PÁTRIA AMADA
I
Na memória de África e do Mundo
Pátria bela dos que ousaram lutar
Moçambique, o teu nome é liberdade
O Sol de Junho para sempre brilhará[5]
CORO (2x)
Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencer
II
Povo unido do Rovuma ao Maputo
Colhe os frutos do combate pela paz
Cresce o sonho ondulando na bandeira
E vai lavrando na certeza do amanhã
CORO (2x)
III
Flores brotando do chão do teu suor
Pelos montes, pelos rios, pelo mar
Nós juramos por ti, oh Moçambique
Nenhum tirano nos irá escravizar
CORO (2x)[2][3]
|
ВОЉЕНА ДОМОВИНА
I
У знак сећања на Африку и свет
Прелепа отаџбино, за коју су се борили Мозамбијци,
твоје име је слобода.
Јунско сунце ће увек сијати над тобом.[5]
Рефрен (2x)
Мозамбик, наша славна земља
Камен по камен градимо нови дан
Милиони руку спојених у јединствену снагу
О вољена отаџбино, ми ћемо победити
II
Уједињењем народа Рувуме и Мапута,
Плодовима борбе за мир
Вијоре се заставе — сањамо сан
И настављмо да градимо сигурно сутра.
Рефрен (2x)
III
Цвећем, које расте из твоје земље,
Твоје планине, реке, море
Заклињемо ти се, о Мозамбиче
Да ниједан тиранин више неће имати власт над тобом.
Рефрен (2x)
|