Перенос (типографика)

Перено́с в типографике — разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец — на другой.

Перенос слов

Пример:

Широкая электрифи-
кация южных губер-
ний даст мощный тол-
чок развитию сельско-
го хозяйства.

Основная функция переноса слов — эстетическая. Если не применять переносы, то некоторые строки оказываются слабо заполненными (что особо заметно при наборе узких колонок). Кроме того, текст с переносами занимает меньше места.

В то же время текст с переносами труднее читать, поэтому в книгах для самых маленьких детей переносы не используют. Французский типограф XIX века Марсель Брун издал книгу «Manuel pratique et abrégé de la typographie française»[1], в которой не использовал ни одного переноса[значимость факта?]. Более поздние типографы (например, Пётр Коломнин) считали, что без переносов нельзя обойтись, так как неравномерная разбивка слов смотрится хуже, чем перенесённые слова; однако более пяти (за рубежом — более двух, в СССР[уточнить] — более семи) переносов подряд[где?] делать не рекомендуется.

Знаки переноса

В большинстве современных европейских письменностей перенос обозначается дефисом после начальной части разорванного слова. В старинных шрифтах (как латинских, так и кириллических) встречались более разнообразные формы этого знака:

  • горизонтальная черта на уровне нижней линии букв (наподобие символа подчеркивания «_»);
  • черта, правый край которой загнут вверх («֊» — подобная форма сохраняется в армянском и называется ентамна);
  • наклонная черта в виде небольшого знака «/»;
  • знак в виде двух наклонных чёрточек («»).

В некоторых орфографических системах особым знаком перенос не обозначается вообще, слово просто разрывается между строками. В частности, без знака переноса до середины XVII века обходилась кириллическая печать (эта традиция сохраняется у старообрядцев, подробнее см. в статье «Ерок»); таковы же некоторые современные письменности, преимущественно азиатские (не только иероглифические, но и абугиды, например, тайская).

Осложнённый перенос

В большинстве языков перенос сводится к разрыву слова (и добавлению знака переноса); однако, в некоторых словах некоторых языков при переносе изменяются и сами буквы либо диакритические знаки, например:

Места разрешённых переносов

В основном переносить слова можно либо по границам слогов, либо по границам морфем. В каждом языке свои правила для определения мест возможного переноса (в английском это часто указывается в словарях; при этом британская и американская системы принципиально различаются).

В эсперанто перенос разрешён в любом месте (можно даже переносить одну букву) — хотя чаще всё-таки переносят по слогам или по морфемам.[2] В китайском, корейском и японском тоже можно переносить в любом месте (но там письменные единицы более крупные).

В русском языке основные правила переноса[3][4] слов таковы:

  • нельзя отделять переносом одну букву или же группу, не содержащую гласных;
  • нельзя разрывать слово перед буквами ь, ъ и ы;
  • а также перед й (кроме случаев наподобие «пяти-йодистый»);
  • нельзя переносить аббревиатуры, пишущиеся (целиком или преимущественно) прописными буквами;
  • между согласной и последующей гласной перенос разрешён лишь в сложных словах («парт--актив») и после приставок («под--одеяльник»); буква й в данном правиле не считается согласной («май-ор»);
  • нельзя отрывать переносом последние согласные буквы приставки перед корнем на согласную: «под-бить», а не «по-дбить»;
  • нельзя отрывать переносом начальные согласные корня: «по-двиг», а не «под-виг»;
  • удвоенную согласную от предыдущей гласной можно отделять переносом только в сложных словах («ново-введение») и после приставок («со-жжённый»);
  • нельзя разрывать дефисные наращения вроде «1‑го» или «40%‑ный».

Кроме этих общеобязательных правил (относящихся к орфографии русского языка), существуют более строгие правила переносов для типографского набора, в которых запрещены случаи переносов формально допустимых, но мешающих чтению. В частности:

  • не рекомендуется отделять переносом начальный или конечный слог «не» (чтобы не прочитать строку текста с точностью до наоборот: «впол//не справились с задачей и заработали не//мало денег»);
  • следует избегать таких переносов, при которых получившиеся отрезки слова имеют какой-либо нежелательный и/или двойной смысл: «бри-гады», «поп-рыгун», «неожид-анный»[прояснить].

Кроме того, запрещено разрывать дефисные написания вроде «2‑местный», «n‑мерный», условные обозначения вроде «Боинг‑767», телефонные номера, многозначные числа и др.

При переносе слов с дефисом последний обычно не повторяется (хотя есть и издания-исключения, причём даже среди тщательно набранных словарей времен застоя[источник не указан 1116 дней]), что изредка может приводить к неоднозначности восстановления исходного написания (слитного или дефисного, вроде «лейка» и «лей-ка»). По этой причине иногда[кто?] рекомендуют вообще по дефису не переносить.

Реализация в компьютерах

Задача автоматического указания мест возможных переносов возникла сразу, как только вычислительная техника стала применяться к наборно-издательской деятельности (1950—1960-е годы). Применялись системы, основанные либо на словарях, в которых для каждого слова указаны места переносов, либо на алгоритмах в виде набора правил «если видишь такую-то комбинацию букв — можно (нельзя) переносить». Первый подход, особенно на старой технике, был неудобен объёмом требуемых баз данных (и по понятной причине оказывался непригодным для ранее неизвестных слов), второй же (с эмпирически составлявшимися правилами) долго не давал приемлемого качества работы. Ситуация изменилась в 1983 году, когда Франклин Марк Лян (англ. Franklin Mark Liang), студент Д. Э. Кнута, предложил алгоритм[англ.], который по словарю с расставленными переносами строит компактный набор правил, позволяющий в точности эти места переносов восстановить. Как экспериментально выяснилось, для новых слов (не содержавшихся в обучающем словаре) подобный набор правил в подавляющем числе случаев также находит удачные места переноса. Система Ляна первоначально была интегрирована с известной системой компьютерной вёрстки ТеХ, а позже приспособлена и для некоторых других издательских систем. Реализована на JavaScript в проекте «Hyphenator»[значимость факта?][5], который позволяет расставлять переносы в обычном Unicode-тексте[6].

Алгоритм Ляна оказался настолько эффективен, что в словаре американского английского для TeX менее 4500 правил и четырнадцать исключений.

Мягкий перенос

Для указания вручную места возможного переноса некоторые коды содержат так называемый символ «мягкого переноса» или «мягкого дефиса» (англ. soft hyphen). Мягкий перенос разрывает слово и отображается в виде символа переноса только тогда, когда часть слова до переноса умещается на конце строки; в остальных случаях слово выглядит цельным.

Символы мягкого переноса, вставленные в текст непосредственно (а не в виде спецсимволов), как правило, не отображаются (или отображаются только в некоторых режимах) в визуальных редакторах, что может вызывать определённые неудобства при редактировании и вычитывании текста. Однако, например, в редакторе «Блокнот» в Windows мягкие переносы отображаются как обычные дефисы.

В Юникоде символ мягкого переноса имеет код U+00AD (в Windows вводится с клавиатуры нажатием Alt+0173, в Microsoft Word можно использовать сочетание Ctrl+-). В языке разметки HTML для символа мягкого переноса существует мнемоника «­».

Неразрывный пробел и неразрывный дефис

Часто встречается обратная проблема — нужно запретить перенос в определённом месте. Для этого используется неразрывный пробел U+00A0 (в Microsoft Windows данный символ вводится с клавиатуры нажатием Alt+0160 или Alt+255, в Microsoft Word стандартно используется комбинация Ctrl+Shift+Пробел, мнемоника в HTML: « »). Основной недостаток данного способа — фиксированный размер неразрывного пробела, в результате чего при вёрстке абзаца по ширине слова размещаются по строке неравномерно. Начиная с версии 2010 Microsoft Word, эту проблему можно решить, вставив в необходимых случаях перед символом пробела символ «неразрываемая связка» (Zero Width Joiner) с помощью комбинации клавиш Alt+8205.

Также существует неразрывный дефис U+2011 (в Microsoft Windows вводится с клавиатуры нажатием Alt+8209[прояснить]; Microsoft Word — Ctrl+Shift+Дефис; HTML — ‑), который запрещает разрыв строки в данном месте (полезно для записи слов типа «55‑й», «Восток‑2» и т. п.).

Перенос словосочетаний

Нельзя разрывать переносом сокращения вроде «т. е.» или «и т. д.», инициалы между собой и от фамилии, отрывать от основного слова номера («Пётр I») или единицы измерения («1 км») и т. п.

Особо оговаривается, где при переносе должны оказаться знаки препинания:

  • открывающие скобки и кавычки, а также многоточие в начале фразы примыкают к последующему тексту;
  • прочие знаки препинания — к предыдущему тексту (исключение допускается для тире после точки или двоеточия в прерванной прямой речи).

В остальных случаях перенос словосочетаний русским правописанием никак не ограничивается. Однако правила аккуратного типографского набора предписывают избегать отрыва коротких (особенно однобуквенных) предлогов и союзов от последующего текста, коротких частиц (прежде всего «б» и «ж») — от предшествующего текста и т. п. Не рекомендуется отрывать от последующего текста отрицательную частицу «не» (по той же причине, по которой нежелательно отделять такой слог слова переносом, см. выше).

Перенос формул

В русской типографской традиции формулы разрешается переносить по знакам некоторых двуместных операций (плюсу, минусу и другим, однако по знакам деления переносить нельзя) или отношений (равенства, неравенств и другие). При этом знак должен повторяться по обе стороны от места разрыва (для сравнения: в американских типографских системах этого не делают, причём правила разрыва — то, на какой строке оставляется знак операции, — могут различаться для внутритекстовых и выключных формул[7]). При переносе операции умножения по обе стороны от места разрыва традиционно используется крестик (×).

Допускается перенос формулы по многоточию (также с его повторением в начале новой строки), но только если многоточие означает выпущенные средние[источник не указан 353 дня] члены выражения или перечисления: формулу вроде переносить по многоточию можно, а  — нельзя (но можно по плюсам, кроме последнего, и по знаку равенства).

Кроме того, формулы можно разрывать (без повторения знака) после знаков перечисления, вроде запятых или точек с запятой.

Встречаются[где?] упоминания о способе разрыва длинных подкоренных выражений и дробей (с горизонтальной чертой): при этом подкоренное выражение (либо числитель и знаменатель дроби) разрываются по обычным правилам, а черта знака радикала или дроби на месте разрыва снабжается стрелочками на конце.

См. также

Примечания

  1. Manuel pratique et abrégé de la typographie française. Дата обращения: 2 октября 2017. Архивировано 22 мая 2014 года.
  2. PMEG : Helposignoj. bertilow.com. Дата обращения: 21 апреля 2021. Архивировано 9 февраля 2020 года.
  3. Переноса правила // Издательский словарь-справочник: [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.
  4. Перенос Архивная копия от 27 августа 2008 на Wayback Machine / Правила русской орфографии и пунктуации. 1956 / Грамота.ру.
  5. Hyphenator. Дата обращения: 20 апреля 2010. Архивировано 9 февраля 2014 года.
  6. Русская типографика и переносы. Дата обращения: 10 июня 2021. Архивировано 10 июня 2021 года.
  7. «Хотя формулы внутри абзаца всегда разрываются после бинарных операций и отношений, выделенные формулы всегда разрываются перед бинарными операциями и отношениями» (Кнут Д. Е. Всё про ΤΕΧ / Пер. с англ. М. В. Лисиной. — Протвино: АО RDΤΕΧ, 1993. — С. 233. — 592 с. — ISBN 5-900614-01-8.)

Литература

  • Donald E. Knuth. Digital typography. CSLI Lecture Notes, no. 78. Stanford, 1999. ISBN 1-57586-011-2 (в твёрдом переплёте) или ISBN 1-57586-010-4 (в бумажной обложке).
  • László Németh. Automatic non-standard hyphenation in OpenOffice.org // EuroTeX 2006 Conference Proceedings / TUGboat, 2006, vol. 27, no. 1, pp. 32–37.
  • Переноса правила // Издательский словарь-справочник: [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.
  • Перенос в математических формулах // Издательский словарь-справочник: [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.
  • Перенос в химических формулах // Издательский словарь-справочник: [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.

Read other articles:

HunedoaraKota Lambang kebesaranLetak HunedoaraNegara RumaniaProvinsiProvinsi HunedoaraStatusMunicipalityPemerintahan • Wali kotaOvidiu Hada (PNL)Luas • Total97 km2 (37 sq mi)Populasi (2002) • Total79.235 • Kepadatan816/km2 (2,110/sq mi)Zona waktuUTC+2 (EET) • Musim panas (DST)UTC+3 (EEST)Situs webhttp://www.primariahd.ro/ Hunedoara (Jerman: Eisenmarktcode: de is deprecated ; Hongaria: Vajdahunyadcode: hu...

 

Yang Berbahagia Dato'Jamal AbdillahDIMPPenampilan saat Anugerah Juara Lagu 23LahirJamal Ubaidillah bin Haji Mohd Ali7 Mei 1959 (umur 64)Teluk Intan, Perak Federasi Malaya, (sekarang Malaysia)PekerjaanPenyanyi, aktorTahun aktif1973–sekarangGelarRaja Pop MalaysiaSuami/istriBasariah Abdul Latiff (cerai) Noraina Mohd. Yusof (cerai) Fatimatuzahra Abdul Samad (cerai) Datin Zai Izzati Khiruddin ​ ​(m. 2017)​AnakOsama Yamani Ahmad Zaki YamaniOrang tuaHa...

 

American historian (1909–2002)R. R. Palmer, circa 1953 Robert Roswell Palmer (January 11, 1909 – June 11, 2002) was an American historian at Princeton and Yale universities, who specialized in eighteenth-century France. His most influential work of scholarship, The Age of the Democratic Revolution: A Political History of Europe and America, 1760–1800 (1959 and 1964), examined the Atlantic Revolutions, an age of democratic revolution that swept Europe and the Americas between 1760 and 18...

Foshan 佛山市Kota setingkat prefekturSearah jarum jam dari atas kanan: Zumiao Foshan, Menara Qingyun di Taman Shunfengshan, Patung Guanyin on top of Xiqiaoshan, & Pusat kota Foshan di Distrik ChanchengJulukan: 禅 (Chan)NegaraRepublik Rakyat TiongkokProvinsiGuangdongMunicipal seatDistrik ChanchengPemerintahan • CPC Committee SecretaryLi Yiwei (李贻伟) • MayorLiu Yuelun (刘悦伦)Luas • Kota setingkat prefektur3.848,49 km2 (148,591 ...

 

Argentine footballer Milton Casco Casco with River Plate in 2016Personal informationFull name Milton Óscar Casco[1]Date of birth (1988-04-11) 11 April 1988 (age 35)Place of birth María Grande, Entre Ríos, ArgentinaHeight 1.70 m (5 ft 7 in)[2]Position(s) Left-backTeam informationCurrent team River PlateNumber 20Youth career Atlético María Grande Gimnasia LPSenior career*Years Team Apps (Gls)2009–2012 Gimnasia LP 73 (0)2012–2015 Newell's Old Boys 82 ...

 

Disambiguazione – Se stai cercando il politico, vedi Ludovico D'Aragona. Ludovico di SiciliaRe di TrinacriaStemma In carica15 agosto 1342 -16 ottobre 1355 PredecessorePietro II SuccessoreFederico IV Nome completoLudovico (o Luigi) NascitaCatania, 1335 o 1337 MorteCastello di Aci, 16 ottobre 1355 SepolturaCattedrale di Sant'Agata, Catania Casa realeAragona di Sicilia PadrePietro II MadreElisabetta di Carinzia FigliAntonio eLuigi, naturali ReligioneCattolicesimo Ludovico (o Luigi) d'Ar...

English film director (1944–2004) Brian GibsonBorn22 September 1944 (1944-09-22)Southend-on-Sea, Essex, EnglandDied4 January 2004 (2004-01-05) (aged 59)London, EnglandOccupation(s)Film director, television directorYears active1960s–2002 Brian Gibson (22 September 1944 – 4 January 2004) was an English film and television director. Early life and education Gibson was born 22 September 1944 in Southend-on-Sea, Essex.[1] His mother, Victoria,[2] was a sho...

 

Kastil Paget di Câmpia Turzii Lambang kota Câmpia Turzii (juga dieja Cîmpia Turzii, Jerman: Jerischmarktcode: de is deprecated , bahasa Hongaria: Aranyosgyéres) ialah sebuah kota di Provinsi Cluj, Rumania, yang dibentuk pada tahun 1925 oleh penggabungan 2 desa: Ghiriş (bahasa Hungaria: Aranyosgyéres) dan Sâncrai (bahasa Hungaria: Szentkirály). Desa Sâncrai disebutkan dalam dokumen tahun 1219 sebagai villa Sancti Regis (desa Raja Suci)1, sementara Ghiriş disebutkan pertama kali p...

 

Banjar GanjangDesaPeta lokasi Desa Banjar GanjangNegara IndonesiaProvinsiSumatera UtaraKabupatenTobaKecamatanParmaksianKode pos22384Kode Kemendagri12.12.24.2003 Luas3,50 km²Jumlah penduduk853 jiwa (2015)Kepadatan243,71 jiwa/km² Banjar Ganjang adalah salah satu desa di Kecamatan Parmaksian, Kabupaten Toba, Provinsi Sumatera Utara, Indonesia. Pemerintahan Kepala Desa Banjar Ganjang pada tahun 2020 adalah marusaha Manurung.[1] Desa Banjar Ganjang terdiri dari dusun: Banjar Ganjang...

В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Давыдов; Давыдов, Дмитрий. Дмитрий Павлович Давыдов Дата рождения весна 1811 Место рождения Ачинск Томская губерния Российская империя Дата смерти 1 (13) июня 1888[1] Место смерти Тобольск Тобольская губерния Росс�...

 

Міністерство оборони України (Міноборони) Емблема Міністерства оборони та Прапор Міністерства оборони Будівля Міністерства оборони у КиєвіЗагальна інформаціяКраїна  УкраїнаДата створення 24 серпня 1991Попередні відомства Міністерство оборони СРСР Народний комісарі...

 

English artist (1740–1821) For the English academic and cleric, see Nicholas Pocock (historian). Engraving of Pocock by Edward Scriven Pocock's bird's-eye-view painting of the Battle of Copenhagen (1801) Nicholas Pocock (2 March 1740 – 9 March 1821) was an English artist known for his many detailed paintings of naval battles during the age of sail. Birth and early career at sea Pocock was born in Bristol in 1740, the son of a seaman.[1] He followed his father's profession and was ...

习近平 习近平自2012年出任中共中央总书记成为最高领导人期间,因其废除国家主席任期限制、开启总书记第三任期、集权统治、公共政策与理念、知识水平和自述经历等争议,被中国大陸及其他地区的民众以其争议事件、个人特征及姓名谐音创作负面称呼,用以恶搞、讽刺或批评习近平。对习近平的相关负面称呼在互联网上已经形成了一种活跃、独特的辱包亚文化。 权力�...

 

Kalinikos KreangaKreanga pada tahun 2010.Personal informationNama lengkapKalinikos KreangaKebangsaan  Rumania  Yunani Lahir08 Maret 1972 (umur 52)Bistriţa, RumaniaTinggi168 m (551 ft 2 in)[1]Berat62 kg (137 pon; 9,8 st) Rekam medali Putra Tenis meja Mewakili  Yunani World Championships 1991 Chiba City Mixed Doubles 2003 Paris Singles World Cup 2003 Jiangyin Singles 2004 Hangzhou Singles European Championships 1992 Stuttgart Mixed Doub...

 

This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: 2009 World Championships in Athletics – Women's 4 × 100 metres relay – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2019) (Learn how and when to remove this message) Events at the2009 World ChampionshipsTrack events100 mmenwomen200 mmenwomen400 mmenwomen800 mmenwomen150...

この項目では、教育機関、研究機関としての静岡理工科大学について説明しています。学校の設置者としての静岡理工科大学については「学校法人静岡理工科大学」をご覧ください。 この記事には複数の問題があります。改善やノートページでの議論にご協力ください。 出典がまったく示されていないか不十分です。内容に関する文献や情報源が必要です。(2024年3月...

 

BMW Seri 5 (E39)InformasiProdusenBMWMasa produksiSeptember 1995 – Juni 2003 (sedan)Juni 1996 – April 2004 (wagon)PerakitanJerman: DingolfingMeksiko: Toluca[1]Russia: Kaliningrad[2]PerancangJoji Nagashima (1992)Bodi & rangkaKelasMobil mewah ukuran mediemBentuk kerangka4-pintu sedan5-pintu station wagonTata letakMesin depan, penggerak roda belakangPenyalur dayaMesinBensin:2.0-2.8 L 6 silinder BMW M522.2-3.0 L 6 silinder BMW M543.5-4.4 L V8 BMW M624.9 L V8 BMW S62Die...

 

Pablo Alejandro Díaz (La Plata, 26 giugno 1958) è l'unico studente testimone[1] sopravvissuto ai sequestri dell'operazione militare, denominata La Noche de los Lápices (Notte delle matite), avvenuta il 16 settembre 1976 a La Plata, Buenos Aires, dopo aver partecipato alle manifestazioni, in precedenza per l'istituzione e successivamente contro l'abolizione, del Boleto Escolar Secundario (BES), un tesserino che consentiva agli studenti liceali alcune agevolazioni negli anni della di...

Daegu Noms Nom hangeul 대구 Nom hanja 大邱 Nom romanisation révisée Daegu Nom McCune-Reischauer Taegu Administration Pays Corée du Sud Statut Ville métropolitaine ISO 3166-2 KR-27 Démographie Population 2 429 940 hab. (2019) Densité 2 744 hab./km2 Géographie Coordonnées 35° 52′ nord, 128° 36′ est Superficie 88 562 ha = 885,62 km2 Localisation Géolocalisation sur la carte : Corée du Sud Daegu Géolo...

 

NHK紅白歌合戦 > 第41回NHK紅白歌合戦 第41回NHK紅白歌合戦 会場のNHKホールジャンル 大型音楽番組出演者 #出場歌手参照#ゲスト出演者参照審査員 #審査員参照オープニング 『交響曲第9番 合唱付き』(作曲:ルードヴィヒ・ファン・ベートーヴェン)より『歓喜の歌』エンディング 『蛍の光』国・地域 日本言語 日本語製作制作 NHK 放送放送チャンネルNHK総合テレビ音�...