大林 [ 1] (巴利語、梵語:Mahāvana),或加「精舍 」二字作大林精舍 (巴利語、梵語:Mahāvanārāma)[ 2] [ 3] ,位於毘舍離 城附近。據《善見律毘婆沙 》卷十[ 4] 所載,其樹林非人所種植,自然生長,從迦毘羅衛 相連至雪山 ,林區遼闊,故稱大林。大林中建有重閣講堂 (巴利語:Kūtāgārasālā,梵語:Kūṭāgāraśālā,鳩咤伽羅沙羅,或作高閣講堂 、樓閣講堂 、高樓臺觀 、重閣精舍 等,竺佛念 的譯作中作普集講堂 、普會講堂 、法講堂 [ 註 1] ),其堂形如雁子[ 6] [ 7] [ 8] 。
按《大事 》[ 6] 、《撰集百緣經 》[ 6] 、《天譬喻 》[ 6] 、《出曜經 》[ 9] 、《雜阿含經 》[ 8] 、《中阿含經 》[ 10] 、《長阿含經 》[ 11] 、《五分律 》[ 12] 、《四分律 》[ 13] 等文獻[ 註 2] 中的記載,此重閣講堂鄰接獼猴池岸(梵語:Markaṭahradatīra,末迦吒賀邏馱,或作獼猴江邊,「獼猴」亦作「彌猴」),又稱為彌猴池岸精舍 [ 1] 。《中阿含經 ·未曾有法經》[ 16] 說釋迦牟尼 遊化毘舍離 大林時,獼猴 奪走佛鉢 ,至娑羅樹 上取蜜,然後下樹奉佛[ 註 3] ,《大唐西域記 》卷七[ 28] 又說池是獼猴為佛所鑿。
《摩訶僧祇律 》[ 29] 和《巴利三藏 》[ 6] 提到大林中的重閣講堂時,則沒有出現有關獼猴池邊的訊息。
註解
參考文獻
^ 1.0 1.1 《大智度論 》卷三:「毘耶離二處:一名摩呵槃(Mahāvana),二名彌猴池岸精舍。」 吉藏《維摩經略疏》:「大林中者是毗耶離城中大林,林中有彌猴池精舍。」
^ 《雜阿含經 ·1179經》:「一時,佛住毘舍離國大林精舍。……時,婆羅門為覓牛故,至大林精舍,遙見世尊。」對應至《別譯雜阿含經 ·93經》:「一時,佛在毘舍離國大林之中。……時,有一婆羅門……次第求覓,趣大林中,遙見如來。 」 《出生無量門持經 》:「一時佛在毘舍離大林精舍重閣講堂。」對應至《無量門破魔陀羅尼經》:「一時佛住毘舍離大林重閣。」 《增壹阿含經 ·大愛道般涅槃品·6經》:「一時,佛在毘舍離摩訶婆那(Mahāvana)園(Ārāma)中。」
^ 古山健一. Maṅgalatthadīpanī について (PDF) . 駒澤大學佛教學部論集. 2015, 46 [2024-06-16 ] . (原始内容存档 (PDF) 于2024-06-16).
^ 《善見律毘婆沙 》:「『大林中於高閣講堂者』,此林無人種自然而生,從迦惟羅衛國連至雪山,故名大林。『高閣講堂者』,於大林作堂,堂形如雁子,一切具足,為佛作此堂也。」
^ 5.0 5.1 《增壹阿含經 ·大愛道般涅槃品·一經》:「一時,佛在毘舍離普會講堂 所,與大比丘眾五百人俱。爾時,大愛道遊於毘舍離城高臺寺中,與大比丘尼眾五百人俱,皆是羅漢,諸漏已盡。……還諸比丘尼眾中……時,大愛道閉講堂門,擊乾椎(Ghaṇtā),於露地敷坐具。……爾時,毘舍離城內有大將名曰耶輸提,將五百童子集普會講堂有所講說。……爾時,耶輸提遙見阿難來,皆起前迎。……爾時,世尊將諸比丘僧,前後圍遶,往至大愛道比丘尼寺中。」對應《佛母般泥洹經》:「一時,佛在維耶離國 ,行在獼猴水邊拘羅曷講堂 上。大愛道比丘尼者,即從佛母也,時在維耶離國。與女除饉五百人俱,皆是應真,獲六通四達神足變化,年耆德尊,神曜巍巍,其精舍在王園。……還乎精舍,布五百座,皆各就坐。……理家時在高觀與樂人相娛,聞阿難來,心怖毛竪,即下觀疾出。……奉舍利詣佛所。……佛起至大愛道舍利所,千比丘從。」和《大愛道般泥洹經》:「一時,佛在墮舍利國 ,行在獼猴水邊拘羅曷講堂 。是時,摩訶卑耶和題俱曇彌,行在墮舍利國,與五百比丘尼俱,皆是阿羅漢,皆為大神足,為諄那須、摩訶離、惟讖彌、優波羅洹、卑耶俱曇彌,是輩長年比丘尼大弟子,行在墮舍利王國比丘尼精舍。……還到墮舍利國,入王園比丘尼精舍,便從一處布五百座。……時耶陀迦羅越在高樓上,與妓女共相娛樂,聞門者言如是,即恐怖,衣毛皆竪,即下樓出與阿難相見。……俱取摩訶卑耶和題俱曇彌并五百比丘尼舍利到佛所。……佛便與千比丘僧俱,到摩訶卑耶和題俱曇彌舍利所。」
^ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 Kūtāgārasālā . Buddhist Dictionary of Pali Proper Names. [2024-06-16 ] . (原始内容存档 于2024-06-16).
^ 《善見律毘婆沙 》:「爾時佛住毘舍離大林中,於高閣講堂中。」 《大般涅槃經》:「佛在毘耶離大林中重閣講堂……爾時,世尊告阿難言:「汝今可語,此大林中,重閣講堂,諸比丘眾,皆悉令往大集講堂。」」 《大悲經》:「一時佛在毘舍離獼猴池邊大林精舍重閣講堂。」 《出生無量門持經》:「一時佛在毘舍離大林精舍重閣講堂。」
^ 8.0 8.1 《雜阿含經 ·81經》:「一時,佛住毘耶離獼猴池側重閣講堂 。爾時,有離車,名摩訶男,日日遊行,往詣佛所。」對應至《相應部 ·22相應·60經》「ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliya ṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāya ṃ. Atha kho mahāli licchavi yena bhagavā tenupasaṅkami」(如是我聞。爾時,世尊住毘舍離城大林重閣講堂 。時,離車人摩訶利來詣世尊之住處。) 《雜阿含經 ·110經》:「一時,佛住毘舍離獼猴池 側。……在大林 中,依一樹下,住於天住。」對應至《中部 ·35經》:「ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ……bhagavā mahāvanaṃ ajjhogāhetvā aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisinno」(一時,世尊在毘舍離城大林重閣講堂 。……彼世尊入大林 矣,為日中安息坐於一樹下。)
^ 《出曜經》:「阿難曰:「吾從佛聞如是,一時佛在毘舍離獼猴池側普集講堂所。」」
^ 《中阿含經·未曾有法經》:「我聞世尊一時遊鞞舍離獼猴水邊高樓臺觀。」
^ 《長阿含經 ·阿㝹夷經》:「昔我一時在毗舍離獼猴池側集法堂上。」
^ 《五分律 》:「後之毘舍離,住獼猴河邊重閣講堂。」
^ 《四分律 》:「爾時世尊在毘舍離獼猴江邊樓閣講堂上。」
^ 《增壹阿含經 ·七日品·五經》:「一時,佛在毘舍離獼猴池側。」 《增壹阿含經 ·力品·十一經》:「爾時,世尊遊在獼猴池側……是時,毘舍離城內,有六師在彼遊化……是時,六師集在一處,而作是說:「此沙門瞿曇住此毘舍離城。」」
^ 《增壹阿含經 ·善聚品·十經》:「一時,佛在毘舍離獼猴林中。」
^ 《中阿含經·未曾有法經》:「我聞世尊一時遊鞞舍離大林之中,爾時,諸比丘置鉢露地。時,世尊鉢亦在其中,有一獼猴持佛鉢去,諸比丘訶:『恐破佛鉢。』佛告諸比丘:『止!止!莫訶!不破鉢也。』時,彼獼猴持佛鉢去,至一娑羅樹,徐徐上樹,於娑羅樹上取蜜滿鉢,徐徐下樹,還詣佛所,即以蜜鉢奉上世尊,世尊不受。時,彼獼猴却在一面,取𣚰去蟲,既去蟲已,還持上佛,佛復不受。獼猴復却在於一面,取水著蜜中,持還上佛,世尊便受。獼猴見佛取蜜鉢已,歡喜踊躍,却行弄舞,迴旋而去。若世尊令彼獼猴見世尊取蜜鉢已,歡喜踊躍,却行弄舞,迴旋去者,我受持是世尊未曾有法。」
^ 《阿毘達磨大毘婆沙論 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )》:「一時佛住廣嚴城獼猴池側重閣精舍。時諸苾芻以世尊鉢及彼自鉢皆置露處。有一獼猴下娑羅樹來趣鉢所。」
^ 《五百弟子自說本起經·摩頭惒律致品 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )》:「昔於惟耶離,身為大獼猴,趣往取佛鉢。」
^ 《根本說一切有部毘奈耶藥事 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )》:「于時蜜性即說頌曰:昔於廣嚴側,我為猴中主;見多鉢在彼,我便持佛鉢。」
^ 《根本說一切有部毘奈耶破僧事 》:「佛在那地迦村群蛇林中。此時多有諸苾芻鉢及世尊鉢在於露地,有一獼猴從娑羅林下來而取於鉢。……因茲為名未度婆悉瑟吒(Madhu-Vāsiṣṭha),此名最勝蜜」
^ 梵語本《根本說一切有部毘奈耶破僧事》 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ):「buddho bhagavān nādikāyāṃ viharati guñjikāvasathe; tena khalu samayena saṃbahulāni pātrāṇy abhyavakāśa upari kṣiptāni; bhagavataś ca pātram; athānyatamo markataḥ śālavṛkṣād avatīrya yena pātrāṇi tenopasaṃkramati;」
^ 《阿毘曇毘婆沙論 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )》:「佛住那提迦夜城矜迦精舍時,眾多比丘置鉢在露地,及世尊鉢亦在露地。爾時有一獼猴從娑羅樹下,往詣眾多鉢所。」
^ 《賢愚經·師質子摩頭羅世質品 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )》:「一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園,爾時國中有一婆羅門,字曰師質……佛與眾僧往詣其家……眾會食竟,佛及眾僧還歸所止,路由一澤,中有泉水,甚為清美,佛與比丘僧便住休息。諸比丘眾各各洗鉢,有一獼猴來從阿難求索其鉢。」
^ 《摩訶僧祇律 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )》:「佛住梨耆闍河邊,時世尊鉢、比丘鉢共在露處,時有彌猴行見樹中有『無蜂熟蜜』來取世尊鉢。」
^ 《五分律 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )》:「爾時世尊遊娑羅樹林。時有一獼猴,從樹上下,取佛鉢欲持去。」
^ 《小部·譬喻經·菴婆達耶迦 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )》:「時吾為彌猴,秀岩之雪山,吾見阿諾瑪(Anomadassi),至心信仰佛。雪山路不遠,爾時菴婆熟,從樹採其果,布施蜜、菴婆。」
^ Therāpadāna 68. Ambadāyaka . [2024-06-20 ] . (原始内容存档 于2024-06-25).
^ 《大唐西域記 》:「吠舍釐國……石柱南有池,是群獼猴為佛穿也。在昔如來曾住於此。池西不遠有窣堵波,諸獼猴持如來鉢上樹取蜜之處;池南不遠有窣堵波,是諸獼猴奉佛蜜處;池西北隅猶有獼猴形像。」
^ 摩訶僧祇律 . [2024-06-16 ] . (原始内容存档 于2024-06-16).