Arise, O compatriots,
Nigeria’s call obey
To serve our Fatherland
With love and strength and faith.
The labour of our heroes past
Shall never be in vain,
To serve with heart and might
One nation bound in freedom, peace and unity.
O God of creation,
Direct our noble cause;
Guide our Leaders right:
Help our Youth the truth to know,
In love and honesty to grow,
And living just and true,
Great lofty heights attain,
To build a nation where peace and justice reign.[3][4][5][6][7]
|
Yaku 'yan Nijeriya ku farka;
Ku amsa kiran Nijeriya;
Domin mu taimaki ƙasarmu ta haihuwa;
Don aiki ga ƙasata cikin soyayya da riƙon gaskiya;
Domin gudumawar da shuwagabaninmu 'yan kishin ƙasa suka bada;
kada ta zama a banza;
Muyi aiki da zuciya ɗaya da girmamawa a gareta;
Domin ta kasance ƙasa ɗaya mai yanci ga kowa tare da haɗin kai da zaman lafiya.
|
Bilie nu ndi ala anyi
Irubere oku Nigeria isi
Ije ozi ala nna anyi
Na ifunanya na ike na okwukwe,
Olu ndi dike anyi gara aga
Agaghiabu ihe efu,
Ije ozi n' obi n' ike n'okwukwe
Otu ala jikolu onu na nnwere onwe
Udo na ịdị n'otu.
|
Dide eyin ara.
Wa je-pe Naijiria,
ka fife sin 'lewa
pelu okun ati 'gbagbo
Ki ise awon akoni wa
ko ma se ja sa-san,
Ka sin tokan-tara
ile tominira wa,
ti alafia so-dokan.
|
Устајте, земљаци,
чујте зов Нигерије
служите нашој отаџбини
са љубављу, снагом и вером.
Да рад наших хероја из прошлости
никада не би био узалудан,
служите срцем и снагом
границе једног слободног народа, у миру и слози.
Господе Боже наш,
ти који си нас створио према обличју твојему;
Буди водич нашим лидерима
Помози нашим младима да знају истину
У љубави и поштењу да нам расту
И живе у истини и правди
Да се вину у висине
И изграде нашу нацију, где влада мир
Где влада правда.
|