Поп нанимает Балду в качестве работника за проживание, еду и то, что поп стерпит три щелчка в лоб в конце года. Балда хорошо работает, но поп боится за целость своего лба и хочет избежать оплаты. По совету жены, он даёт Балде невыполнимое задание и посылает его к чертям за оброком, который они якобы должны платить ему. Балда добирается до моря и требует оброк у бесов, которые отказываются и предлагают ему соревноваться с ними. Балда обманывает бесов в трёх испытаниях: беге, метании палки и подъёме кобылы. Бесы выдают ему мешок оброка, который он приносит попу. Жадный поп получает свои щелчки по лбу.
О ведущейся на студии «Союзмультфильм» работе режиссёров А. Карановича и Б. Степанцева по созданию объёмного мультипликационного фильма «Сказка о попе и работнике его Балде» было сообщено в декабрьском номере журнала «Искусство кино» за 1955 год[19].
По мнению Гинзбурга С. С., в своём дебютном фильме «Сказка о попе и о работнике его Балде» Карановичу не удалось до конца решить поставленную перед собой ответственную и сложную задачу по экранному воплощению пушкинских образов. Тем не менее, для развития кукольной мультипликации эта постановка стала важным шагом вперёд. Режиссёру удалось, пусть и не достаточно последовательно, переложить сказку на язык киноискусства, ключом для чего послужила изначально заложенная Пушкиным пародийность образов. Правильно определены образы персонажей (за исключением попа и попадьи, обличение жадности которых утяжелило замысел сказки, привело к утрате шуточной интонации). Выдерживание общей стилистики фильма через вертепное действие удачно позволило органически ввести человека-артиста. Лишь сцены базара и чаепития, стилизованные под Кустодиева, безусловно интересны в изобразительном отношении как образец народного искусства, но выбиваются из общего сатирического сюжетного замысла[20].
По мнению авторов «Ежегодника кино» за 1956 год, в развитии советского кукольного фильма бесспорным шагом вперёд явился дебютный мультфильм Карановича «Сказка о попе и о работнике его Балде», ставший удачной интерпретацией Пушкинской сказки в сценарной обработке Бродского, несмотря на увлечение стилизацией под явным влиянием работ Кустодиева. Режиссёром была правильно понята (хотя и не до конца последовательно разрешена) задача показать пародийный характер сказки Пушкина. Образы бесов очень смешны. Превосходна в своей пародийности трактовка обстановки сказочного подводного царства. Точен образ втайне вздыхающей о Балде поповны. Художником Ефимовым удачно подчёркнуты физическое и интеллектуальное превосходство в интересном образе Балды. Поп и попадья местами хороши, но режиссёрская неточность трактовки сказки, вызвавшая утяжеление пушкинского замысла переходом от высмеивания жадности к её обличению, сделало их образы наименее удавшимися[21].
По мнению авторов четырёхтомной «Истории советского кино», фильм Карановича «Сказка о попе и о работнике его Балде», в числе некоторых других первых лент вновь созданной студии (кукольной мультипликации), показал накопление мастерства творческим коллективом, его готовность к новаторству, а также правильность общего направления развития советского кукольного кино[22].
По мнению Венжер Н. Я., Карановичу частично удалось решить сложную постановку «Сказки о попе и о работнике его Балде» в традициях народного кукольного представления. В фильме очевидны элементы подлинной кукольной выразительности[23].
В мультфильме соединены технологии рисованной и кукольной мультипликации. В сценарии изменена вербальная составляющая исходного текста, но внимательно отслежены и состав персонажей оригинального произведения и его сюжетная линия. Все роли озвучены Б. Чирковым, он же читает авторский текст[24].
↑Айзенберг, Нина Евсеевна // Аавик — Бойко / сост.: О. Э. Вольценбург, Л. А. Беспалова, Т. Н. Горина … [и др.]. — М. : Искусство, 1970. — С. 70. — (Художники народов СССР : Биобиблиограф. слов. : в 6 т. [4 т., 5 кн.] / Акад. художеств СССР, НИИ теории и истории изобраз. искусств ; редкол.: Т. Н. Горина (отв. ред.), Т. К. Вагнер, Б. В. Веймарн … [и др.] ; 1970—, т. 1).
↑Ефимов (до 1918 — Фридлянд), Борис Ефимович // Елева — Кадышев / гл. сост. и библиограф О. Э. Вольценбург ; авторы ст.: Л. А. Беспалова, С. В. Бутарыгина, Н. М. Воронина … [и др.]. — М. : Искусство, 1983. — С. 67. — (Художники народов СССР : Биобиблиограф. слов. : в 6 т. [4 т., 5 кн.] / Акад. художеств СССР, НИИ теории и истории изобраз. искусств ; редкол.: Т. Н. Горина (отв. ред.), Т. К. Вагнер, Б. В. Веймарн … [и др.] ; 1970—, т. 4, кн. 1).
↑Ежегодник кино, 1956 / АН СССР, Институт истории искусств; Сост. А.Т.Жуков; Отв. ред. Ю.С. Калашников. — М. : Искусство, 1957. — С. 71. — 284 с. — 7000 экз.
↑Венжер Н. Я. Союзмультфильм : Очерк истории и деятельности киностудии / Под общей редакцией Тенейшвили О. В.. — М., 1981. — С. 11—12. — 32 с. — 8 л. ил.. — 10 000 экз.
2369. Сказка о попе и о работнике его Балде // Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог : [рус.] / Редактор В. А. Рязанова. — М. : Искусство, 1961. — Т. II. Звуковые фильмы (1930—1957). — С. 685. — 784 с. — 3000 экз.
Гинзбург С. С. Рисованный и кукольный фильм : Очерки развития советской мультипликационной кинематографии / под редакцией Ю. С. Калашникова. — М. : Искусство, 1957. — 286 с. — 5000 экз.
Ильина Л. На студии «Союзмультфильм» // Искусство кино. — 1955. — № 12. — С. 118—119.
История советского кино. 1917—1967 : [рус.] / ред. коллегия: Х. Абул-Касымова и др.. — М. : Искусство, 1978. — Т. 4. 1952—1967. — 484 с. — 50 000 экз.
Новые фильмы // Искусство кино. — 1956. — № 5. — С. 124—128.
Сказка о попе и о работнике его Балде // Пушкинский кинословарь. — М. : Современные тетради, 1999. — С. 103. — 448 с. — ISBN 5-88289-115-9.
Сценаристы советского художественного кино. 1917—1967. Справочник : [рус.] / Ответственный редактор О. В. Якубович-Ясный. — М. : Искусство, 1972. — 439 с. — 8000 экз.