他加祿語贝贝因字母
他加祿語 (Wikang Tagalog ;貝貝因字母 :ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔ ;閩南話 白話字 :Tha-ka-lo̍k),又稱為他加洛語 、塔加洛语 和塔加路语 ,在語言分類 上屬於南島語系 的馬來-玻里尼西亞語族 ,主要於菲律賓 呂宋島 使用。菲律賓的國語之一菲律賓語 (英語 為另一官方語言或第二語言),正是以他加祿語為主體發展而來的。
根據2000年菲律賓人口普查 ,在76,332,470菲律賓人 中,有21,485,927人以他加祿語為母語 。此外,還有將近5,000萬其他菲律賓人則以他加祿語為第二語言。在菲律賓將近170種的本土語言中,只有他加祿語具有官方語言 地位。
名稱和歷史
在他加祿語中,「taga」是「本地人」的意思,而「log」則是「河流 」的意思,所以,「Tagalog」原本的意思是「住在河濱的居民」。
在西班牙 人於16世紀佔領菲律賓以前,關於他加祿語的文字紀錄並不清楚。1989年在拉古那地灣 (Laguna de Bay)發現了拉古那銅版銘文 (Laguna Copperplate Inscription)。銘文上記載了一件免除債務的事,記載時間是900年4月21日。銘文中有梵語 、古爪哇語 、古他加祿語、古馬來語 的詞彙。拉古那銅版銘文現藏於菲律賓國家博物館。
在西班牙人到來之前,當地人使用一種以「贝贝因字母 」音節為基礎的文字書寫他加祿語。西班牙人到來後,這種文字爲拉丁字母所取代。
某些語言學家推測,和同屬「中菲律賓語支 」的其他語言一樣,他加祿語可能也發源於棉蘭老島 的東北部或米沙鄢群島 的東部。
語言分類
在他加祿語的發展過程中,由於語言接觸 ,它從其他語言 中吸收了不少語彙。由於他加祿語是以馬尼拉 為中心的群島貿易系統的共通語 ,所以在殖民 時期受西班牙語 影響較大。禮貌用語及比較嚴肅的名詞都從西班牙語舶來。此外,對他加祿語字彙 的形成有重大影響的語言還包括福建話 、英語 、馬來語 、梵文 (經由馬來語)、阿拉伯語 (經由馬來語和西班牙語)、以及在菲律賓呂宋島 所使用的「邦板牙語 」(又譯卡片片甘語,屬於「北菲律賓語言」)。
雖然他加祿語受到不少外來語 的影響,但是對語言學 家而言,該語言仍舊呈現相當明晰的南島語言特質,和馬來語 、印尼語 、夏威夷語 、帛琉語 、乃至台灣南島語言 都有親緣關係。其語法比印尼語 和馬來語 要複雜,但不似爪哇語 一樣分嚴格的社會等級用法,和臺灣 的達悟語 有淵源關係。
此外,他加祿語屬於「南島語系」「馬來-玻里尼西亞語族」「西馬來-玻里尼西亞語支」「美索菲律賓語言」中的「中菲律賓語言」,和呂宋島東南方之比科爾半島 以及呂宋島和民答那峨島 之間之米沙鄢群島 所使用的語言,譬如比科爾語 、希利蓋農語 、瓦瑞瓦瑞語 、以及宿霧語 都有密切關係。
從地方語言到官方語言
他加祿語的使用者主要分布在呂宋島的中部和南部,包括大馬尼拉 區、馬尼拉以北的5個省份、以及馬尼拉以南的6個省份。此外,位於呂宋島南部的盧邦島 、馬林杜克島 以及民都洛島 的北部和東部,也都有他加祿語的使用人口。
菲律賓曾以英文 爲官方語言,而美西戰爭 前用的是西班牙語 。1935年,於該年成立之「菲律賓自治政府 」的第一任總統曼努埃爾·奎松 在菲律賓憲法 第14條第3項中加上了所謂的「國語條款」:「…… 國會應該在某一個既存之本土語言的基礎上,盡最大努力發展出一個國家語言……」。在特別委員會一番研究以後,有8個使用人口在100萬人以上的「主要」語言成為菲律賓國家語言的候選對象。後來,只剩下兩個語言成為最後的競爭者,分別是宿霧語 和他加祿語。宿霧語是當時菲律賓使用人口最多的本土語言,主要使用於維薩亞群島的宿霧島 、薄荷島 、內格羅斯島 、萊特島 西部以及民答那峨島的北部。他加祿語雖然在使用人數上佔第二位,但卻是大馬尼拉地區的主要語言。後來該委員會選擇了他加祿語作爲菲律賓國家語言的基礎。
1937年,奎松總統宣佈他加祿語為菲律賓國語。1940年,他加祿語開始在菲律賓所有學校中傳授。1946年7月4日,菲律賓正式從美國手中取得獨立,他加祿語也才正式成為菲律賓的國語 。從1961年到1987年,他加祿語也稱為「菲律賓語」(Pilipino)。1987年以後,「菲律賓語」的拼法又改成「Filipino」。馬可斯 倒臺後,在艾奎諾夫人 推動之下,更確立了它菲律賓 國語 的地位。
語音系統
母音
前元音
央元音
後元音
閉元音
i ⟨ i⟩
u ⟨ u⟩
中元音
ɛ ⟨ e⟩
o̞ ⟨ o⟩
開元音
a ⟨ a⟩
輔音
語法
語序:動詞—主詞—賓詞
他加祿語中的外來語舉隅
他加祿語
意義
來源
原語言中的寫法
dasál
祈禱
西班牙語
rezar
kabayo
馬
西班牙語
caballo
silya
椅子
西班牙語
silla
kotse
車
西班牙語
coche
sabón
肥皂
西班牙語
jabón
lumpia
春卷
閩南語
潤餅
syopaw
肉包
閩南語
燒包
pansít
炒麵
閩南語
便食
susì
鑰匙
閩南語
鎖匙
kuya
哥哥
閩南語
哥仔(哥亞)
ate
姊姊
閩南語
阿姊
bakyâ
木履
閩南語
木屐
hikaw
耳環
閩南語
耳鈎
bihon
米粉
閩南語
米粉
dyinseng
人參
北京話
人參
madyong
麻將
北京話
麻將
tulong
幫助
馬來語
tolong
tanghali
下午
馬來語
tengah hari
dalamhatì
不幸
馬來語
dalam + hati
luwalhatì
榮譽
馬來語
luar + hati
duryán
榴槤
馬來語
durian
rambutan
紅毛丹
馬來語
rambutan
saráp
美味
馬來語
sedap
nipa
聶帕櫚
馬來語
nipah
ratan
藤
馬來語
rotan
batik
點
爪哇語
batik
gamelan
(印尼等的)木琴
爪哇語
lahar
火山泥流
爪哇語
salitâ
說話
梵文
चरितँ
balità
新聞
梵文
वार्ता
alak
酒 類飲料
波斯語
الكل
turban
纏頭巾
波斯語
dulband، دلبند
mangga
芒果
塔米爾語
mankay
bagay
物品
塔米爾語
/vakai/
salamat
謝謝
阿拉伯語
سلامة
Islam
伊斯蘭教
阿拉伯語
إسلام
sultan
素檀
阿拉伯語
سلطان
katól
蚊香
日語
蚊取り 線香
bakit
為何
邦板牙語
obakit
akyát
爬
邦板牙語
akyát
at
和
邦板牙語
at
kiwi
奇異果
毛利語
yukulele
烏克麗麗
夏威夷語
tabu
禁忌
玻里尼西亞語
tabu
tatu
刺青
玻里尼西亞語
tatu
相關條目
參考文獻
採用「塔加洛語」這個漢文譯名的有楊聰榮(2001)、康福旅行社股份有限公司(nd)等。採用「他加祿語」這個漢文譯名的則有李林(2000)。
Panganiban, Jose Villa. 1969. Concise English-Tagalog Dictionary . Rutland, Vt.: Tuttle.
Ramos, Teresita V. 1971. Tagalog Dictionary . Honolulu: University of Hawaii Press.
Soberano, Rosa. 1980. The Dialects of Marinduque Tagalog . Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University.
Zorc, R. David Paul. 1991. Tagalog Slang Dictionary . edited by Annabelle M. Sarra, and Patricia O. Afable. Kensington, Md.: Dunwoody Press.
Belvez, Paz M. 2002. Development of Filipino, The National Language of the Philippines, National Commission for Culture and the Arts, [cited 16 February 2005]..
康福旅行社股份有限公司,nd,菲律賓旅遊指南[1] 。台北:康福旅行社股份有限公司。[引用於2005年2月15日]。
李林,2000,他加祿語。台北:中國大百科全書智慧藏。[引用於2005年2月16日]。
Morrow, Paul. 1998. The Laguna Copperplate Inscription[2] .
Rubino, Carl. 1998. Tagalog: A Brief Look at a National Language[3] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Carl Rubino's Homepage, [cited 15 February 2005].
Wikipedia. 2005a. Tagalog Language[4] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Wikipedia, the Free Encyclopedia, 15 February [cited 15 February 2005].
Wikipedia. 2005b. Cebuano Language[5] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Wikipedia, the Free Encyclopedia, 6 January [cited 16 February 2005].
楊聰榮,2001,菲律賓獨立革命與西美戰爭:論東南亞自主歷史史觀下國族歷史論述的成就與侷限. 新史學 12:187-232.
外部連結
主權獨立國家 語言境外領土 與主權領土 語言
圣诞岛
科科斯群岛
庫克群島
纽埃
復活節島
法属波利尼西亚
美属薩摩亞
关岛和北马里亚纳群岛
夏威夷
新喀里多尼亞
诺福克岛
皮特凯恩群岛
瓦利斯和富图纳