Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

梁实秋

梁實秋
梁实秋與元配程季淑婚前合照
實秋
均默
出生1903年1月6日
 大清直隶省顺天府大兴县(今 中华人民共和国北京市东城区)內務部街20號
逝世1987年11月3日(1987歲—11—03)(84歲)
 中華民國臺北市
墓地 臺灣新北市三芝區北海福座墓園
職業作家学者翻譯家
國籍 中華民國
配偶程季淑
1927年结婚—1974年丧偶)

韩菁清
1975年结婚—1987年结束)
父母梁咸熙(父)
兒女梁文茜(長女)
梁文騏(子)
梁文薔(三女)

梁實秋(1903年1月6日—1987年11月3日[1]),名治华,字实秋,号均默以字行。另有笔名子佳秋郎程淑等,中國著名的散文家学者、文学評論家辭書學家、翻譯家,籍貫浙江杭县(今杭州市餘杭区),出生於北京國立臺灣師範大學文學院院長。他一生給中國文壇留下了兩千多萬字的著作,其散文集創造了中國現代散文著作出版的最高紀錄。

生平

梁实秋(左)与胡适(右)在中央研究院

梁實秋的祖父梁芝山河北沙河人,官至四品。父親梁熙咸原籍河北大興縣,幼年孤苦,幸被梁芝山領養。梁芝山卸任北歸時,曾在杭州停留,期間恰逢鄉試,梁芝山為使養子參加考試,將梁家的戶籍改為浙江錢塘。梁父畢業于京師同文館,為第一期學生,對金石、小學,頗有研究,供職于京師員警廳。

1903年1月6日,梁實秋出生於北京內務部街20號。梁實秋有11個兄弟姐妹,他排行老四,上有一個哥哥、兩個姐姐,下有7個弟妹。

1915年夏,梁實秋聽從父親的安排考入清华学校留美預備班,在校期间,与好友闻一多合作发表了《冬夜草儿评论》一书,得到远在日本的郭沫若来信称赞,与创造社结下了短暂的友谊。五四运动中梁实秋是学校运动积极分子,其与章宗祥之子同寝室。

1923年8月赴美留学,在科罗拉多泉科罗拉多学院学习。

1924年夏,从科泉毕业后前往哈佛大学,途中在芝加哥与闻一多罗隆基何浩若吴景超、时昭瀛等共同发起了国家主义团体“大江会”。梁实秋在哈佛大学攻读研究生,研究方向是西方文学和文学理论,受到白璧德新人文主义的影响;獲哈佛大學英文系哲學博士學位。

1926年回国后,先后任教于国立东南大学(后改为国立中央大学)、青岛大学(后改为国立山东大学)并任外文系主任兼图书馆馆长、北京師範大學;1927年,与徐志摩、闻一多创办新月书店,並任教於暨南大學外文系擔任教授。 [2]

1929年任上海《时事新报》副刊《青光》的编辑,兼任暨南大學外文系系主任。[3]

1927年到1936年间,梁實秋先後發表了數篇文學論文,表現了白璧德的影響,闡述了他對文學的中心思想,即只有人生和人性是文學應當的主題,因此引發他和鲁迅的论战,及左翼作家的圍攻,論戰主題包括“文学的阶级论与人性论”、“第三种人”、“硬译”等多个话题。梁实秋坚持将永恒不变的人性作为文学艺术和文学观,否认文学有阶级性,不主张把文学当作政治的工具,批评鲁迅翻译外国作品的“硬译”,不同意鲁迅翻译的苏俄“文艺政策”。被鲁迅批为“丧家的资本家的走狗”。

同時,梁也翻譯了《潘彼得》、喬治·艾略特的《織工馬南傳》、《塵世情緣》以及艾蜜莉·勃朗特的《咆哮山莊》等。[4]

七七事變之後,梁隻身赴後方。抗戰時曾居重慶北碚雅舍,任國民參政會參政員、國立編譯館編纂。1938年梁在其編輯的重庆《中央日报》副刊《平明》上發表类似发刊词的《编者的话》,其中寫到:“现在抗战高于一切,所以有人一下笔就忘不了抗战。我的意见稍为不同。于抗战有关的材料,我们最为欢迎,但是与抗战无关的材料,只要真实流畅,也是好的,不必勉强把抗战截搭上去。至于空洞的‘抗战八股’,那是对谁都没有益处的。”此言論被批判者稱爲“抗战无关论”,梁再次受到左翼文人抨击,在重申其抗戰材料“最爲歡迎”、其它材料“也是好的”兩個觀點後不再應戰。

梁與左翼作家群體的理論矛盾使其與共產黨關係不佳。1942年毛泽东在《延安文艺座谈会上的讲话》中把梁实秋定为“为资产阶级文学服务的代表人物”。

梁實秋的臺北故居

1949年5月因國共內戰移居臺灣,先後任國立編譯館館長、台灣省立師範學院英语系主任、國立臺灣師範大學文学院長、大同工業專科學校董事。1967年,梁自1930年開始規劃的翻譯《莎士比亞全集》的大型計劃終告完成,梁因此以一人之力首次完成整部全集的翻譯而著名。 [5]此後,梁開始又一項巨大寫作項目——以中文編寫一部全面的英国文學史,1979年完成此三冊本的著作,同時還有三冊的中譯《英國文學選》。但梁實秋作爲文學家的聲譽則主要來自于他在1940年至1986年之間寫成的數百篇關於日常主題的散文,以《雅舍小品》為名結集出版。

1987年11月3日病逝于中華民國台北市。11月3日死訊傳到美國時,華文作家一片哀戚。

家庭

元配夫人程季淑,祖籍安徽绩溪,1927年2月与梁实秋结婚。育有三女一子。1974年4月30日,夫妇二人移居西雅图探亲期間,到附近市場採買午餐的食品時,被市場門前突然倒下的一條梯子擊中身亡;梁实秋悲痛不已,写下《槐园梦忆》纪念。

  • 长女 梁文茜
  • 次女(夭折)
  • 長子 梁文骐(已於2007年7月病逝)
  • 三女 梁文蔷

续弦韩菁清,原籍湖北黄陂,20世纪40年代中期出道成为影星歌星,曾报名参选于1946年举办的“上海小姐”评选活动[6]。1974年与丧偶不久的梁实秋相识,并于翌年结婚,引发當時的社會議論。晚年热心于台海两岸交流事业。

著作

梁實秋的创作以散文最高,风格旷达,幽默风趣,读者广泛,影响很大。

散文集

  • 《骂人的艺术》
  • 《雅舍小品》(共四集)
  • 《清华八年》
  • 《秋室雜文》
  • 《雷聲》
  • 《社會》
  • 《西雅图札记》
  • 《看云集》
  • 《梁实秋札记》
  • 《白猫王子及其他》
  • 《雅舍谈吃》
  • 《雅舍杂文》
  • 《雅舍散文》
  • 《雅舍散文二集》
  • 《雅舍情书》等。

其他

  • 《雅舍尺牘》
  • 《雅舍小說和詩》
  • 《文藝批评论》
  • 《浪漫的与古典的》
  • 《偏见集》
  • 《英國文学史》
  • 《英国文学选》等

译作

字典主編

  • 《遠東英汉五用大字典》
  • 《遠東新時代英漢辭典》

文化資產

梁實秋在青島、重慶北碚(雅舍)與臺北均有故居。

梁實秋文學獎

梁實秋文學獎是台灣首個以作家為名的文學獎項,由梁實秋的弟子、作家余光中所創辦。獎項由中華日報行政院文建會共同設置,第一屆(1988)由中華日報副刊主辦,第二十一屆(2008)改由九歌文教基金會承辦,第二十六屆(2013)由國立臺灣師範大學主辦至今。[7]

参考文献

  1. ^ 光緒二十八年臘八節──民國七十六年
  2. ^ 暨南名師梁實秋,2020-06-19. [2020-06-19]. (原始内容存档于2020-06-21). 
  3. ^ 温梓川. 《文人的另一面》. 广西师范大学出版社. 2004: 33–35页. ISBN 9787563343768. 
  4. ^ Chan, Tak-hung Leo. Twentieth-Century Chinese Translation Theory. John Benjamins Publishing Company. 2004: 198. ISBN 0-521-24338-6. 
  5. ^ Liang Shih-chiu, a Shakespeare Translator, Dies. The New York Times. November 6, 1987 [November 4, 2008]. 
  6. ^ 上海小姐谢家骅:暗箱操作后的悲惨人生. 彭城晚报. 2015-11-16 [2019-07-06]. (原始内容存档于2019-07-06). 
  7. ^ 關於梁實秋文學大師獎. 全球華文寫作中心. 

外部链接

畫像

参见

Kembali kehalaman sebelumnya

Lokasi Pengunjung: 18.118.252.232