu. Mnoho slov je v hovorové finštině odlišných. Například „já jsem“ – minä olen se zkracuje na mä oon, nebo „máš?“ – onko sinulla? na onks sulla?
Ve finštině jsou též stále aktivní nářečí, hlavní dvě větve jsou východní a západní.
Tvorba slov, jazykový typ, rysy flekční morfologie a výpůjčky
Skládání slov
Finština je převážně aglutinačního typu. To znamená, že tvaroslovné přípony se na slova „nalepují“, takže se tvoří tvarově různorodá slova, v nichž jednotlivé morfy nesou v ideálním případě jeden význam.
Příklady:
vo/isi/mme/ko/han — „mohli bychom?“ Kmen slova je v tomto případě změněný z voi na vo, přípona -isi značí podmiňovací způsob, -mme 1. osobu množného čísla, -ko ano-ne otázku a přípona -han má několik významů, zde vyjadřuje potvrzení, asi „přece“ nebo „že“.
talo/ssa/ni/kin/ko — „také v mém domě?“ Kmen slova je talo („dům“), přípona -ssa znamená „v“, -ni je posesivní přípona „můj“, příklonka-kin značí „také“ a -ko ano-ne otázku.
Kromě toho jsou ve finštině běžné složeniny podobně jako v němčině. Výsledná slova tedy mohou být opravdu dlouhá.
Nejstarší vrstvu výpůjček tvoří původem staroíránská slova a výpůjčky z baltských jazyků. Mnoho slov je vypůjčeno ze švédštiny a to jak z historické doby, tak z doby poměrně nedávné. Mnoho slov bylo zejména v 19. století, kdy Finsko patřilo carskémuRusku, ale na východě i dříve, přijato také z ruštiny. Od poloviny 20. století se pod vlivem zejména americké kultury přejímají slova i z angličtiny. Můžeme tedy narazit na slovo tsekkaa, původně anglické to check. Podobně jako jiné jazyky, i finština přijímá mezinárodní slova z mnoha různých, i exotických jazyků. Příkladem je poměrně mnoho japonských slov nebo několik výpůjček z češtiny, například robotti nebo pistooli.
Ve finštině jsou již dnes patrné vlivy cizích jazyků i v intonaci. Finskou ano-ne otázku, původně na konci s klesající intonací, již mladá generace velmi ovlivněná angličtinou v některých regionech Finska vyslovuje se zřetelným zdvihajícím se přízvukem.
Obecné rysy jazyka
Abeceda
V původních finských slovech se používají souhláskyD, G, H, J, K, L, M, N, P, R, S, T a V (vyslovují se jako v češtině, jen S o něco více zasyčí, případně se trochu podobá českému Š a R má více kmitů) a samohláskyA, E, I, O, U, Y, Ä a Ö (A, E, I a U se opět vyslovují jako v češtině, Y je jako německé Ü, Ä je mezi A a E, Ö zhruba odpovídá jeho německému protějšku). Finská slova oplývají samohláskami. Ze švédštiny se navíc ještě přidalo Å, které se však používá jen v původních švédských jménech. Souhlásek moderní finština přijala více, hlavně B a F. Finská abeceda tak obsahuje všechna písmena anglické abecedy.
Zajímavostí je občasné používání hlásky Š, které však není zahrnuto do standardní finštiny, ačkoli se používá již asi sto let. Velmi zřídka se lze setkat i se Ž. Podle přijatých zvyklostí se názvy cizích míst mají psát s těmito písmeny nebo podle anglické ortografie jako sh a zh. Diakritický zápis těchto dvou souhlásek byl vypůjčen z češtiny.
Příklady:
Tšekki nebo Tshekki — „Česko“
Tšaikovski nebo Tshaikovski — „Čajkovskij“
šakki nebo shakki — „šachy“
Židlicky nebo Zhidlicky — „Židlický“
Pro mnoho Finů je ale nepřekonatelným problémem rozlišit mezi „C“, „Č“, „S“, „Š“, „Z“ a „Ž“ nebo dokonce mezi „B“ a „P“ či „F“ a „V“. Češi mají podobný problém při rozlišování finských samohlásek, zejména mezi A, Ä a E nebo i mezi U a Y.
V nářečích se velmi často vůbec neobjevuje D, možné je nahrazení souhláskou R.
Ve výslovnosti se ještě objevuje nosovka ŋ, ve kterou se občas mění N a G. Podobně se M občas mění na ɱ a H na ɦ.
Příklady:
Lankoni tanssi vahingossa tangoa flamingon kanssa Hangossa. má výslovnost „Laŋkoni tanssi vahiŋŋossa taŋŋoa flamiŋŋoŋ kanssa Haŋŋossa.“ („Můj švagr náhodou tancoval tango s plameňákem v Hanku.“)
magneetin kanssa má výslovnost „maŋneetiŋ kanssa“ („s magnetem“)
Zdvojené hlásky
Finská výslovnost se velmi podobá české, ovšem zcela běžné jsou zde zdvojené hlásky. Zdvojená samohláska se pouze jednoduše prodlužuje (např. finská zdvojená hláska aa se vysloví jako v české „á“).
Finština však zná i dvojhlásky ze souhlásek, tzn. gemináty - např. jako v italštině -, které se také vyslovují dlouze (jako jedna dlouhá souhláska). Obyčejně se výslovnost nebo zdvojené souhlásky popisuje jako krátké zadržení při mluvení. Uprostřed zdvojených souhlásek se nalézají švy slabik, takže je možné jejich výslovnost popsat jako náznak slabikování. Pro nerodilého mluvčího je mnohdy těžké takovou souhlásku poznat, přestože zcela mění význam slova. Možné zdvojené souhlásky jsou kk, ll, mm, nn, pp, rr, ss a tt.
Příklady:
palo — „požár“
pallo — „míč“
tapaa — „potkává“
tappaa — „zabíjí“
Ve vzácných případech se můžeme ve finštině setkat i s trojitými samohláskami. V tom případě se vyslovuje první dvojice odděleně od třetí samohlásky.
Příklad:
vaa'an — genitiv od slova vaaka („váha“)
Dvojhlásky
Finština má na rozdíl od češtiny mnoho dvojhlásek: ai, ei, oi, ui, yi, äi, öi, au, ou, eu, iu, äy, öy, ey, iy, ie, yö, uo.
Příklady:
sauna — „sauna“
äiti — „máma“
Samohlásková harmonie
Ve finštině se v jednom slovu smějí současně objevit jenom samohláskyzadnía, o, u nebo předníä, ö, y. Samohlásky e, i jsou neutrální a mohou se tedy vyskytovat v jakémkoliv slově. Pokud se ke slovu, které obsahuje pouze neutrální samohlásky, přidává přípona, která existuje jak v přední, tak v zadní variantě, přednost má přední.
Když je slovo složené z různých kratších slov, samohlásková harmonie se uplatní pro každou jeho část zvlášť. Může tedy obsahovat přední i zadní samohlásky najednou.
Samohláskovou harmonii můžeme najít i v jiných jazycích, například turečtině, kde je však v poněkud odlišné formě.
Změny kmenových souhlásek
Třebaže pádové přípony jsou ve finštině téměř vždy stejné pro jakékoli slovo, ke změnám dochází ve skupině souhlásek před nimi. Změna kmenové souhlásky probíhá mezi souhláskami silného a slabého stupně. Změny jsou poměrně pravidelné, takže i přes jejich větší množství a fakt, že se stupeň mění oběma směry, jsou poměrně lehce zvládnutelné.
Příklady:
silta → sillalla (lt - ll) — „most“ → „na mostě“
ikä → iässä (k - mizí) — „věk“ → „ve věku“
tahtoa → tahdon (t - d) — „chtít“ → „chci“
Intonace a přízvuk
Intonace věty je většinou klesající, a to i v případě některých, takzvaných ano-ne otázek.
Přízvuk je vždy na první slabice slova, podobně jako v češtině. Slabý přízvuk lze vypozorovat také na třetí slabice.
Ano-ne otázka
Finština má zvláštní interogativní příponu-ko a její přední variantu -kö, kterou přikládá ke slovům, na které se ptá otázka, na niž je možno odpovědět „ano“, nebo „ne“. Koncovka se nepřikládá v jiných otázkách. Ano-ne otázka má klesající intonaci podobně jako oznamovací věta. Ve finštině nejsou ani jiné tázací věty odlišeny intonačně.
Příklad:
Onko hän kotona? — „Je doma?“
Missä on kukka? — „Kde je kytka?“
Na otázku „Kde je kytka?“ nelze odpovědět ano/ne.
Příklonky
Kromě příklonky -ko má finština mnoho dalších částicových přípon. Níže jsou speciálně zmíněny přivlastňovací přípony. Vedle nich se ve finštině můžeme setkat s příponou -kin odpovídající české částici „také“ nebo -kaan, která je překládána jako „ani“. Příklonka -han / -hän má několik různých významů, jeden z nich zhruba odpovídá české příklonce „-pak“ (té funkčně odpovídá i finská -pa / -pä), v jiném případě příklonka zdůrazňuje řečnickou otázku či sugestivitu.
Ve finštině se nerozlišují rody. Například z korespondence tedy nejde poznat, zda je pisatelem muž či žena. Dokonce i osobní zájmeno ve třetí osobě hän je společné pro „on“, „ona“ i „ono“, pokud jsou referenty osoby.
Skloňování
Skloňování je společné pro všechna nomina. V některých publikacích se uvádí, že existuje pouze jeden společný vzor, jiné používají systém vzorů rozsáhlý zhruba stejně, jako má čeština. Jeden z nich sestává z následujících vzorů:[zdroj?]
maa („země“)
talo („dům“)
bussi („autobus“)
ovi („dveře“)
kieli („jazyk“)
käsi („ruka“)
huone („pokoj, místnost“)
nainen („žena“)
sairas („nemocný“)
salaisuus („tajemství“)
vastaus („odpověď“)
avain („klíč“)
Kromě těchto vzorů existuje ještě několik méně užívaných vzorů, například kaunis („krásný“), a několik desítek nepravidelných slov, třeba lapsi („dítě“) či veli („bratr“).
Pády
Finština užívá celkem 14 pádů (někdy se uvádí 15). Systém pádů je značně odlišný od českého, jejich užití se proto někdy překládá velmi špatně. Každý pád navíc obvykle pokrývá několik funkcí. Finština rozlišuje vnější a vnitřní pády a některé pády se také mohou vázat ke konkrétním slovesům.
Jako 15. pád se někdy uvádí akuzativ, který je ale morfematicky homonymní – vyjma osobních zájmen – s genitivem.
Tam, kde je to možné, existuje jak zadní, tak přední varianta pádové přípony, například alomorfy-ssa a -ssä.
Pro běžný objekt ve větě se podle situace používá nominativu, genitivu, akuzativu a partitivu. Zvláštní skupinu lokálních pádů tvoří šestice inessiv, elativ, illativ, adessiv, ablativ a allativ. Tři z nich (adessiv, ablativ a allativ) jsou vnější, které se používají pro otevřené prostory a povrch entit. Ostatní tři jsou vnitřní. Ty se používají pro uzavřená místa.
Komitativ a instruktiv mají až na výjimky pouze tvary množného čísla, které se používají i pro jednotné číslo. Komitativ se používá často s posesivní příponou.
Inessiv, elativ, illativ, adessiv a abessiv se mohou spojovat i se slovesy například v podobě takzvaného třetího infinitivu. Pádové přípony je možno vysledovat i v postpozicích.
Příklad:
Minä tulen syömästä — „Jdu z jídla (jedení).“
Ve finštině se dají nalézt i zbytky prauralského lokativu, například ve slově ulkona („venku“). Podobně se někdy považuje za podobný zbytek dalšího pádu lativní koncovka slova ulos („ven“). Obě slova jsou dnes příslovce. Dalším pádem, který je ve finštině jen v náznacích je prolativ, kterým vyjadřujeme české předložky „skrze“, „pomocí“ nebo „přes“, nebo jen český instrumentál. Ve finštině má koncovku -tse a najdeme ho jen v některých ustálených spojeních jako postitse — „poštou“ nebo puhelimitse — „telefonem“. Podobně jako komitativ a instruktiv i zbytky prolativu jsou většinou jen v množném číslem. Výjimkou jsou slova končící na -i.
Použití pádů není omezeno jen na příklady uvedené v tabulce. Některá slovesa mají valenci například s illativem, jiné s inessivem nebo elativem, přičemž se ve všech případech prakticky jedná o (nepřímý) objekt. Dále se některé pády používají v ustálených spojeních, například adessiv může někdy odpovídat českému instrumentálu.
Příklady:
Minä rakastun saunaan. — „Zamilovávám se do sauny.“
Minä käyn saunassa. — „Navštěvuji saunu.“
Minä pidän saunasta. — „Mám rád saunu.“
Minä kirjoitan kynällä. — „Píši tužkou.“
V některých starších zdrojích se některé pády jmenují jinak, případně došlo k jejich upřesnění.
indefinitiv = partitiv
objektiv = akuzativ
mutativ = translativ
prosekutiv = prolativ
Přivlastňovací přípony
Finština nemá přivlastňovací zájmena, místo nich využívá genitivu osobních zájmen. V psané finštině je navíc ještě přivlastňovaný předmět doplněn zvláštní příponou vyjadřující vlastnictví. Taková přípona se může samozřejmě přidávat za pádové přípony. V některých případech se zájmena mohou, či přímo musejí, zcela vypouštět.
Příklady:
minun autoni — „moje auto“
vaimosi — „tvá manželka“
hänen talostansa/hänen talostaan — „z jeho (jejího) domu“
předpřítomný (perfektum) – vytváří se pomocí slovesné spony v přítomném čase a činného příčestí minulého času.
přítomný (prézens) či neminulý (vyjadřuje i budoucnost)
Finština nemá budoucí čas, pro jeho vyjádření se užije kontextu nebo temporálních příslovečných určení. Pomocí pádových koncovek přidávaných k odvozeninám ze sloves a k infinitivům se dá vyjádřit i průběhovost děje.
Příklady:
Minä olin mennyt. — „Šel jsem (před tím, než se něco stalo).“
Minä menin. — „Šel jsem.“
Minä olen mennyt. — „Šel jsem (před chvílí).“
Minä menen. — „Jdu.“
Minä aion mennä. — „Půjdu.“ („Plánuju jít.“)
Minä olen menossa. — „Jdu (právě teď).“ („Jsem v chození.“)
Česká záporka u sloves „ne-“ se vyjadřuje pomocí zvláštního záporového slovesa, které se pojí s významovým slovesem v participiálním tvaru.
Příklady:
Minä en puhu. — „Nemluvím.“
Hän ei puhu. — „Nemluví.“
Etkö sinä puhu? — „Nemluvíš?“
Minä puhun. — „Mluvím.“
Záporné věty v minulých časech se vytvářejí pomocí záporného slovesa, slovesné spony a činného minulého příčestí. Slovesná spona je buď tvořena z přítomného času slovesa „být“, nebo také činným minulým příčestím tohoto slovesa.
Příklady:
Minä en mene. — „Nejdu.“
Minä en mennyt. — „Nešel jsem.“
Minä en ole mennyt. — „Nešel jsem (před chvílí).“
Minä en ollut mennyt. — „Nešel jsem (před tím, než se něco stalo).“
Minä en ollut ollut. — „Nebyl jsem (před tím, než se něco stalo).“
První tři jsou prakticky stejné jako v češtině. Potenciálem se vyjadřuje možnost nebo pravděpodobnost. Používá se jen zřídka.
Někdy se za pátý způsob považuje eventiv, který je kombinací podmiňovacího způsobu a potenciálu. Používal se ve staré literatuře a je možné ho nalézt třeba v historickém eposu Kalevala.
Příklady:
Sinä puhut. — „Mluvíš.“
Puhu! — „Mluv!“
Älä puhu! — „Nemluv!“
Puhukaa! — „Mluvte!“
Älkää puhuko! — „Nemluvte!“
Puhuisit. — „Mluvil bys.“
Olisit puhunut. — „Mluvil bys.“ (minulý čas)
Puhuttaisiin. — „Mluvilo by se.“ (podmiňovací způsob trpného rodu)
Slovesný rod
Finština má jak činný (aktivní), tak trpný (pasivní) slovesný rod. Trpný rod se využívá mnohem více než v češtině. V hovorové finštině se tvary trpného rodu někdy přenášejí i do činného rodu. Trpný rod se vytváří z kořene infinitivu přidáním koncovky -Kaan (K představuje souhlásku) v případě přítomného času a koncovek -tiin nebo -ttiin v případě minulého času. Samozřejmostí je například existence zvláštního tvaru pro podmiňovací způsob trpného rodu.
Přítomný čas trpného rodu
Přítomný čas trpného rodu se tvoří tak, že se k slabému samohláskovému nebo souhláskovému (pokud jej sloveso má) kmenu připojí přípona -taan/-tään. Pokud kmen slovesa končí na samohlásku -a/-ä, dochází k změně na -e. Slovesa, jejichž infinitiv končí na -da/-dä, mají příponu daan/dään. Slovesa, která mají infinitivní koncovku -la/-lä, -na/-nä nebo -ra/-rä, mají příponu pasivu -laan/-lään, -naan/-nään nebo -raan/-rään. Verba kontrakta, která mají v infinitivu koncovku -ta, připojují v pasivu pouze příponu -an/-än přímo k infinitivu. Záporný tvar pasivu se utvoří z kladného pasivu odtržením koncového -an/-än a přidáním záporného slovesa ei. Tudíž jsou tvary některých sloves shodné s tvary infinitivu.
infinitiv
kmen
kladné pasivum
záporné pasivum
přípona -taan/-tään
antaa - dát
anne-
annetaan
ei anneta
nukkua - spát
nuku-
nukutaan
ei nukuta
lukea - číst
lue-
luetaan
ei lueta
nousta - vstávat
nous-
noustaan
ei nousta
přípona -daan/-dään
jouda - pít
jou-
joudaan
ei jouda
tehdä - dělat
teh-
tehdään
ei tehdä
přípona -laan/-lään -naan/-nään -raan/-rään
olla - být
ol-
ollaan
ei olla
mennä - jít
men-
mennään
ei mennä
purra - kousat
pur-
purraan
ei purra
verba kontrakta - přípona -an/-än
haluta - chtít
halutaan
ei haluta
tarvita - potřebovat
tarvitaan
ei tarvita
Minulý čas trpného rodu
Minulé pasivum se tvoří obdobně jako pasivum přítomného času. Koncovka se připojuje k samohláskovému nebo souhláskovému (pokud jej sloveso má) kmenu. Pokud se připojuje k samohláskovému kmenu s krátkou samohláskou na konci, je přípona -ttiin. V ostatních případech je přípona -tiin. Stejně jako v případě přítomného pasiva dochází ke změně samohlásky -a/-ä na konci kmenu na -e. Záporný tvar minulého pasivu dostaneme odtržením -iin od kladného minulého pasiva a přidáním koncovky -u/-y. Přípony záporného minulého pasiva jsou tedy -ttu/-tty a -tu/-ty. Tento tvar je shodný s tvarem minulého pasivního participia. Verba kontrakta se na rozdíl od přítomného pasiva tvoří tak, že k souhláskovému kmeni připojíme koncovku tiin/tiin.
infinitiv
kmen
kladné pasivum
záporné pasivum
přípona -ttiin
antaa - dát
anne-
annettiin
ei annettu
nukkua - spát
nuku-
nukuttiin
ei nukuttu
lukea - číst
lue-
luetaan
ei luettu
přípona -tiin
nousta - vstávat
nous-
noustiin
ei noustu
jouda - pít
jou-
joutiin
ei joutu
tehdä - dělat
teh-
tehtiin
ei tehty
olla - být
ol-
oltiin
ei oltu
mennä - jít
men-
mentiin
ei menty
purra - kousat
pur-
purtiin
ei purtu
verba kontrakta - přípona -tiin
haluta - chtít
halut-
haluttiin
ei haluttu
tarvita - potřebovat
tarvit-
tarvittiin
ei tarvittu
Předpřítomný a předminulý čas trpného rodu
Tvoří se pomocným slovesem olla a tvarem minulého pasivního participia (přípony -ttu/-tty a -tu/-ty, viz minulý čas trpného rodu). Sloveso olla je v předpřítomném pasivu ve tvaru on/ei ole a v předminulém pasivu ve tvaru oli/ei ollut. Sloveso olla je jen v těchto tvarech, protože trpný rod má pouze jeden tvar.
Předpřítomný čas trpného rodu:
on annettu - ei ole annettu
on tehty - ei ole tehty
on menty - ei ole menty
Předminulý čas trpného rodu:
oli annettu - ei ollut annettu
oli tehty - ei ollut tehty
oli menty - ei ollut menty
Posesivní konstrukce
Finština nemá sloveso „mít“, ale nahrazuje je, podobně jako ruština, opisem, který se asi nejlépe dá vyjádřit jako „u někoho je něco“ nebo také „na někom je něco“.
Ačkoliv finština hojně využívá pádových přípon a má celkem mnoho předložek, využívají se i postpozice („záložky“), které stojí vždy za slovem, ke kterému patří. (Tyto postpozice se vyskytují v dalších více než 300 jazycích.[1]) Pojí se většinou s genetivem nebo partitivem, ale je možno nalézt i jiné kombinace.
Příklady:
talon edessä — „před domem“
loppuun asti — „až do konce“
Příklady
Číslovky
Finsky
Česky
yksi
jeden
kaksi
dva
kolme
tři
neljä
čtyři
viisi
pět
kuusi
šest
seitsemän
sedm
kahdeksan
osm
yhdeksän
devět
kymmenen
deset
Vzorový text
Všeobecná deklarace lidských práv
finsky
Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.
česky
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
Odkazy
Reference
↑ WALS Online - Chapter Position of Pronominal Possessive Affixes. wals.info [online]. [cit. 2019-11-16]. Dostupné online.
Giełda Papierów Wartościowych w WarszawieJenisJoint stock companyDidirikan12 April 1991KantorpusatWarsawa, PolandiaTokohkunciLudwik Sobolewski, President, Management BoardSitus webwww.wse.com.pl Exchange Centre, gedung tempat Bursa Saham Warsawa sejak tahun 2000 Exchange Centre pintu masuk dari Książęca Street Centre of Banking and Finance, gedung Bursa Saham tahun 1991-2000 Bursa Saham Warsawa (bahasa Inggris: Warsaw Stock Exchange (WSE), Polski: Giełda Papierów Wartościowych w ...
Peta laut Peta laut adalah proyeksi[1] bumi atau sebagian muka bumi yang di gambarkan di atas bidang datar dan digunakan untuk berlayar di laut. Peta laut dibuat sedemikian rupa sehingga dapat dipakai untuk merencanakan suatu pelayaran baik di laut, lepas pantai maupun di perairan umum. Peta laut merupakan salah satu alat bantu navigasi untuk keselamatan pelayaran. Di Indonesia yang berhak menerbitkan peta laut adalah Dinas Hidro-Oseanografi TNI AL.[2] Ditinjau dari fisiknya p...
History museum in England This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Headstone Manor and Museum – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2016) (Learn how and when to remove this template message) The Headstone Museum, also known as the Harrow Museum, is the local history museum for the Londo...
Not to be confused with Norwell, Nottinghamshire. Town in Massachusetts, United StatesNorwell, MassachusettsTownJacobs Farmhouse, Norwell Historical Society SealLocation in Plymouth County, MassachusettsCoordinates: 42°09′42″N 70°47′40″W / 42.16167°N 70.79444°W / 42.16167; -70.79444CountryUnited StatesStateMassachusettsCountyPlymouthSettled1634IncorporatedFebruary 14, 1849Government • TypeOpen town meeting • Town Adm...
Tunisian association football club Football clubEl Gawafel de GafsaFull nameEl Gawafel Sportives de GafsaNickname(s)El FallujaFounded1967GroundGafsa Olympic StadiumGafsa, TunisiaCapacity7,000Chairman Ridha MhamediManager Skander Kasri[1]LeagueCLP-12023–24TBDWebsiteClub website Home colours Away colours El Gawafel Sportives de Gafsa (Arabic: القوافل الرياضية بقفصة) , known as EGS Gafsa or simply EGSG for short, is a Tunisian football club based in Gafsa. The club ...
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (June 2020) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikiped...
Pour les articles homonymes, voir Erie. Lac Érié Le lac Érié en foncé parmi les 5 grands lacs. Administration Pays Canada États-Unis Subdivision Ontario, Michigan, Pennsylvanie, New York et comté de Lake Fait partie de Grands Lacs et frontière entre le Canada et les États-Unis Géographie Coordonnées 42° 11′ 16″ N, 81° 09′ 23″ O Type eau douce Superficie 25 700 km2 Longueur 388 km Largeur 92 km Périmètre 1 369 km Altitude 174...
Knife indentation is done away from the edge of a kitchen knife. A knife most simply has either a rectangular or wedge-shaped cross-section (saber grind vs. flat grind), but may also have indentations, whose purpose is to reduce adhesion of the food to the blade. This is widely found in Japanese knives, and in the West is particularly found in meat carving knives, though also in knives for soft cheese, and some use for vegetables. These indentations take several forms: A Granton edge has air ...
ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Раннее христианство Гностическое христианство Вселенские соборы Н...
Reform synagogue and Jewish congregation in Pittsfield, Massachusetts, US Temple Anshe AmunimHebrew: אנשי אמוניםTemple façadeReligionAffiliationReform JudaismEcclesiastical or organisational statusSynagogueLeadershipRabbi Liz P. G. HirschStatusActiveLocationLocation26 Broad Street, Pittsfield, Berkshire County, MassachusettsCountryUnited StatesLocation in MassachusettsGeographic coordinates42°26′31″N 73°15′15″W / 42.44194°N 73.25417°W / 42.44194;...
Fictional Lovecraftian god Fictional character NyarlathotepCthulhu Mythos characterNyarlathotep, described as the Black Man in H. P. Lovecraft's story The Dreams in the Witch House.First appearanceNyarlathotepCreated byH. P. LovecraftIn-universe informationSpeciesOuter GodGenderMaleTitle Crawling Chaos God of a Thousand Forms Stalker among the Stars Black Pharaoh Faceless God Soul and Messenger of the Other Gods Family Azathoth (father) Nameless Mist (sibling) Darkness (sibling) Nyarlathotep ...
Military badges of the US Navy U.S. Navy ribbons, pin insignias, and badge worn on the uniform of a Command Master Chief. Insignias and badges of the United States Navy are military badges issued by the United States Department of the Navy to naval service members who achieve certain qualifications and accomplishments while serving on both active and reserve duty in the United States Navy. Most naval aviation insignia are also permitted for wear on uniforms of the United States Marine Corps. ...
Part of a series onGenetics Key components Chromosome DNA RNA Genome Heredity Nucleotide Mutation Genetic variation Allele Amino acid Outline Index History and topics Introduction History Evolution (molecular) Population genetics Mendelian inheritance Quantitative genetics Molecular genetics Research Geneticist DNA sequencing Genetic engineering Genomics ( template) Medical genetics Branches of genetics Fields Classical Conservation Cytogenetics Ecological Immunogenetics Microbial Molecular P...
Pemilihan umum Gubernur Jawa Timur 20242018202927 November 2024Kandidat Peta persebaran suara Peta lokasi Jawa Timur Gubernur petahanaAdhy Karyono (Penjabat) Gubernur terpilih belum diketahui Pemilihan Umum Gubernur Jawa Timur 2024 (selanjutnya disebut Pilgub Jawa Timur 2024) dilaksanakan pada 27 November 2024 untuk memilih Gubernur Jawa Timur periode 2024-2029.[1] Pemilihan Gubernur (Pilgub) Jawa Timur tahun tersebut akan diselenggarakan setelah Pemilihan umum Presiden Indonesia 202...
Type of Armored car M3A1 Scout Car M3A1 Scout Car in British Army service, 1942TypeArmored carPlace of originUnited StatesService historyUsed bySee OperatorsWarsWorld War IISecond Sino-Japanese WarChinese Civil WarHukbalahap RebellionIndonesian National RevolutionGreek Civil War1948 Arab–Israeli WarCosta Rican Civil War1958 Lebanon crisisFirst Indochina WarAlgerian WarLaotian Civil WarCambodian Civil WarCongo CrisisDominican Civil WarPortuguese Colonial WarSalvadoran Civil Wa...
Extracurricular activity at many law schools Moot court is a co-curricular activity at many law schools. Participants take part in simulated court or arbitration proceedings, usually involving drafting memorials or memoranda and participating in oral argument. In many countries, the phrase moot court may be shortened to simply moot or mooting. Participants are either referred to as mooters or, less conventionally, mooties. Format and structure 5th European Human Rights Moot championship round...
United States Shadow Representative election in the District of Columbia, 1994 ← 1992 November 8, 1994 1996 → Turnout51.5% pp[1] Nominee John Capozzi Edward D. Turpin Party Democratic Republican Popular vote 104,532 18,756 Percentage 68.7% 12.3% Nominee Paul McAllister Keith Mitchell Party DC Statehood Independent Popular vote 14,147 13,190 Percentage 9.3% 8.7% Shadow Representative before election Charles Moreland Democratic Elected Shad...
4706th Air Defense Wing Active1952–1956Country United StatesBranch United States Air ForceTypeFighter Interceptor and RadarRoleAir DefensePart ofAir Defense CommandMilitary unit The 4706th Air Defense Wing is a discontinued United States Air Force (USAF) organization. Its last assignment was with the 37th Air Division of Air Defense Command (ADC) at O'Hare International Airport (IAP), Illinois where it was discontinued in 1956. It was established in 1952 at O'Hare as the 470...