Kassaman

Kassaman
English: We Pledge
قَسَمًا

National anthem of  Algeria
Also known as"Qassaman" (English: "We Pledge")
LyricsMoufdi Zakaria
MusicMohamed Fawzi
Adopted1962
Readopted2008
Audio sample
U.S. Navy Band instrumental version (one verse)

"Kassaman",[1][2] or "Qassaman"[3] (Arabic: قَسَمًا, romanizedQasaman, "we pledge",[1][2] "the oath" or "we swear"[3]), is the national anthem of Algeria. Moufdi Zakaria authored the lyrics, while the music was composed by Egyptian composer Mohamed Fawzi. The song was adopted as the national anthem in 1962, when the country gained independence from France.

History

Moufdi Zakaria (left) authored the lyrics to "Kassaman", while Mohamed Fawzi (right) composed the music.

The French invaded Ottoman Algeria in 1830 and made it an integral part of Metropolitan France within its colonial empire.[4] For the next century, the native population were given very few political rights.[5] Consequently, a nationalist movement began in the 1920s and gained traction after World War II,[6] when a commitment by the government to grant French Algeria autonomy failed to materialize.[7] A prominent member of this movement was Moufdi Zakaria,[8] a Mozabite Berber[9] poet affiliated with the Algerian People's Party (PPA).[10] He was jailed and tortured on several occasions between the 1920s and 1962.[8] It was during one of these experiences, in April 1955,[11][12] that he penned the words to "Kassaman".[1][2] Since he did not have access to paper or writing instruments while incarcerated in Barberousse Prison,[11] Zakaria reportedly wrote the lyrics with his own blood on the walls of his jail cell.[11][13][14] The musical portion of the anthem was subsequently composed by Mohamed Fawzi,[2] who was asked to undertake this effort after two earlier submissions by other composers – one of which was by Mohamed Triki [fr] – were rejected.[11]

Both the lyrics and music were officially adopted in 1962;[1][2] in that same year, the Évian Accords were signed, paving the way for a referendum in which Algerians overwhelmingly voted in favour of independence, which was duly granted.[4] Although "Kassaman" was only intended to be a provisional national anthem, it has endured to this day.[15]

Lyrics

The lyrics of "Kassaman" are reflective of a war song, This is because it promotes nationalistic ideals and principles on the front line, glorifies the actions of the National Liberation Front (FLN), as well as espousing armed uprising and how it is the sole route to attaining independence.[15] It is also noteworthy in that it alludes to another country – France – specifically concerning the violent struggle against them for independence. The song foreshadows how "the day of reckoning" will befall Algeria's former colonial ruler.[13][15]

Usually only the first verse of the anthem is performed for brevity, such as during sporting events.

Arabic original[16][17] Transliteration IPA transcription[a] English translation[18]

١
قَسَمًا بِالنَّازِلَاتِ الْمَاحِقَات
وَالدِّمَاءِ الزَّاكِيَاتِ الطَّاهِرَات
وَالْبُنُوْدِ اللَّامِعَاتِ الْخَافِقَات
فِي الْجِبَالِ الشَّامِخَاتِ الشَّاهِقَات
نَحْنُ ثُرْنَا فَحَيَاةٌ أَوْ مَمَات
وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ
فَاشْهَدُوْا… فَاشْهَدُوْا… فَاشْهَدُوْا

٢
نَحْنُ جُنْدٌ فِيْ سَبِيْلِ الْحَقِّ ثُرْنَا
وَإِلٰى اِسْتِقْلَالِنَا بِالْحَرْبِ قُمْنَا
لَمْ يَكُنْ يُصْغٰى لَنَا لَمَا نَطَقْنَا
فَاتَّخَذْنَا رَنَّةَ الْبَارُوْدِ وَزْنَا
وَعَزَفْنَا نَغْمَةَ الرَّشَّاشِ لَحْنَا
وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ
فَاشْهَدُوْا… فَاشْهَدُوْا… فَاشْهَدُوْا

٣
يَا فِرَنْسَا قَدْ مَضٰى وَقْتُ الْعِتَاب
وَطَوَيْنِاهُ كَمَا يُطْوَى الْكِتَاب
يَا فِرَنْسَا اِنَّ ذَا يَوْمُ الْحِسَاب
فَاسْتَعِدِّيْ وَخُذِيْ مِنَّا الْجَوَاب
اِنَّ فِيْ ثَوْرَتِنَا فَصْلُ الْخِطَاب
وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ
فَاشْهَدُوْا… فَاشْهَدُوْا… فَاشْهَدُوْا

٤
نَحْنُ مِنْ أَبْطَالِنَا نَدْفَعُ جُنْدًا
وَعَلٰى أَشْلَائِنَا نَصْنَعُ مَجْدًا
وَعَلٰى أَرْوَاحِنَا نَصْعَدُ خُلْدًا
وَعَلٰى هَامَاتِنَا نَرْفَعُ بَنْدًا
جَبْهَةُ التَّحْرِيْرِ أَعْطَيْنَاكِ عَهْدًا
وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ
فَاشْهَدُوْا… فَاشْهَدُوْا… فَاشْهَدُوْا

٥
صَرْخَةُ الْأَوْطَانِ مِنْ سَاحِ الْفِدَا
اِسْمَعُوْهَا وَاسْتَجِيْبُوْا لِلنِّدَا
وَاكْتُبُوْهَا بِدِمَاءِ الشُّهَدَا
وَاقْرَأُوْهَا لِبَنِي الْجَيْلِ غَدَا
قَدْ مَدَدْنَا لَكَ يَا مَجْدُ يَدَا
وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ
فَاشْهَدُوْا… فَاشْهَدُوْا… فَاشْهَدُوْا

I
Qasaman bi-n-nāzilāti l-māḥiqāt
Wa-d-dimāʾi z-zākiyāti ṭ-ṭāhirāt
Wa-l-bunūdi l-lāmiʿāti l-khāfiqāt
Fi-l-jibāli sh-shāmikhāti sh-shāhiqāt
Naḥnu thurnā fa-ḥayātun ʾaw mamāt
Wa-ʿaqadnā al-ʿazma ʾan taḥyā l-Jazāʾir
Fa-shhadū! Fa-shhadū! Fa-shhadū!

II
Naḥnu jundun fi sabīli l-ḥaqqi thurnā
Wa ʾila stiqlālinā bi-l-ḥarbi qumnā
Lam yakun yuṣğā lanā lamā naṭaqnā
Fa-ttakhadhnā rannata l-bārūdi waznā.
Wa-ʿazafnā nağmata r-rashshāshi laḥnā
Wa-ʿaqadnā al-ʿazma ʾan taḥyā l-Jazāʾir
Fa-shhadū! Fa-shhadū! Fa-shhadū!

III
Yā Firansā, qad maḍā waqtu l-ʿitāb
Wa-ṭawaynāhu kamā yuṭwā l-kitāb
Yā Firansā ʾinna dhā yawmu l-ḥisāb
Fa-staʿiddī wa-khudhī minnā l-jawāb
ʾInna fī thawratinā faṣlu l-khiṭāb
Wa-ʿaqadnā al-ʿazma ʾan taḥyā l-Jazāʾir
Fa-shhadū! Fa-shhadū! Fa-shhadū!

IV
Naḥnu min ʾabṭālinā nadfaʿu jundā
Wa-ʿala ʾashlaʾinā naṣnaʿu majdā.
Wa-ʿala ʾarwāḥinā naṣʿadu khuldā.
Wa-ʿala hāmātinā narfaʿu bandā.
Jabhatu t-Taḥrīri ʾaʿṭaynāki ʿahdā.
Wa-ʿaqadnā al-ʿazma ʾan taḥyā l-Jazāʾir
Fa-shhadū! Fa-shhadū! Fa-shhadū!

V
Ṣarkhatu l-ʾawṭāni min sāḥi l-fidā
Ismaʿūhā wa-stajībū li-n-nidā
Wa-ktubūhā bi-dimāʾi sh-shuhadāʾ
Wa-qraʾūhā li-banī l-jayli ğadā.
Qad madadnā laka yā majdu yadā
Wa-ʿaqadnā al-ʿazma ʾan taḥyā l-Jazāʾir
Fa-shhadū! Fa-shhadū! Fa-shhadū!

1
[qɑ.sæ.mæn bɪn.næː.zi.læː.tɪ‿l.mæː.ħɪ.qɑːt]
[wæ‿d.di.mæː.ʔɪ‿z.zæː.ki.jæː.tɪ‿tˤ.tˤɑː.hɪ.rɑːt]
[wæ‿l.bu.nuːdɪ‿l.æː.mɪ.ʕæː.tɪ‿l.χɑː.fi.qɑːt]
[fɪ‿l.ʒi.bæː.lɪ‿ʃ.ʃæː.mɪ.χɑː.tɪ‿ʃ.ʃæː.hɪ.qɑːt]
[næħ.nʊ t̪ʊr.næː fæ.ħæ.jæː.tʊn ʔɑw mæ.mæːt]
[wɑ ʕɑ.qɑd.næː‿l.ʕæz.mæ ʔæn tæħ.jæː‿l.ʒæ.zæ.ʔɪr]
[fæʃ.hæ.dʊ fæʃ.hæ.dʊ fæʃ.hæ.dʊ]

2
[næħ.nʊ ʒʊn.dʊn fi sæ.biː.lɪ‿l.ħæq.qɪ t̪ʊr.nɑː]
[wæ ʔɪ.lɑ stɪq.læː.li.nɑː bɪl.ħær.bɪ qʊm.nɑː]
[læm jæ.kʊn jʊsˤ.ʁɑ læ.næː læ.mɑː næ.tˤɑq.nɑː]
[fæ‿t.tæ.χɑd̪.næː rɑn.næ.tæ‿l.bæː.rʊː.di wæz.nɑː]
[wæ ʕæ.zæf.næː næʁ.mæ.tæ‿r.rɑʃ.ʃæː.ʃi læħ.nɑː]
[wɑ ʕɑ.qɑd.næː‿l.ʕæz.mæ ʔæn tæħ.jæː‿l.ʒæ.zæ.ʔɪr]
[fæʃ.hæ.dʊ fæʃ.hæ.dʊ fæʃ.hæ.dʊ]

3
[jɑː fi.ræn.sɑː qɑd mɑ.dˤɑ wɑq.tʊ‿l.ʕɪ.tæːb]
[wɑ tˤɑ.wæj.næː.hʊ kæ.mæː jʊtˤ.wæː‿l.ki.tæːb]
[jɑː fi.ræn.sæː ʔɪn.næ d̪æː jæw.mʊ‿l.ħi.sæːb]
[fæs.tæ.ʕɪd.diː wæ χʊ.d̪iː mɪn.næː‿l.ʒæ.wæːb]
[ʔɪn.na fiː t̪ɑw.rɑ.ti.nɑː fæsˤ.lʊ‿l.χɪ.tˤɑːb]
[wɑ ʕɑ.qɑd.næː‿l.ʕæz.mæ ʔæn tæħ.jæː‿l.ʒæ.zæ.ʔɪr]
[fæʃ.hæ.dʊ fæʃ.hæ.dʊ fæʃ.hæ.dʊ]

4
[næħ.nʊ mɪn ʔɑb.tˤɑː.li.næː næd.fæ.ʕʊ ʒʊn.dɑː]
[wæ ʕæ.lɑ ʔæʃ.læ.ʔɪ.nɑː næsˤ.nɑ.ʕʊ mæʒ.dɑː]
[wæ ʕæ.lɑ ʔɑr.wɑː.ħi.næː næsˤ.ʕɑ.dʊ χʊl.dɑː]
[wæ ʕæ.læ hæː.mæː.tɪ.næː nær.fæ.ʕʊ bæn.dɑː]
[ʒæb.hæ.tʊ‿t.tæħ.rɪː.ri ʔɑʕ.tˤɑj.næː.ki ʕæh.dɑː]
[wɑ ʕɑ.qɑd.næː‿l.ʕæz.mæ ʔæn tæħ.jæː‿l.ʒæ.zæ.ʔɪr]
[fæʃ.hæ.dʊ fæʃ.hæ.dʊ fæʃ.hæ.dʊ]

5
[sˤɑr.χɑ.tʊ‿l.ʔɑw.tˤɑː.ni mɪn sæː.ħɪ‿l.fi.dɑː]
[ɪs.mæ.ʕuː.hɑː wæ‿s.tæ.ʒiː.bʊː lɪn.ni.dɑː]
[wæ‿k.tʊ.bʊː.hæː bɪ.di.mæː.ʔɪ‿ʃ.ʃʊ.hæ.dɑːʔ]
[wɑ‿q.rɑ.ʔʊː.hæː li.bæ.niː‿l.ʒæj.li ʁɑ.dɑː]
[qɑd mæ.dæd.næː læ.kæ jæː mæʒ.dʊ jæ.dɑː]
[wɑ ʕɑ.qɑd.næː‿l.ʕæz.mæ ʔæn tæħ.jæː‿l.ʒæ.zæ.ʔɪr]
[fæʃ.hæ.dʊ fæʃ.hæ.dʊ fæʃ.hæ.dʊ]

I
We swear by the lightning that destroys,
By the streams of generous blood being shed,
By the bright flags that wave,
Flying proudly on the high mountains
That we are in revolt, whether to live or to die,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!

II
We are soldiers, for the sake of justice we revolted,
And for our independence we waged war,
When we spoke, nobody listened to us,
So we have taken the noise of gunpowder as our rhythm
And the sound of machine guns as our melody,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!

III
O France, the time of reproof is over
And we have closed it as a book is closed;
O France, this is the day of reckoning
So prepare to receive from us our answer!
In our revolution is the end of empty talk;
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!

IV
From our heroes we shall make an army come to being,
From our dead we shall build up a glory,
Our spirits shall ascend to immortality
And on our shoulders we shall raise the Standard.
To the nation's Liberation Front we have sworn an oath,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!

V
The cry of the motherland sounds from the battlefields.
Listen to it and answer the call!
Let it be written with the blood of martyrs
And be read to future generations.
Oh, Glory, we have held out our hand to you,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!

Even though "Kassaman" was adopted in 1962, it was not until November of 2008 that an amendment to Article 5 of the Constitution of Algeria was made declaring it as "immutable", given its association with the country's revolution.[15] It also confirmed that the national anthem comprises all of the song's verses, thus ending the deliberation over whether it was still appropriate to include the unfavourable reference to France in the present day.[15]

Notes

  1. ^ See Help:IPA/Arabic and Algerian Arabic.

References

  1. ^ a b c d "Algeria". The World Factbook. CIA. 8 May 2017. Retrieved 30 May 2017.
  2. ^ a b c d e DiPiazza, Francesca Davis (1 January 2007). Algeria in Pictures. Twenty-First Century Books. p. 69. ISBN 9780822571445. Retrieved 29 May 2017.
  3. ^ a b Hadjab, Warda (2016). "Algiers–Paris Round Trips: Diasporic Pathways of a Public Civil Dissidence". Journal of Immigrant & Refugee Studies. 14 (3): 322. doi:10.1080/15562948.2016.1208315. S2CID 151951520. (registration required)
  4. ^ a b Brown, L. Carl; Zaimeche, Salah (21 April 2017). "Algeria – History". Encyclopedia Britannica. Encyclopedia Britannica, Inc. Retrieved 30 May 2017.
  5. ^ "Algeria – History". Worldmark Encyclopedia of Nations (12th ed.). Thomson Gale. 2007. Retrieved 30 May 2017.
  6. ^ McDougall, James (2007). "Algeria". In Benjamin, Thomas (ed.). Encyclopedia of Western Colonialism since 1450 (1st ed.). Macmillan Publishers USA. Retrieved 30 May 2017.
  7. ^ "Algerian War". Encyclopedia Britannica. Encyclopedia Britannica, Inc. Retrieved 30 May 2017.
  8. ^ a b Africa since 1914: a historical bibliography. ABC-CLIO Information Services. 1985. p. 66. ISBN 9780874363951. Retrieved 30 May 2017.
  9. ^ Marks, Jon (14 December 2015). "Chapter 4: Opposing aspects of colonial rule in this century to 1930: the unusual case of the Beni Mzab". In Joffé, George (ed.). North Africa: Nation, State, and Region. Routledge. p. 68. ISBN 9781317304517. Retrieved 30 May 2017.
  10. ^ Aissaoui, Rabah (30 March 2009). Immigration and National Identity: North African Political Movements in Colonial and Postcolonial France. I.B. Tauris. p. 31. ISBN 9780857713469. Retrieved 30 May 2017.
  11. ^ a b c d ""Kassaman," Anthem to the Glory of Algerian Revolution". Algiers. Algeria Press Service. 5 July 2012. Archived from the original on 21 January 2018. Retrieved 30 May 2017. (registration required)
  12. ^ Naylor, Phillip C. (7 May 2015). Historical Dictionary of Algeria. Rowman & Littlefield. p. 553. ISBN 9780810879195. Retrieved 30 May 2017.
  13. ^ a b Marshall, Alex (28 August 2015). "Alex Marshall: Flower of Scotland nation's choice". The Scotsman. Edinburgh. Archived from the original on 30 May 2017. Retrieved 30 May 2017.
  14. ^ Burnton, Simon (9 June 2014). "Every 2014 World Cup national anthem reviewed by a pop star!". The Guardian. London. Retrieved 30 May 2017.
  15. ^ a b c d e Branche, Raphaëlle (2011). "The martyr's torch: memory and power in Algeria". The Journal of North African Studies. 16 (3): 432, 441. doi:10.1080/13629387.2010.550138. S2CID 145316323. (registration required)
  16. ^ "النشيد الوطني الجزائري والمغربي" [Algerian and Moroccan national anthems] (PDF). State Information Service. p. 1. Archived from the original (PDF) on 10 January 2020. Retrieved 13 April 2022.
  17. ^ "National Anthem". Algerian Embassy in Namibia. Retrieved 13 April 2022.
  18. ^ "Algeria". Nationalanthems.info. Retrieved 29 April 2021.

Read other articles:

ZDF

ZDFJenisJaringan televisi penyiarNegara JermanKetersediaanNasional; juga di  Austria ,  Luksemburg,  Swiss dan  BelgiaTanggal peluncuran1 April 1963Tokoh kunciThomas Bellut, PresidenSitus webwww.zdf.de Kantor pusat ZDF di Mainz Zweites Deutsches Fernsehen (Televisi Jerman Kedua), ZDF, adalah saluran televisi publik Jerman yang berbasis di Mainz. Stasiun ini beroperasi sebagai badan nirlaba independen yang didirikan atas kontrak bersama antara negara-negara bagian fede...

 

 

Cet article est une ébauche concernant le Concours Eurovision de la chanson et l’Arménie. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) ; pour plus d’indications, visitez le projet Eurovision. Arménieau Concours Eurovision 2015 Données clés Pays  Arménie Chanson Face the Shadow Interprète Genealogy Langue Anglais Sélection nationale Type de sélection Sélection interne Date 11 février 2015 (artiste)12 mars 2015 (chanson) Concours Eurovisio...

 

 

Kotak rangkap generik Kotak rangkap adalah gawit (atau kontrol) antarmuka pengguna grafis yang umum digunakan. Secara tradisional, ini adalah kombinasi daftar naik-turun atau kotak daftar dan kotak teks satu baris yang dapat disuntin, memungkinkan pengguna mengetikkan nilai secara langsung atau memilih nilai dari daftar. Istilah kotak rangkap kadang-kadang digunakan untuk mengartikan daftar naik-turun. [1] Baik di Java maupun . NET, kotak rangkap bukan sinonim untuk daftar naik-turun....

Grumman G-72 Kitten Grumman Kitten adalah monoplane kabin sayap rendah (low wing) 1940 Amerika dirancang dan dibangun oleh Grumman. Dua versi dibangun, G-63 Kitten I dengan landing gear tailwheel ditarik, dan G-72 Kitten II dengan landing gear nosewheel ditarik. Referensi Taylor, Michael J. H. (1989). Jane's Encyclopedia of Aviation. London: Studio Editions.  The Illustrated Encyclopedia of Aircraft (Part Work 1982-1985). Orbis Publishing. 1985.  Pranala luar Aerofiles - Grumman Dia...

 

 

Голубая армияпольск. Błękitną Armią Юзеф Галлер с польской армией во Франции Страна  Франция Польша Участие в Первая мировая война Сайт hallersarmy.com  Медиафайлы на Викискладе История польской армии[pl] Польское войско в Средние века[pl] Войско Речи Посполитой Армия Герцогс�...

 

 

Franco-German romantic author and historian (1805–1876) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Marie d'Agoult – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2022) (Learn how and when to remove this template message) Marie d'AgoultMarie d'Agoult (1843), painting by Henri Lehmann.BornMarie...

Pour les articles homonymes, voir CFA. Comité France-AllemagneHistoireFondation 22 novembre 1935Dissolution 24 mai 1939CadreSiège ParisPays  Francemodifier - modifier le code - modifier Wikidata Le Comité France-Allemagne (CFA) est une association française militant pour un rapprochement franco-allemand à la fin de la IIIe République, de 1935 à 1939, à un moment où l'Allemagne est dirigée par les nazis. Historique Le CFA a été fondé à Paris le 22 novembre 1935[1] par des n...

 

 

Portuguese singer-songwriter (1929–1987) José AfonsoJosé AfonsoBackground informationBirth nameJosé Manuel Cerqueira Afonso dos SantosAlso known asZeca AfonsoBorn(1929-08-02)2 August 1929Aveiro, PortugalDied23 February 1987(1987-02-23) (aged 57)Setúbal, PortugalGenres Folk Protest song Coimbra fado Occupation(s)Singer, songwriter, teacher, activistInstrument(s)Vocals, guitarYears active1953–1987Musical artist José Manuel Cerqueira Afonso dos Santos (2 August 1929 – 23 February...

 

 

Pour les articles homonymes, voir Lordat (homonymie). Lordat Le village vu du château. Blason Administration Pays France Région Occitanie Département Ariège Arrondissement Foix Intercommunalité Communauté de communes de la Haute Ariège Maire Mandat Christian Marcaillou 2020-2026 Code postal 09250 Code commune 09171 Démographie Populationmunicipale 66 hab. (2021 ) Densité 9 hab./km2 Géographie Coordonnées 42° 46′ 37″ nord, 1° 45′ 08″...

5th Critics' Choice Television AwardsDateMay 31, 2015 (2015-05-31)LocationThe Beverly Hilton, Los AngelesCountryUnited StatesPresented byBroadcast Television Journalists AssociationHosted byCat DeeleyHighlightsMost awardsOlive Kitteridge (3)Most nominationsJustifiedOlive Kitteridge (5)Best Comedy SeriesSilicon ValleyBest Drama SeriesThe AmericansWebsitewww.criticschoice.comTelevision/radio coverageNetworkA&E ← 4th · Critics' Choice Television Award · ...

 

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Februari 2023. Pulau SwithaPulau SwithaLetak Switha di Kepulauan OrkneyGeografiKoordinat58°47′53″N 3°05′53″W / 58.798°N 3.098°W / 58.798; -3.098Referensi grid OS25KepulauanOrkneyLuas41 hektare (0,16 sq mi) km2Pering...

 

 

CMD Technology redirects here. Not to be confused with Creative Micro Designs. Silicon Image Inc.Company typePublicIndustrySemiconductorsFounded1995; 29 years ago (1995) in Sunnyvale, CaliforniaDefunct2015; 9 years ago (2015)FateAcquired by Lattice SemiconductorHeadquartersHillsboro, Oregon, USAKey peopleDarin Billerbeck (CEO)ProductsSemiconductor and intellectual property products for mobile, consumer electronics, and PC markets Silicon Image Inc. was an A...

Cet article est une ébauche concernant une chronologie ou une date et la Belgique. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Chronologie de la Belgique ◄◄ 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 ►► Chronologies Données clés 2012 2013 2014  2015  2016 2017 2018Décennies :1980 1990 2000  2010  2020 2030 2040Siècles :XIXe XXe  XXIe  XXIIe XXIIIeMillén...

 

 

Professional MSX 2 home computer by Philips Philips NMS-8250DeveloperPhilipsManufacturerSanyoTypehome computerRelease date1986Operating systemMSX BASIC V2CPUZilog Z80A @ 3.56 MHzMemory128 KBGraphicsYM9938SoundS-3527 PSGBackwardcompatibilityMSX2 NMS-8250, (NMS is short for New Media Systems) was a professional MSX2 home computer for the high end market, with two built in floppy disk drives in a pizza box configuration, released in 1986.[1][2][3] The machine was in fact ...

 

 

BayahKecamatanNegara IndonesiaProvinsiBantenKabupatenLebakPopulasi (2013)[butuh rujukan] • Total42.237 jiwaKode Kemendagri36.02.03 Kode BPS3602030 Luas153,74 km²Desa/kelurahan11 desa Perumahan orang Belanda di perkebunan kelapa Sawarna pada tahun 1929 Bayah adalah kecamatan di Kabupaten Lebak, provinsi Banten, Indonesia. Kecamatan Bayah terletak sekitar 111 Km dari pusat Kabupaten Lebak. Kecamatan Bayah terkenal dengan salah satu tempat penambangan batubaranya d...

National personification of the German people Friedrich Reusch's Der Deutsche Michel [de] before it was destroyed outside the Wrangelturm [de], Königsberg Der Deutsche Michel (Michael the German) is a figure representing the national character of the German people, rather as John Bull represents the English. He originated in the first half of the 19th century. Overview Michel differs from figures that serve as personifications of the nation itself, as Germania did t...

 

 

Voce principale: Giochi olimpici invernali. XII Giochi olimpici invernaliCittà ospitanteInnsbruck, Austria Paesi partecipanti37 (vedi sotto) Atleti partecipanti1.123 (892 - 231 ) Competizioni37 in 6 sport Cerimonia apertura4 febbraio 1976 Cerimonia chiusura15 febbraio 1976 Aperti daRudolf Kirchschläger Giuramento atletiWerner Delle-Karth Giuramento giudiciWilly Köstinger Ultimo tedoforoChristl HaasJosef Feistmantl StadioBergisel Medagliere Nazione  Unione Sovietica136827  German...

 

 

В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Соломенцев. Михаил Сергеевич Соломенцев Член Политбюро ЦК КПСС 27 декабря 1983 — 30 сентября 1988 Секретарь ЦК КПСС 13 декабря 1966 — 23 ноября 1971 Предшественник Александр Рудаков Преемник Владимир Долгих Председат...

Russian fuel company PAO (PJSC) Gazprom NeftNative nameПАО «Газпром нефть»Company typeState-owned companySubsidiaryPublic (OAO)Traded asMCX: SIBNIndustryOil and gasPredecessorSibneftFounded1995; 29 years ago (1995)HeadquartersSt. Petersburg, RussiaKey peopleAlexei Miller (Chairman)Alexander Dyukov (CEO)Kirill Morozov (deputy CEO)[1]ProductsPetroleumRevenue$41.7 billion[2] (2021)Operating income$7.62 billion[2] ...

 

 

Este artículo trata sobre el sistema de transporte. Para la unidad de medida, véase Historia del metro (unidad de medida). Estación de King's Cross St. Pancras en el Metro de Londres Vista del Metro de Moscú Estación de Chamartín del Metro de Madrid En 1843, el inglés Charles Pearson propuso, como parte de un plan de mejora para la ciudad de Londres, abrir túneles subterráneos con vías férreas. En 1853, tras diez años de debates, el parlamento inglés autorizó la propuesta y en 1...