Мы, беларусы – мірныя людзі,
Сэрцам адданыя роднай зямлі,
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям'і.
Прыпеў:
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!
Прыпеў
Дружба народаў – сіла народаў –
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны – радасці сцяг!
Прыпеў
|
My, Bělarusy – mirnyja ljudzi,
Sercam addanyja rodnaj zjamli.
Ščyra sjabrujem, sily hartujem
My ŭ pracavitaj, volnaj sjamji!
Refrén:
Slaŭsja, zjamli našaj světlaje imja,
Slaŭsja, narodaŭ braterski sajuz!
Naša lubimaja maci-Radzima,
Večna žyvi i kvitněj, Bělarus!
Razam z bratami mužna vjakami
My baranili rodny paroh,
Ŭ bitvach za volju, bitvach za dolju
Svoj zdabyvali scjah peramoh!
Refrén
Družba narodaŭ – sila narodaŭ –
Naš zapavětny, soněčny šljach.
Horda ž uzvisia ŭ jasnyja vysi,
Scjah peramožny – radaści scjah!
Refrén
|
My, Bělorusové – pokojní lidé,
celými srdci oddaní své rodné zemi,
přátelství udržujeme, sílu získáváme
v pracovité, svobodné rodině.
Refrén:
Sláva požehnanému jménu naší země,
sláva bratrskému svazku národů!
Naše milující matka-vlast,
věčně živé, prosperující Bělorusko!
Spolu s bratry statečnými věky
my bránili rodný práh,
v bitvách za svobodu, v bitvách za osud,
získali jsme náš prapor vítězství.
Refrén
Přátelství národů – síla národů –
naše úctyhodná, slunečná cesta.
Vznáší se pyšně do zářivých výšin,
prapor vítězství – prapor radosti.
Refrén
|