Niekedy býva nesprávne zamieňaný s iným arménskym historikom s menom Movses Daschuranci[3] (aj Mojžiš Daschuranci[19] či Movses Kalankatuaci[20]) žijúcim približne v 9. – 10. storočí.[5]
Autor
O Movsesovom živote sa veľa nevie. Narodil sa neznámo kedy v meste Chorén (alebo Choréna), ktoré nie je presne identifikované.[1] Samotný Movses sa označoval za žiaka svätých Mesropa a Sahaka, a teda za žiaka Mesropovej školy. Mal sa podieľať na preklade Biblie do arménčiny.[17] Na ich podnet mal odísť študovať do Alexandrie a Konštantínopola, mal navštíviť aj Rím, Jeruzalem a Sýriu. Po príchode do rodného Arménska sa mal venovať prekladaniu a písaniu diel.[5] Viaceré anachronizmy, ako aj chvála rodu Bagratovcov a zatracovania Mamikonjanovcov viedli k tomu, že mnohí bádatelia Chorenaciho život datovali až o niekoľko storočí neskôr (nie skôr ako do 8. storočie).[21][1] Tomu môže nasvedčovať i fakt, že prvé výslovné zmienky o jeho diele pochádzajú až z deviateho storočia[17] (Tovma Arcruni).[13]
Dielo
Dejiny Arménska[2][3] / Dejiny Arménov[5] alebo len Dejiny (armén.Pathmuthjun Hajoc, 483 – 485)[3]
Práca sa skladá z troch častí. Prvou je prehistória Arménska, druhou dejiny od Alexandra po smrť Trdata a tretia časť sa zaoberá obdobím od smrti Trdata do smrti svätých Sahaka a Mesropa Maštoca (439). Dielo je pochvalou Arménska a rodu Bagratovcov. Venované bolo neznámej osobe menom Sahak Bagratovec. Autor údajne čerpal z bohatých ninivských archívoch. V skutočnosti však čerpá najmä z diel preložených do dávnej arménčiny. Medzi prameňmi sa nachádzali aj diela pohanských autorov. Medzi ne patrí Poéma o Alexandrovi Veľkom od Pseudo-Kallistena, Progymnasmata od Theóna, Scholia od Nonna, diela Jozefa Flavia či z Filónovho diela Kniha Chrie. Z kresťanských prameňov použil diela raných cirkevných historikov Eusebia, Sokrata Scholastika, kroniku sýrskeho historika Ióanna Malalu, dielo Gregora Naziánskeho. Významným zdrojom bola aj Biblia.[5] Autor čerpal aj z ústnej tradície a ľudovej slovesnosti[6] a arménskych prameňov (Koriun, Lazarus, Faustus, Agathangelos).[5][9][13][1] Perzské pramene podľa vlastných slov v úvode diela nepoužíva, pretože za matku a živiteľku múdrosti považuje Grécko.[8] Spoľahlivosť diela je stále pochybná,[1] avšak i tak ide o cenný prameň raných arménskych dejín.[12]
Dejiny Arménska autor spája s biblickými dejinami Izraela a so starovekými dejinami.[5] Popisuje v nich okrem iného aj príbeh o legendárnom kráľovi Abgarovi, ktorému pripisuje arménsky pôvod.[6] V druhej knihe sa venuje postaveniu Arménska ako medzníka medzi Rímskou ríšou a Partmi.[1] Tretia kniha pojednáva o Arménsku medzi Byzanciou a Peržanmi. Končí sa lamentáciou nad koncom arsakovskej dynastie[1] a zvýraznením úlohy dynastie Bagratovov pri konsolidácii národnej identity.[9]
Movsesovi je pripisovaných aj viacero ďalších diel, medzi nimi knihy: Rétoriky (De tropis)[21], Homílie o premenení, Život svätej Hripsime a družiek. Kedysi mu bolo pripisované aj dielo Geografia (Ascharhacojc)[21], to je dnes priznávané Ananiášovi zo Širaku.[5]
↑Arménsko In: Ottova všeobecná encyklopédia v dvoch zväzkoch A-L. Bratislava : Agentúra Cesty, 2006. ISBN 8096915932. S. 75.
↑ abcdefghijkMOJŽIŠ CHORÉNSKÝ In: STAROWIEYSKI, Marek. Slovník raněkřesťanské literatury Východu: arabská, arménská, etiopská, gruzínská, koptská a syrská literatura. Preklad Walerian Bugel, Kateřina Mervartová. Červený Kostelec : Pavel Mervart, 2012. 369 s. (Pro Oriente; zv. 7.) ISBN 978-80-7465-021-5. S. 210 – 212. (po česky)
↑ abcdeGOGOLA, Matej; Mandylion z Edessy v kontexte tzv. cyklu legiend o kráľovi Abgarovi do konca 7. storočia In: Byzantinoslovaca IV. Bratislava : Byzantologický seminár Alexandra Avenaria pri Katedre všeobecných dejín FiF UK v Bratislave, 2012. ISBN 9788081270703. S. 88 – 89.
↑Movses Khorenatsi [online]. Ancient History Encyclopedia, [cit. 2020-11-08]. Dostupné online.
↑ abcMoses Khorenac'i (fifth century?) In: The Encyclopedia of Early Christianity. Ed. Everett Ferguson, Michael P. McHugh, Frederick W. Norris. 2nd edition New York : Routledge, 1999. ISBN 0-8153-3319-6, 978-0-8153-3319-7. S. 785. (po anglicky)
↑GREENE, John Tracy. Essays on Moses from Buenos Aires: Moses in Three Traditions and in Literature. Cambridge : Cambridge Scholars Publishing, 2017. ISBN 978-1-4438-7633-9. S. 99. (po anglicky)
↑Feast of the Holy Translator [online]. Holy Trinity Armenian Church, 2014-10-10, [cit. 2020-11-08]. Dostupné online. (po anglicky)
↑Moses Chorenensis. Mosis Chorenensis Historiae Armenicae libri III: accedit ejusdem scriptoris epitome Geographiae. Londini : ex officina Caroli Ackers typographi, 1736. Dostupné online. (po latinsky)
↑MINASYAN, Smbat. Movses Khorenatsi [online]. www.armenian-history.com, [cit. 2020-11-08]. Dostupné online. Archivované 2020-11-13 z originálu. (po anglicky)
↑POLÁČEK, Juraj; Restitutio Crucis v historických súvislostiach (628-630 A. D.) In: Byzantinoslovaca IV. Bratislava : Byzantologický seminár Alexandra Avenaria pri Katedre všeobecných dejín FiF UK v Bratislave, 2012. ISBN 9788081270703. S. 48.
↑ abcMOSES of Khorene (Movsēs Xorenac’i). In: Encyclopedia of Ancient Christianity. Downers Grove : InterVarsity Press, 2014. ISBN 978-0-8308-9717-9. S. 2:848. (po anglicky)