Савицкий начал работу над картиной «На войну» во второй половине 1870-х годов[9]. Первый вариант картины, оконченный в 1880 году, экспонировался на 8-й выставке Товарищества передвижных художественных выставок («передвижников»)[10][11]. Появление на выставке полотна Савицкого было встречено рядом критических замечаний — в частности, отмечалась его перегруженность слишком большим количеством фигур[12][13]. Были и положительные отзывы — например, художественный критик Владимир Стасов признавал, что, «несмотря на многие недостатки, и в этой картине было много правды и чувства»[14]. Тем не менее под сильным впечатлением от критики Савицкий решил переписать картину, а первую её версию, как выяснилось через много лет, разрезал на части[15].
Второй, окончательный вариант картины был представлен на 16-й выставке Товарищества передвижных художественных выставок («передвижников»)[16], открывшейся 28 февраля (11 марта) 1888 года в Петербурге[11][17]. На этот раз картина была встречена более благосклонно: в частности, художник Илья Репин отмечал, что «Савицкого картина „На войну“ очень хорошо вышла»[18], а критик Владимир Стасов писал, что она является «важной страницей в истории русского искусства»[19]. Позднее искусствовед Михаил Сокольников отмечал, что полотно Савицкого «На войну» относится «к значительнейшим картинам русской реалистической школы живописи»[6].
Работа над первым вариантом картины и 8-я передвижная выставка
Константин Савицкий начал работу над картиной «На войну» во второй половине 1870-х годов. Первые замыслы, связанные с будущим полотном, появились у художника, когда он был за границей[9]: в 1876 году Савицкий, находившийся в то время в Париже, продемонстрировал эскиз к картине художнику Алексею Боголюбову, а тот, в свою очередь, показал его Александру Александровичу, будущему императоруАлександру III. В процессе работы над картиной Савицкий использовал множество этюдов, которые были написаны им в Динабурге, в Москве, под Петербургом и в других местах[20]. В письме к художнику Ивану Крамскому, датированном 22 декабря 1878 года, Савицкий писал: «Много бы дал, чтобы кто-нибудь из друзей по душе побеседовал со мной насчёт картины, которую пишу теперь. Тьма-тьмущая вопросов, которые перебираешь в голове втихомолку, и ответа на них нет»[21].
Первый вариант картины, оконченный в 1880 году, экспонировался на 8-й выставке Товарищества передвижных художественных выставок («передвижников»)[10][11], открывшейся в Петербурге 6 (18) марта 1880 года. Появление на выставке полотна Савицкого было встречено рядом критических замечаний. Рецензенты, среди которых были авторы ряда периодических изданий, отмечали отсутствие у картины композиционной цельности, недостаточную связь между отдельными группами, а также неточности при изображении перспективы. Автор статьи в художественно-литературном журнале «Всемирная иллюстрация» отмечал, что в частностях картина «вполне интересная и талантливая», но в отдельных сценах «представляет собой пёструю толпу, нарисованную в два яруса», так что в общем «одной цельной картины нет»[12]. Обозреватель газеты «Новое время» писал, что в произведении Савицкого есть «обильный материал на добрый десяток картин», что явилось причиной того, что «сам художник не мог разобраться в массе отъезжающих и провожающих». Тем не менее, отдавая должное мастерству художника, автор статьи в «Новом времени» отмечал, что «отдельные группы и лица полны движения, жизни и выразительности, и если остановишься на них, то во многих лицах и позах прочтёшь целую драму»[12][22]. Автор рецензии, опубликованной в газете «Молва», писал, что если мысленно попробовать «с любой стороны картины отрезать от неё сколько вам угодно или столько же к ней прибавить в том же характере — содержание картины от этого не выиграет и не проиграет». Автор статьи в «Петербургской газете» отмечал, что в полотне Савицкого «всё интересно, но интересно в частностях», а в общем «картины нет, или лучше сказать, она не сконцентрирована, не связана воедино». Тем не менее критик из «Петербургской газеты» признавал, что «сцены и типы есть превосходные, экспрессии как в движениях, так и в лицах жизненны, правдивы и глубоко прочувствованы»[12]. Художественный критик Владимир Стасов отмечал, что у картины Савицкого слишком серый фон, хотя и признавал, что, «несмотря на многие недостатки, и в этой картине было много правды и чувства»[14]. Художник Иван Крамской объяснял недостатки полотна тем, что незадолго до выставки Савицкий внёс значительные изменения в свою картину, и «переделки отразились на её живописной стороне в сторону ухудшения»[20].
Работа над вторым вариантом картины и 16-я передвижная выставка
По-видимому, находясь под сильным впечатлением от этой критики, Савицкий решил создать новый вариант картины «На войну». Помимо высказанных замечаний, в процессе работы над новым полотном определённое влияние на Савицкого могли оказать произведения других художников, в первую очередь многофигурное историческое полотно «Утро стрелецкой казни» Василия Сурикова, представленное на выставке передвижников в 1881 году[15]. Известны некоторые написанные в этот период этюды Савицкого, в том числе с изображением персонажей, не вошедших в окончательную версию картины, такие как «Плачущий солдат»[23]. За восемь лет, разделяющих даты создания первого и второго вариантов картины, Савицким были созданы и другие произведения, которые помогли нахождению образов отдельных героев и в целом рождению окончательной версии полотна. По мнению искусствоведа Дмитрия Сарабьянова, к таким произведениям в первую очередь следует отнести картины «Тёмные люди» (1882, ГРМ), «Конокрад» (1883) и «Крючник» (1884)[24].
Согласно дневникам государственного секретаряАлександра Половцова, 10 июня 1886 года за завтраком художник Алексей Боголюбов рассказал ему, что накануне, представляя Александру III своё полотно «Открытие морского канала», он также показал императору новый вариант картины Савицкого «На войну»[25][26] (возможно, это был один из эскизов[27]). Присутствовавший при этом великий князьВладимир Александрович возмутился: «Какая дерзость представлять государю пьяных солдат!» Возможно, его реакция была продиктована тем, что он знал о недовольстве конференц-секретаря Академии художествПетра Исеева, которому не нравилось то, что художники доходят до Александра III не через него, а другими путями. При этом императрица Мария Фёдоровна и великая княгиня Елизавета Фёдоровна постарались смягчить перед Боголюбовым «резкость этой выходки» Владимира Александровича[25]. Как бы то ни было, окончательный вариант картины создавался по заказу Александра III. Вероятно, с этим было связано то, что художник убрал или смягчил ряд присутствовавших в первом варианте картины эпизодов, свидетельствовавших о бесправии солдат и рукоприкладстве начальства[21].
В мае 1887 года Савицкий сообщал: «Я весь, от пят и до самого чуба на голове, погружён в картину свою. Только и думаю, как бы скорей увидать её совсем установившейся. И ем, и пью, и сплю всё с мыслью о ней». Наконец, 23 февраля 1888 года, когда работа над картиной была завершена, художник заявил: «Картина кончена! Доведена настолько, что решил выставить; я сам до того присмотрелся к ней, что самолично решить этого не мог. Завтра тащу своё детище на выставку»[6]. Второй, окончательный вариант картины был представлен на 16-й выставке Товарищества передвижных художественных выставок («передвижников»)[16], открывшейся 28 февраля (11 марта) 1888 года в Петербурге[11][17]. На этот раз картина Савицкого была более благосклонно встречена специалистами и критиками. В письме к издателю Владимиру Черткову, датированном 14 апреля 1888 года, художник Илья Репин особо выделял две картины, представленные на выставке: «Хорошая вещь тут была на выставке — Ярошенко „Всюду жизнь“. Может быть, Вам уже послали. И Савицкого картина „На войну“ очень хорошо вышла, стоит Вам иметь и показывать обе эти картины. Их не худо было бы издать для народа»[18].
Даже после того как картина «На войну» была представлена на 16-й передвижной выставке и получила там хорошие отзывы, Савицкий продолжал свою работу над ней, откладывая её передачу заказчику. В сентябре 1888 года он писал художнику Александру Киселёву: «…знаете ли Вы, что я, несчастный, и по сей день вожусь с большим детищем своим? Ещё не только не сдал, но пишу и пишу до одури. Имел несчастье написать маленькое повторение для провинции, писано на воздухе, вышло лучше, и я увидел свет, теперь выбиваюсь из потёмок. Достаётся мне это нелегко»[28].
Судьба первого варианта картины «На войну», оконченного в 1880 году, долгое время оставалась неизвестной. В 1955 году в Государственной Третьяковской галерее была организована выставка произведений Константина Савицкого, на которой был представлен второй (окончательный) вариант картины из Государственного Русского музея, а также были собраны 13 живописных и 66 графических произведений, связанных с работой художника над этой темой[31]. В статье, посвящённой картине «На войну» и написанной по итогам этой выставки, искусствовед Софья Гольдштейн проанализировала упомянутые 13 живописных работ и разделила их на две группы — произведения этюдного характера, отличавшиеся незавершённостью письма, и хорошо проработанные многофигурные композиции. На основании проведённого анализа она пришла к заключению, что картины из второй группы представляют собой фрагменты первого варианта картины, который, по всей видимости, был разрезан автором на части[32]. Впоследствии эта точка зрения стала общепринятой. Отдельные фрагменты первого варианта картины хранятся в Государственной Третьяковской галерее, Государственном Русском музее, Полтавском художественном музее, а также в одной из московских частных коллекций[2][10].
Сюжет и описание
Савицкий изображает события времён Русско-турецкой войны 1877—1878 годов[27][16]. На картине, представляющей собой многофигурную композицию, показаны не военные действия, а горечь родных и близких, расстающихся с солдатами — призывниками запаса, уходящими на войну[33][34]. Приняв решение изобразить последние минуты перед разлукой, художник получил возможность «показать действующих лиц тогда, когда ярче проявляются все чувства и мысли, обычно скрытые от посторонних взглядов»[35]. На полотне представлены различные стадии этого события. Справа, на заднем плане, изображена густая толпа, отдельные фигуры в которой сливаются друг с другом. Центральная часть картины, в которой находятся несколько подробно написанных групп, представляет собой наиболее напряжённую часть действия. Сзади, в глубине, на перрон поднимаются солдаты, уже простившиеся со своими родными, — в последний раз пытаются они поймать взгляды тех, кто приехал их проводить[33].
Фрагменты окончательного варианта картины «На войну» (1888)
Группа прощающихся в левой части картины
Центральная группа: солдаты уводят призывника от жены и родных
Крестьянин у телеги и прощающиеся в толпе
Группа с призывником, которого другие солдаты насильно уводят от жены и родных, представляет собой композиционный центр полотна. Призывник выглядит растерянным, он не до конца осознаёт происходящее с ним и пытается сопротивляться насилию, вырваться, чтобы вернуться обратно к своим родным. По словам искусствоведа Елены Левенфиш, образ этого молодого, полного жизни человека служит выражением протеста против тех сил, которые обрекают на гибель его и многие тысячи ему подобных. Его жена, которую удерживают и успокаивают родные, рвётся к уходящему мужу, она в ужасе от предстоящей разлуки, «её страшный, душераздирающий вопль как бы наполняет картину». В образах молодого солдата и его жены в наиболее обнажённом виде представлены те чувства, которые в более скрытой и сдержанной форме переживают и другие участники этой драмы. При этом многие из окружающих погружены в своё собственное горе, поэтому бурная сцена прощания призывника с женой не привлекает всеобщего внимания[35].
В левой части картины изображена другая семейная группа, в которой бородатый солдат прощается со своими родителями и женой. В этой сцене чувствуется «сдержанное и целомудренное горе»[36]. Солдат немолод и, как и остальные призывники, ранее уже служил в царской армии, а теперь призван из запаса. Он думает о тяжёлой жизни без кормильца, которая предстоит его молодой жене и старикам-родителям[37]. Не теряя собственного достоинства, с суровым напряжением сдерживает он свои чувства; его лицо выражает «возвышенное благородство, величавость и внутреннюю значительность»[38]. В то время как он задумчиво сжимает руку своей жены, его мать прижалась к его груди, не исключая, что видит своего сына в последний раз. По другую сторону от солдата находится его отец, возле которого, полуобернувшись и разглядывая происходящее вокруг, стоит девочка-подросток[37]. Эта группа присутствовала и в первом варианте картины (фрагмент «Группа прощающихся», ГРМ), но там она была расположена не в левой, а в правой части полотна. По сравнению с версией 1880 года в окончательном варианте картины Савицкий «опоэтизировал» образ жены солдата, изобразил её более стройной и молодой, более нарядно одетой, так что она даже «несколько утратила характерный крестьянский облик». Образ солдата приобрёл более волевые черты, его отца художник изобразил менее дряхлым, а у его матери теперь видно лицо, которое было скрыто в первом варианте картины. Из других отличий можно отметить то, что в варианте 1880 года девочка-подросток держала на руках маленького ребёнка, которого Савицкий решил не переносить в окончательную версию картины[35].
Ещё одно важное действующее лицо — крестьянин, изображённый стоящим у телеги в правой части полотна. Савицкий сюжетно выделяет его из общей толпы провожающих. В его лице, позе и движениях видна сила и уверенность в себе[39]. Одежда крестьянина — залатанная рубаха, порты, онучи и лапти — свидетельствует о его бедности. Его фигура находится в глубине, на втором плане, так что он имеет возможность наблюдать за сценой прощания призывников и их близких, находящихся на первом плане[40]. То, что он сам ни с кем не прощается, указывает на отсутствие среди отъезжающих на войну солдат его близких, — по-видимому, он просто подвёз кого-то из знакомых на подводе[39]. Судя по всему, ему многое пришлось повидать на своём веку, поэтому он лучше других понимает суть происходящего — вот почему, по описанию Елены Левенфиш, «в его угрюмом взгляде сквозит ненависть, зреющий протест». Современники особо выделяли этот персонаж Савицкого и называли его «пахарем-атлетом», «могучим батраком» и «чернозёмной силой»[40]. Позднее его образ сравнивали с двумя персонажами, изображёнными на картинах крестьянского цикла Крамского, — «Полесовщиком»[33] и «Созерцателем»[40]. По словам искусствоведа Михаила Сокольникова, фигура крестьянина образует своего рода центр в правой части композиции, а его «исполинский образ дышит такой мощью и силой, так пластически выразителен, что зритель ощущает в нём символ пробуждающегося к сознанию народа и несгибаемой народной воли»[41]. Аналогичный образ крестьянина присутствовал и в варианте 1880 года, только там рядом с ним находилась плачущая крестьянка, закрывшая лицо руками и облокотившаяся о край телеги[40] (фрагмент «Плачущая крестьянка и крестьянин у телеги», частное собрание[11]). В отличие от окончательной версии, в первом варианте группа с телегой находилась на переднем плане в левой части картины[40].
За телегой, чуть левее крестьянина, в толпе можно выделить ещё одну примечательную группу прощающихся. Там изображён солдат, положивший голову на плечо отца, а рядом с ними, сдерживая слёзы, стоит мать, провожающая сына на войну[42]. В варианте 1880 года эта сцена находилась на переднем плане в левой части картины, а в версии 1888 года она была перенесена вглубь и из-за этого «утеряла свою выразительность»[21].
На втором плане в левой части картины, частично закрытая фигурами переднего плана, изображена группа пляшущих под гармонику и скрипку пьяных солдат[35][39]. По словам Дмитрия Сарабьянова, «сейчас этим людям всё равно, куда их повезут, что заставят делать, с кем придётся воевать; на некоторое время они утопили своё горе в вине, но тем горше будет похмелье»[39]. Другие авторы, наоборот, видели в этой сцене «широту русской натуры и неистребимый народный оптимизм»[43]. Жена художника, Валерия Ипполитовна, вспоминала, что Савицкий «много возился с перспективой, в особенности смущала его фигура пляшущего солдата, где нога в большом ракурсе»[21].
На заднем плане солдаты поднимаются по лестнице к вагонам. За ними присматривают жандармы, внешний облик которых свидетельствует о холодном безразличии к народному горю. На перроне стоит офицер, перед которым по стойке «смирно» вытянулись два солдата[21]. В отличие от первого варианта картины, на котором вокзальный дебаркадер был расположен параллельно плоскости полотна, в окончательной версии он показан в перспективном удалении[24]. По одним данным, на картине изображён дебаркадер вокзала Таганрога[5], по другим — одного из вокзалов Санкт-Петербурга[27].
Этюды, фрагменты и повторения
В Государственном Русском музее есть три этюда для первоначального варианта картины «На войну», датированные 1878—1880 годами, — «Две старухи» (холст, масло, 38,5 × 42,5 см, инв. Ж-1131, поступил в 1932 году из Комитета по делам искусствСНК РСФСР), «Крестьянин у телеги» (холст, масло, 15,5 × 22 см, инв. Ж-1163, поступил в 1946 году от Н. М. Новопольского) и «Три идущих крестьянина» (холст, масло, 22,5 × 15,5 см, инв. Ж-1163, поступил в 1937 году от М. И. Авилова)[1][44].
Этюды к первому варианту картины «На войну» (1880)
Крестьянин у телеги
Три идущих крестьянина
Две старухи
В Государственной Третьяковской галерее хранятся три фрагмента первоначального варианта картины «На войну» (холст, масло, 1880) — «Группа солдат с гармонистом и скрипачом» (29,5 × 29,7 см, инв. 10343, приобретён в 1928 году у Б. С. Петухова), «Группа прощающихся с новобранцем» (48 × 31 см, инв. 11169, поступил в 1929 году из музея И. С. Остроухова) и «Солдаты, толпящиеся у железнодорожных вагонов» (23,8 × 52,4 см, инв. Ж-20, приобретён в 1956 году у А. В. Гордона)[10]. В Государственном Русском музее находится ещё один фрагмент первоначального варианта картины, «Группа прощающихся» (холст на картоне, масло, 70 × 56 см, инв. Ж-1420, поступил в 1908 году от К. И. Шишкиной)[1][45]. В собрании Полтавского художественного музея хранится фрагмент «Солдаты, идущие по дебаркадеру»[46]. В одной из московских частных коллекций (по сведениям на 1955—1957 годы — в собрании К. М. Шишковой) есть ещё один фрагмент — «Плачущая крестьянка и крестьянин у телеги»[11].
Фрагменты первого варианта картины «На войну» (1880)
Группа солдат с гармонистом и скрипачом
Группа прощающихся с новобранцем
Группа прощающихся
Солдаты, идущие по дебаркадеру
Плачущая крестьянка и крестьянин у телеги
Среди подготовительных материалов, написанных во время работы над второй версией картины, известен этюд «Плачущий солдат» (холст, масло, 41,5 × 30 см, 1880-е). Он находился в собрании Высоцких (Москва), затем был передан в Государственный музейный фонд, а оттуда в 1927 году поступил в Смоленскую художественную галерею (инв. Ж-98)[47][48].
Одноимённое уменьшенное повторение картины «На войну» (холст, масло, 104 × 204 см, инв. Ж-860)[49], написанное Савицким в том же 1888 году, находится в собрании Пермской государственной художественной галереи[1][44][50], куда оно было передано в 1950 году из Государственного Русского музея[49].
Отзывы и критика
Критик Владимир Стасов в статье «XVI Передвижная выставка», опубликованной в номере «Новостей и Биржевой газеты» от 6 марта 1888 года, подробно обсуждал картину «На войну», называя её лучшим созданием Константина Савицкого. Он писал, что в ней хватает «верных людских типов, правды национальной и психологической», «трагических, раздирательных сцен прощанья, беззаботной удали, солдатского залихватства, женской грации и красоты в простой молодой русской крестьянке», а также отмечал «наивность и простодушие в стариках и детях», наполненность движением и жизнью, «разнообразие волнования бедного люда», «разношёрстность интересов» и способов их выражения[51]. Стасов отмечал, что, несмотря на свой «серенький, синеватенький колорит», эта картина является «важной страницей в истории русского искусства». По словам Стасова, «Савицкий не колорист, но у него есть много такого, что всегда заставит забыть тот или другой частный его недостаток»[19].
Художник и критик Александр Бенуа в книге «История русской живописи в XIX веке», первое издание которой вышло в свет в 1902 году, называл картину Савицкого «На войну» «явно неудавшейся вещью», но признавал, что по силе выражения она принадлежит к лучшим произведениям, созданным передвижниками. По словам Бенуа, даже если в техническом отношении лучшие картины Савицкого, включая «На войну», уступают работам Ильи Репина, всё равно они являются «вполне удовлетворительными произведениями, стоящими значительно выше общего уровня школы». По мнению Бенуа, важными преимуществами Савицкого перед другими художниками были объективность и «серьёзное внимание к пейзажу, типам и позам»[52].
Искусствовед Михаил Сокольников в 1947 году писал, что картина «Проводы на войну» относится к «значительнейшим картинам русской реалистической школы живописи». Отмечая идейность содержания, монументальность сюжета и исполнения, а также народный характер этой картины, Сокольников указывал на её близость произведениям Ильи Репина. Он писал, что бытовой сюжет картины Савицкого, изображающей проводы отправляемых на войну призывников, представляет собой «широко, содержательно и типично взятое им явление старой жизни», которому художник придаёт «хоровое, народное, обобщающее значение», вкладывая в него глубокий общественный смысл. По словам Сокольникова, в этой «страшной своим драматизмом» картине Савицкому удалось передать психологию народной массы, смятение посылаемых на войну крестьян, которые «не знают, куда их повезут дальше, с кем и за что, за какие интересы пойдут они воевать». Именно в этом «обнажении», по мнению Сокольникова, и заключался основной смысл полотна Савицкого[6].
Искусствовед Дмитрий Сарабьянов в книге, вышедшей в 1955 году, отмечал, что в картине «На войну» главным героем является народ, через трагедию которого «раскрываются противоречия действительности» того времени. При этом на полотне Савицкого эта трагедия «приобретает оптимистическое звучание», поскольку в народных массах, изображённых художником, «таятся большие внутренние силы»[38]. По мнению Сарабьянова, картина «На войну» с её положительным образом народа развивает традиции таких полотен, как «Бурлаки на Волге» Репина и «Ремонтные работы на железной дороге» самого́ Савицкого. В ней подчёркивается «драматическая конфликтность действия», которая заостряет переживания героев и придаёт трактовке сцены героизм и напряжение, свойственные таким картинам Сурикова, как «Утро стрелецкой казни» и «Боярыня Морозова»[53].
Артёмов В. В. Войны, сражения, полководцы в произведениях классической живописи. — М.: Олма-пресс, 2002. — 384 с. — (Героическая история России). — ISBN 5-224-01585-5.
Гольдштейн С. Н. Из истории создания картины К. А. Савицкого «На войну» // Искусство. — 1957. — № 4. — С. 62—65.
Гомберг-Вержбинская Э. П. Передвижники. — Л.: Искусство, 1970. — 236 с.
Иванова Ю. А., Кондратович Н. А.Жанровые сцены. Часть II. — М.: Русское энциклопедическое товарищество, 2003. — 32 с. — (Детский музей. Русская живопись). — ISBN 5-901227-38-7.
Коровкевич С. В.Бытовая живопись 1870—1880-х годов // История русского искусства / А. Л. Каганович. — М.: Издательство Академии художеств СССР, 1961. — С. 217—222. — 316 с.
Левенфиш Е. Г. Константин Аполлонович Савицкий. — Л.—М.: Искусство, 1959. — 176 с.
Репин И. Е. Избранные письма. — М.: Искусство, 1969. — Т. 1 (1867—1892). — 914 с.
Рогинская Ф. С. Товарищество передвижных художественных выставок. — М.: Искусство, 1989. — 430 с.
Романов Г. Б. Товарищество передвижных художественных выставок. 1871—1923. Энциклопедия. — СПб.: Санкт-Петербург Оркестр, 2003. — 736 с. — ISBN 5-87685-054-3.
Сарабьянов Д. В. Народно-освободительные идеи русской живописи второй половины XIX века. — М.: Искусство, 1955. — 300 с.
Стасов В. В. Избранные сочинения: живопись, скульптура, музыка. — М.: Искусство, 1952. — Т. 2.
Стасов В. В. Статьи и заметки, публиковавшиеся в газетах и не вошедшие в книжные издания. — М.: Издательство Академии художеств СССР, 1952. — Т. 1.
Цветова А. В. Пермская государственная художественная галерея. Путеводитель. — Пермь: Пермское книжное издательство, 1959. — Т. 1.
Государственная Третьяковская галерея — каталог собрания / Я. В. Брук, Л. И. Иовлева. — М.: Красная площадь, 2006. — Т. 4: Живопись второй половины XIX века, книга 2, Н—Я. — 560 с. — ISBN 5-900743-22-5.
Государственный Русский музей — Живопись, XVIII — начало XX века (каталог). — Л.: Аврора и Искусство, 1980. — 448 с.
Государственный Русский музей — каталог собрания / В. А. Леняшин. — СПб.: Palace Editions, 2017. — Т. 7: Живопись второй половины XIX века (Н—Я). — 248 с. — ISBN 978-3-906917-17-7.
Пермская государственная художественная галерея. Каталог произведений живописи, скульптуры, графики / В. И. Корнилова. — Пермь: Пермское книжное издательство, 1963. — 232 с.
Русская жанровая живопись XIX — начала XX века / Т. Н. Горина. — М.: Искусство, 1964. — 382 с.
Ссылки
Савицкий К. А. — На войну. 1888 (неопр.) (HTML). Виртуальный Русский музей — rusmuseumvrm.ru. Дата обращения: 23 января 2018.
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. Papan tombol Colemak (AS) Colemak adalah tata letak papan tombol untuk huruf Latin, dibuat oleh dan dinamai Shai Coleman pada tahun 2006. Tata letak dirancang untuk membuat mengetik lebih efisien dan nyaman dengan menempatkan huruf paling sering di bar...
Théâtre national de Belgrade Le Théâtre national de Belgrade Données clés Lieu Belgrade, Serbie centrale Serbie Coordonnées 44° 49′ 01″ nord, 20° 27′ 35″ est Architecte Aleksandar Bugarski Inauguration 1869 Site web http://www.narodnopozoriste.rs/ modifier Le Théâtre national de Belgrade (en serbe cyrillique : Народно позориште у Београду ; en serbe latin : Narodno Pozorište u Beogradu, a été construi...
1995 IAAF WorldIndoor ChampionshipsTrack events60 mmenwomen200 mmenwomen400 mmenwomen800 mmenwomen1500 mmenwomen3000 mmenwomen60 m hurdlesmenwomen4 × 400 m relaymenwomenField eventsHigh jumpmenwomenPole vaultmenLong jumpmenwomenTriple jumpmenwomenShot putmenwomenCombined eventsPentathlonwomenHeptathlonmenvte The men's high jump event at the 1995 IAAF World Indoor Championships was held on 11–12 March.[1] Medalists Gold Silver Bronze Javier Sotomayor Cuba Labros Papakostas...
1960 live album by Nichols and MayAn Evening with Mike Nichols and Elaine MayLive album by Nichols and MayReleased1960[1]Recorded1960GenreComedyLength31:29LabelMercury RecordsProducerArthur PennNichols and May chronology Improvisations to Music(1959) An Evening with Mike Nichols and Elaine May(1960) Mike Nichols & Elaine May Examine Doctors(1961) An Evening with Mike Nichols and Elaine May is a live comedy album by Nichols and May. The album features selected pieces from t...
1951 novel by James Jones From Here to Eternity First editionAuthorJames JonesCountryUnited StatesLanguageEnglishGenreWar novelPublisherCharles Scribner's SonsPublication dateFebruary 26, 1951[1]Media typePrint (hardback & paperback)Pages861 (first edition, hard), 865 (Restored edition) From Here to Eternity is the debut novel of American author James Jones, published by Scribner's in 1951. Set in 1941, the novel focuses on several members of a U.S. Army infantry company stat...
Ini adalah nama Korea; marganya adalah Yoo. Yoo Jae-sukYoo pada Happy Together Season 3Lahir14 Agustus 1972 (umur 51)Suyu-dong, Seongbuk-gu, Seoul, Korea SelatanMediaStand-up, televisiKebangsaanKorea SelatanTahun aktif1991 – sekarangGenreObservasional, Sketsa, Wit, Parodi, SlapstickSuami/istriNa Kyung-Eun (penyiar) (m. 2008)AnakYoo Ji-Ho (Putra)Yoo Na Eun (Putri)Tanda tanganSitus webhttp://www.fncent.com/YuJaeSeok/b/introduce/10867 Nama KoreaHangu...
American diplomatic mission Consulate General of the United States,Hong Kong and Macau美國駐香港及澳門總領事館AddressNo. 26, Garden Road,Central,Hong Kong Island,Hong KongConsul GeneralGregory May Consulate General of the United States, Hong Kong and MacauChinese nameTraditional Chinese美國駐香港及澳門總領事館Simplified Chinese美国驻香港及澳门总领事馆TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinMěiguó zhù Xiānggǎng jí Àomén ZǒnglǐngshìguǎnYue...
International athletics championship event1984 IAAF World Cross Country ChampionshipsOrganisersIAAFEdition12thDateMarch 25Host cityEast Rutherford, New Jersey, United States VenueMeadowlands RacetrackEvents3Distances12.086 km – Senior men 8 km – Junior men 5 km – Senior womenParticipation443 athletes from 40 nations← 1983 Gateshead 1985 Lisbon → The 1984 IAAF World Cross Country Championships was held in East Rutherford, New Jersey, United States, at the Meadowlands Racetra...
هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (مارس 2018) مقاطعة تشاريتون الإحداثيات 39°31′N 92°58′W / 39.52°N 92.96°W / 39.52; -92.96...
مولود مخلص باشا مولود مخلص باشا معلومات شخصية الميلاد 1885ممحلة جامع خزام الموصل الدولة العثمانية الوفاة 1951مبغداد الإقامة المملكة العراقية الجنسية عراقي الأولاد رعد مولود مخلصغائب مولود مخلص الحياة العملية المدرسة الأم المدرسة الحربية في إسطنبول المهنة عسكري م...
Carezzano komune di Italia Tempat Negara berdaulatItaliaDaerah di ItaliaPiemonteProvinsi di ItaliaProvinsi Alessandria NegaraItalia PendudukTotal428 (2023 )GeografiLuas wilayah10,48 km² [convert: unit tak dikenal]Ketinggian180 m Berbatasan denganCassano Spinola Castellania Costa Vescovato Paderna Sant'Agata Fossili Tortona Villalvernia SejarahHari liburpatronal festival Santo pelindungEusebius of Vercelli Informasi tambahanKode pos15051 Zona waktuUTC+1 UTC+2 Kode telepon0131 ID IS...
Overview of economic developments in Pakistan Old city of Lahore Since independence in 1947, the economy of Pakistan has emerged as a semi-industrialized one, the on textiles, agriculture, and food production, though recent years have seen a push towards technological diversification. Pakistan's GDP growth has been gradually on the rise since 2012 and the country has made significant improvements in its provision of energy and security. However, decades of corruption and internal political co...
Prevention of trade or movement by force For other uses, see Blockade (disambiguation). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Blockade – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2022) (Learn how and when to remove this message) Scott's great snake, a cartoon map illustrating the Union block...
Giuseppe Meda (1534 – 1599) è stato un pittore, architetto e ingegnere italiano. G. Meda: David danza davanti all'arca (anta dell'organo del Duomo di Milano) G. Meda e G. Arcimboldo: L'albero di Jesse di Cristo transetto meridionale del Duomo di Monza) Indice 1 Biografia 2 Cronologia 3 Bibliografia 4 Altri progetti 5 Collegamenti esterni Biografia Giuseppe Lomazzo, meglio noto come Giuseppe Meda, all'apprendistato artistico con Bernardino Campi unì subito una formazione più tecnica basat...
Collection of Buddhist biographical stories in the Khuddaka Nikaya of the Pāli Canon This article is about a collection of Apadanas(genre in Pali literature) in Pali Canon. For the information about the genre itself, see Avadana. Part of a series onBuddhism Glossary Index Outline History Timeline The Buddha Pre-sectarian Buddhism Councils Silk Road transmission of Buddhism Decline in the Indian subcontinent Later Buddhists Buddhist modernism DharmaConcepts Four Noble Truths Noble Eightfold P...
Questa voce sull'argomento cestisti statunitensi è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Jaden SpringerJaden Springer nel 2017Nazionalità Stati Uniti Altezza193 cm Peso93 kg Pallacanestro RuoloGuardia Squadra Boston Celtics Maine Celtics CarrieraGiovanili 2016-2018Rocky River High School2018-2020 IMG Academy2020-2021 Tenn. Volunteers25 (210) Squadre di club 2021-2024...
يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018) 55° خط عرض 55 شمال خريطة لجميع الإحداثيات من جوجل خريطة لجميع الإحداثيات من بينغ تصدير جميع الإحداثيات من ك...
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Lola B06/10 – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (April 2023) (Learn how and when to remove this message) Team Cytosport's Lola B06/10 at the 2007 Generac 500. The Lola B06/10 is a Le Mans Prototype developed by Lola Cars International for use in the ...