Картина была задумана художником в конце 1860-х годов, первые эскизы появились в начале 1870-х. До создания окончательной версии полотна прошло около пятнадцати лет[4]. Во время работы над картиной Поленов путешествовал по Ближнему Востоку (в 1881—1882 годах) и Италии (в 1883—1884 годах)[5][6].
Полотно было представлено на 15-й выставке Товарищества передвижных художественных выставок («передвижников»), которая открылась в Петербурге 25 февраля 1887 года[7][8]. На выставке полотно приобрел император Александр III[9]. После этого картина находилась в Зимнем дворце, а затем, при образовании Русского музея, в 1897 году была передана в его коллекцию[1].
С одной стороны, картина «Христос и грешница» рассматривается как попытка реалистичной трактовки образа Христа и евангельской истории. С другой стороны, искусствоведы признают влияние на неё позднего академизма, отмечая, что среди попыток возродить крупноформатную академическую историческую живопись «картина Поленова является самой значительной и серьёзной»[10].
Замысел будущего полотна «Христос и грешница» начал формироваться у Поленова в 1868 году[11][12] под влиянием картины Александра Иванова «Явление Христа народу». Поленов поставил перед собой задачу «создать Христа не только грядущего, но уже пришедшего в мир и совершающего свой путь среди народа». Существенное влияние на трактовку сюжета оказала книга французского философа и писателя Эрнеста Ренана «Жизнь Иисуса», в которой подчёркивалась человеческая сущность Христа. Ко времени начала работы над картиной, в русской живописи уже существовали такие известные полотна на евангельскую тематику, как «Тайная вечеря» Николая Ге и «Христос в пустыне» Ивана Крамского[13].
Первые эскизы и этюды к будущей картине «Христос и грешница» были созданы в 1870-х годах[13]. Среди них выделяют эскиз 1873 года, соответствовавший первоначальному замыслу картины, и эскиз 1876 года, который был уже более близок к окончательной композиции полотна[14]. Потом работа над картиной застопорилась, но в 1881 году, когда умирала сестра художника Вера Дмитриевна Поленова (близнец Василия Поленова), по мужу Хрущёва (Хрущова), она взяла с брата обещание возобновить работу над картиной и, более того, попросила, чтобы полотно было большого формата. Несмотря на то, что Поленов к тому времени вполне успешно работал в пейзажном жанре, художник, исполняя данное сестре обещание, вернулся к исторической живописи[12][15][16].
В 1881—1882 годах Василий Поленов предпринял путешествие на Ближний Восток, которое в значительной степени было связано с работой над картиной «Христос и грешница». Он побывал в Константинополе, Александрии, Каире, Асуане, посетил Палестину и Сирию, а также заехал в Грецию[5][17]. Спутниками Поленова по путешествию были лингвист и археолог Семён Абамелек-Лазарев и искусствовед Адриан Прахов[18]. Поездка дала Поленову большой запас впечатлений, связанных с природой и архитектурой Палестины, а также с обликом и обычаями её жителей. В дальнейшем это помогло художнику достичь реалистичности в представлении евангельской истории. Тем не менее в целом результаты поездки не очень продвинули Поленова на пути реализации замысла картины «Христос и грешница», поскольку во время путешествия он практически не работал над эскизами и этюдами[19].
Весной 1883 года, уже будучи преподавателем Московского училища живописи, ваяния и зодчества, Поленов, наконец, взялся за работу над большой картиной. Вскоре, однако, выяснилось, что материала, собранного во время его путешествия на Ближний Восток, для этой задачи недостаточно. У него были пейзажные зарисовки, архитектурные этюды, но не хватало изображений людей[20]. Чтобы восполнить этот пробел, Поленов взял в училище годичный отпуск и вместе со своей женой, Натальей Васильевной, в конце октября 1883 года отправился в Рим, посетив по пути Вену, Венецию и Флоренцию[6]. Таким образом, в 1883—1884 годах Поленов продолжал работу над картиной в Риме. Он прорабатывал эскизы, а также создавал изображения итальянских евреев[21]. Наталья Васильевна так описывала римский период деятельности Поленова в письме к его сестре Елене Дмитриевне: «Работает он очень много, но удачно ли, опять ужасно трудно сказать; мне кажется, что слишком много и мало ищет в работе, а утомительно ужасно». Она сообщала, что Поленов каждый день писал одну или две головы с натуры, и говорила, что ей «было бы спокойнее на душе, если бы этюдов было наполовину меньше и больше по содержанию»[22]. В апреле 1884 года в Риме Поленова посетил предприниматель и меценат Савва Мамонтов, с которым художник был хорошо знаком по Абрамцевскому кружку. По словам Натальи Васильевны, «Савва очень мило отнёсся к его работе и разбирал его эскизы искренно и не пустословно», что «придаёт Василию нового рвения»[23].
В мае 1884 года Поленовы вернулись из Италии в Россию[23]. Летом 1885 года художник работал в усадьбе Меньшово, расположенной под Подольском, где он создал полноформатный эскиз картины «Христос и грешница», выполненный углём на холсте. Окончательную версию картины Поленов писал в 1886—1887 годах в кабинете Саввы Мамонтова в его доме на Садовой-Спасской улице в Москве[21]. Среди тех, с кем он советовался во время написания полотна, помимо родных и Саввы Мамонтова, были художники Константин Коровин и Виктор Васнецов, а также физиолог Пётр Спиро[24][25].
15-я Передвижная выставка
Предполагалось, что картина «Христос и грешница» будет представлена на 15-й выставке Товарищества передвижных художественных выставок («передвижников»), которая открывалась в Петербурге 25 февраля 1887 года[7][8]. Поленов уехал в Петербург заранее, в середине февраля, а через несколько дней после него туда прибыло и его полотно[26]. Когда его стали устанавливать в выставочном зале, выяснилось, что на выставке будет экспонироваться ещё одна крупноформатная картина на исторический сюжет, — «Боярыня Морозова», исполненная Василием Суриковым[7][26].
За несколько дней до открытия выставки представленные на неё картины были осмотрены цензором Никитиным[27]. По всей видимости, это был действительный статский советник Николай Васильевич Никитин, служивший старшим инспектором типографий, литографий и подобных заведений в Санкт-Петербурге[28]. Как бы то ни было, Никитин не решился дать разрешение на участие картины Поленова в экспозиции и доложил о ней петербургскому градоначальникуПетру Грессеру. Тот прислал чиновника для особых поручений, который разрешил оставить картину до того момента, как осмотр картин будет произведён членами царской семьи — президентом Академии художеств великим князем Владимиром Александровичем, а также самим императором Александром III[27].
Вскоре после этого выставку посетил Владимир Александрович. Он внимательно осмотрел картину Поленова (самого художника в тот момент на выставке не было), пожаловался на плохое освещение и заключил, что «для образованных людей картина интересна своим историческим характером, но для толпы весьма опасна и может возбудить всякие толки»[29]. Тем не менее картина была оставлена до посещения экспозиции императором[29].
Утром того дня, когда ожидался приезд Александра III, выставку осмотрел обер-прокурор Святейшего синодаКонстантин Победоносцев, которого сопровождал градоначальник Пётр Грессер. Не обращая внимания на другие картины, они сразу же прошли к «Христу и грешнице». Назвав картину серьёзной и интересной, Победоносцев тем не менее запретил печатать каталог выставки[30]. В два часа дня на выставке появился Владимир Александрович, а минут через двадцать после него приехал Александр III с женой Марией Фёдоровной, которых сопровождали великие князья Георгий Александрович и Константин Константинович. Александру III экспозиция понравилась, и он приобрёл несколько картин. Наконец, он подошёл к полотну Поленова и долго рассматривал его, беседуя с художником. В частности, он похвалил выражение лица Христа, сказав, что издали «показалось, что он немного стар, но вблизи действительно чудесно». После этого Александр III продолжил осмотр выставки, а Поленов остался у своей картины. Вскоре к нему подошёл Владимир Александрович и спросил, свободна ли его картина, на что Поленов ответил утвердительно. Тогда Владимир Александрович сообщил художнику, что полотно желает купить император. В самом деле, через некоторое время в зал, где была выставлена картина, вернулся Александр III и, ещё раз удостоверившись, что картина никем не заказана, объявил, что он оставляет её за собой[31]. После того как стало известно, что картина приобретена императором, отношение к ней сразу изменилось. Уже и речи не было о том, чтобы не допускать её на выставку; более того, её перевесили в другое, лучше освещённое место. И, естественно, был напечатан каталог выставки, в который было включено это полотно[9].
Ещё до выставки Павел Третьяков предлагал Поленову за эту картину 20 тысяч рублей, если Александр III не захочет её купить; цена могла быть увеличена до 24 тысяч рублей в случае, если император захотел бы её приобрести. Александр III заплатил за полотно 30 тысяч рублей, что было выше цены Третьякова. Но дело было не только в этом. То, что картина была куплена императором, фактически легализовало её, давало возможность экспонировать её на выставке, а затем и в музее. Если бы она была запрещена цензурой — а так вполне могло случиться, окажись она у Третьякова, — то её нельзя было бы выставлять в его галерее[9].
После создания
После выставки в Петербурге с согласия Александра III картина «Христос и грешница» также экспонировалась в Москве. Перед московской выставкой Поленовым были доработаны кое-какие детали, после чего он переправил дату создания полотна на 1888 год[4].
Через много лет после создания картины, в июле 1925 года, в письме Всеволоду Воинову Поленов писал «Картина была названа мною „Кто из вас без греха“. В этом был её смысл. Но цензура не разрешила поставить эти слова в каталог, а разрешила „Христос и грешница“, так как этак назывались другие картины, а в музее потом её назвали „Блудная жена“, это совершенно противоречило евангельскому рассказу, где ясно сказано, что это согрешившая женщина. Впоследствии мою картину можно было назвать „Кто из вас без греха“, так как в этом главная мысль картины»[23].
Во время Великой Отечественной войны часть картин из собраний Государственного Русского музея была эвакуирована в Молотов (Пермь). Для таких крупноформатных картин, как «Христос и грешница», специально изготавливали деревянные валы длиной до 10 м, на которые их наматывали. Художники-реставраторы тщательно следили, чтобы при этом на красочном слое не появлялись морщины, поскольку это могло привести к повреждениям. Крупные картины, включая «Христа и грешницу», были возвращены в Русский музей в апреле 1946 года[32]. Полноформатный эскиз картины «Христос и грешница», находившийся в усадьбе Поленово, в 1941 году вместе с остальной коллекцией музея был эвакуирован в Тулу, а в 1942 году был возвращён обратно[33].
В настоящее время картина «Христос и грешница» выставлена в Государственном Русском музее в зале № 32Михайловского дворца, где, кроме неё, находятся другие произведения Василия Поленова[34].
Сюжет картины связан с историей о Христе и грешнице, описанной в Евангелии от Иоанна (в других трёх Евангелиях этот рассказ отсутствует)[2][3]. Фарисеи и саддукеи (в Новом Завете часто используется выражение «фарисеи и книжники») привели к Христу женщину, уличенную в прелюбодеянии. Согласно законам Моисея, она должна была быть побита камнями, что противоречило проповеди человеколюбия, которую исповедовал Христос. В результате Христос оказывался перед дилеммой — либо нарушить законы Моисея, либо поступить в противоречии со своей проповедью[2][35]. Этот эпизод так описан в восьмой главе Евангелия от Иоанна:
1 Иисус же пошел на гору Елеонскую.
2 А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.
3 Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
4 сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
5 а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
6 Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.
7 Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
8 И опять, наклонившись низко, писал на земле.
9 Они же, услышав [то] и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
10 Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
11 Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
Действие происходит у Иродова приделаВторого Иерусалимского храма, широкая лестница которого уступами спускается вниз. Слева, освещая каменную стену храма, падают косые лучи заходящего солнца. На лестнице видны фигуры идущих людей, на уступах в равнодушных позах сидят нищие[36]. С одной стороны, исходя из соображений исторической достоверности, Поленов намеренно выбрал местом действия картины наружный дворик иерусалимского храма, так как во внутренний двор — так называемый «двор Израиля» — язычники и иностранцы не допускались под страхом смерти. Поэтому пёстрая толпа могла привести грешницу только к одному из внешних двориков, примыкающих к стенам храма. С другой стороны, помещая действие с внешней стороны храма, Поленов получал возможность изобразить пейзаж вокруг. Для этого он воспользовался этюдами и впечатлениями от своей ближневосточной поездки, полагая, что природа «если и изменилась, то очень мало… небо, горы, озеро, скалы, тропинки, камни, деревья, цветы, всё это осталось приблизительно тем же»[37]. При этом, по признанию самого́ художника, в одной детали он нарушил «фотографическую точность» пейзажа: в правом верхнем углу картины изображён склон Елеонской горы, которая не могла быть видна от юго-восточного угла портика Иерусалимского храма — на самом деле, эта гора расположена как раз за спиной зрителя. Осознанное внесение этой неточности можно было оправдать символическим значением и важностью Елеонской горы в контексте того периода деятельности Иисуса[38].
Спокойствие царит в левой половине картины, где изображён сидящий Христос, окружённый его учениками и другими слушателями[36]. Очевидно, он вёл с ними беседу, которая была прервана шумом появившейся группы людей вместе с грешницей. Эта толпа показана в правой части полотна, в композиционном смысле уравновешивая собой окружение Христа[39]. На картине запечатлён кульминационный момент евангельского события: только что был задан провокационный вопрос о том, что же делать с грешницей; в ожидании ответа Христа замерла толпа, ждут реакции Христа и его ученики. По словам искусствоведа Тамары Юровой, «полотно наполнено изображением очень живых и конкретных по типажу людей, однако все они взяты в одно краткое мгновение и потому выглядят внезапно застывшими в своей реакции на происходящее, в своей экспрессии», при этом изображённые Поленовым персонажи «больше отличаются друг от друга своим внешним обликом, чем внутренними переживаниями»[3].
В композиции картины наиболее выразителен образ Иисуса Христа, олицетворяющий собой «более высокую ступень человеческого сознания, торжество разума и человечности». С внутренней сущностью Христа хорошо ассоциируется его белый хитон, который оттеняет бледность печального и утомлённого лица. В целом созданный Поленовым образ создаёт впечатление усталости и погружённости в грустные мысли, чувствуется его мягкость, благородная осанка, «свобода жеста и позы», а также сложная душевная жизнь — всё это отличает Христа от его учеников, более скованных в своих мыслях, чувствах и движениях. При этом художник старался подчеркнуть человеческую сущность Христа, сделать его облик похожим на окружающих его обычных людей[40]. По словам писателя Владимира Короленко, это «человек, — именно человек, — сильный, мускулистый, с крепким загаром странствующего восточного проповедника»[41].
На большинстве эскизов и этюдов, выполненных для картины, Христос изображён в белой шапочке. Был он в ней и в ранних версиях основного полотна, но за несколько дней до первого публичного показа картины, уступая уговорам своей матери Марии Алексеевны, Поленов убрал шапочку. Некоторые критики видели неканоничность образа Христа в отсутствии длинных волос. В частности, незадолго до выставки передвижников Павел Третьяков писал Поленову: «Я кое-что Вам заметил и ещё могу после заметить, да Вы сами отлично знаете. Мне жаль, что у Христа короткие волосы — вот с этим Вы, кажется, никак не соглашаетесь»[42]. По свидетельству писателя и критика Михаила Чехова, лицо Христа Поленов писал с художника Исаака Левитана[43][44].
Рядом с Христом сидят его ученики, среди которых Пётр, Иоанн, Иаков, а также Иуда[45][46]. Перед толпой, в которой находится грешница, выделяются фигуры фарисея и саддукея. Наиболее яростен фарисей, который, по-видимому, и задаёт вопрос Христу. Слева от него, ехидно улыбаясь, стоит рыжий упитанный саддукей. Хоть их течения и враждуют между собой, в этом эпизоде они объединились против Христа[45].
Со слов Поленова, и не без помощи его жены Натальи Васильевны, подробное описание картины было составлено художественным критиком Александром Соболевым, который в 1887 году опубликовал статью в «Русских ведомостях», а также выпустил отдельную брошюру. Из этого описания, в частности, следует, что мальчик, сидящий на уступе лестницы храма, — это Марк, один из будущих евангелистов[45][47]. Справа от Христа изображён Иоанн, а слева — Иаков[47], за спиной которого, облокотившись на посох, привстал Пётр[48]. В том же ряду, что и Пётр, находятся Андрей, Филипп и Иаков Алфеев, а во втором ряду — Иуда, Клеопа и Матфей[47]. Человек с полузакрытым лицом, стоящий у кипариса позади учеников Христа, — фарисей Никодим, один из тайных последователей Христа[45][49]. На переднем плане, у плетёных корзин, сидит Мария — мать Марка, а рядом с ней — её служанка Рода[50]. Выходящий из храма вместе с молодым человеком старик — фарисей Гамалиил, учёный раввин, который впоследствии, после казни Христа, заступится в синедрионе за его учеников-апостолов[45][51]. Женщина, стоящая на ступенях храма, — евангельская вдовица, про которую Иисус сказал, что она «прекраснее великолепных мраморных плит»[45][52]. Изображённый в правой части картины человек, едущий на осле, — это Симон Киринеянин, которому в будущем суждено нести крест для распятия Христа на Голгофу[45][53].
Этюды, эскизы и повторения
За многие годы работы над темой, связанной с полотном «Христос и грешница», Поленовым было создано более 150 рисунков, этюдов, эскизов и вариантов картины[15].
В Музее-усадьбе В. Д. Поленова находится один из ранних эскизов картины «Христос и грешница», выполненный в 1873 году[54]. Там же хранится эскиз 1884 года (масло, 23 × 45 см), который поступил в коллекцию музея из Франции в 1980-х годах[15], а также полноформатный эскиз 1885 года, выполненный углём на холсте (307 × 585 см)[54][55][56].
В Государственном Русском музее находятся 27 живописных этюдов для картины «Христос и грешница»[58]. Ещё четыре этюда принадлежат Третьяковской галерее[59]. Несколько этюдов входят в коллекцию Музея-усадьбы В. Д. Поленова[60]. По крайней мере два этюда для этой картины находились в собрании Румянцевского музея, после расформирования которого в 1924 году один этюд («Христос», 1880-е, холст, масло, 114 × 75 см) был передан в Екатеринбургский музей изобразительных искусств[61], а другой («Голова старика», 1883, холст, масло, 27 × 22 см) — в [[Омский областной музей изобразительных искусств имени М. А. Врубеля]][62]. Этюды к картине также находятся в ряде других музеев и в частных коллекциях[12].
В каталоге Государственного Русского музея упоминается ещё одно авторское повторение, 1907 года, которое в 1924 году экспонировалось на выставке русского искусства в США[1]. Вероятно, это та же самая картина, которая под названием «Кто из вас без греха?» (англ.He that is without sin) была продана в ноябре 2011 года на русских торгах аукциона Bonhams в Лондоне за &&&&&&&&04073250.&&&&&04 073 250 фунтов, или примерно &&&&&&&&05381742.&&&&&05 381 742 долларов (холст, масло, 118 × 239 см). Хотя проданная на аукционе картина датирована 1908 годом, о ней написано, что она участвовала в выставке 1924 года в Нью-Йорке, где была приобретена Чарльзом Ричардом Крейном[65]. Перед аукционом, в октябре 2011 года, это авторское повторение экспонировалось в Третьяковской галерее на предварительном показе лотов[4].
Отзывы и критика
Художественный критик Владимир Стасов в своей статье «Выставка передвижников», появившейся 1 марта 1887 года в «Новостях и биржевой газете», картине «Христос и грешница» уделил лишь несколько предложений, отметив, что подробный рассказ про это огромное произведение потребовал бы отдельной статьи, которую он тем не менее впоследствии так и не написал. Стасов отметил, что при работе над этой картиной Поленов «очень тщательно отнёсся к своей задаче, совершил путешествие в Палестину, изучал на месте архитектуру, местные типы людей и природы, световые эффекты»; всё это дало «очень интересные и веские результаты»[66][67]. Далее Стасов писал: «Скажу ещё мимоходом, что часть Иродова храма, до сих пор уцелевшего, изящные столбы с орнаментированными капителями в углу этого храма, ступени, ведущие от храма вниз, туда, где происходит известная евангельская сцена, всё передано колоритно и изящно, освещено ярким палестинским солнцем. В общем, Поленов остался изящным, элегантным живописцем, каким мы его знаем давно уже, с самого начала его карьеры в 1871 году. Но к этому он ещё прибавил большое мастерство и живописность в передаче пейзажа»[68].
Писатель и критик Всеволод Гаршин в своих «Заметках о художественных выставках», опубликованных в марте 1887 года в выходившем в Петербурге журнале «Северный вестник», высоко оценивал картину Поленова, на которой, по его словам, «нет ни одной, что называется, драпировки, всё это — настоящее платье, одежда; и художник, пристально изучивший Восток, сумел так одеть своих героев, что они действительно носят одежду, живут в ней, а не надели для подмостков или позирования перед живописцем»[46].
Писатель и публицист Владимир Короленко в своей статье «Две картины», опубликованной в 1887 году в «Русских ведомостях», подробно обсуждал образ Христа, изображённого на картине Поленова. Он писал, что «с первого взгляда на картину вы как будто не замечаете её главной фигуры», но это лишь кажущееся впечатление, вызванное неожиданным ощущением несоответствия установившимся представлениям. «Чем больше вы вглядываетесь в эту замечательную фигуру, с её физической крепостью, вместо аскетической полувоздушности, с её небрежно упавшей на колено рукой, со всей этой незамечаемой им самим усталостью утруждённого, но сильного человека, и главное — с этим замечательным выражением лица, — тем больше первоначальное чувство заменяется удивлением, уважением, любовью». По словам Короленко, в образе Христа он видел «замечательный успех художественного реализма»[69].
Художник Егише Тадевосян отмечал, что картина «Христос и грешница» была «светлым, жизнерадостным, горячо-солнечным произведением», а также называл её «дерзким вызовом для религиозных ханжей»[70].
Искусствовед Алексей Фёдоров-Давыдов писал, что, отказавшись от официальной религии и церковности, Поленов реалистически трактовал как самого Христа, так и всю евангельскую историю. Тем не менее он отмечал, что «изображение религиозного сюжета как сцены живой, реальной жизни становится, так сказать, самоцелью». По словам Фёдорова-Давыдова, подобная абстрактность и малосодержательность были «родственны формальному пониманию сюжета в академизме». Реализм в картине Поленова главным образом сводится не к содержанию, а к форме, то есть к средствам изображения, и именно поэтому «он мог уживаться с традициями академической исторической живописи»[71]. Тем не менее, сравнивая это полотно с картиной художника-академиста Генриха Семирадского «Грешница», Фёдоров-Давыдов писал, что произведение Поленова «серьёзнее, благороднее, содержательнее и художественнее». По его мнению, среди попыток возродить крупноформатную академическую историческую живопись «картина Поленова является самой значительной и серьёзной»[10].
Климов П. Ю. Император Александр III и русская религиозная живопись // Русские государи — покровители православия: материалы VIII Российской научной конференции, посвящённой памяти Святителя Макария : сборник. — М.: Терра, 2001. — С. 436—453.
Юрова Т. В. Василий Дмитриевич Поленов. — М.: Искусство, 1972. — 144 с.
Государственная Третьяковская галерея — каталог собрания / Я. В. Брук, Л. И. Иовлева. — М.: Красная площадь, 2006. — Т. 4: Живопись второй половины XIX века, книга 2, Н—Я. — 560 с. — ISBN 5-900743-22-5.
Государственный Русский музей. Живопись, XVIII — начало XX века (каталог). — Л.: Аврора и Искусство, 1980. — 448 с.
Loves of a BlondeFilm dengan judul alternatifnyaSutradaraMiloš FormanProduserDoro Vlado HreljanovićRudolf HájekDitulis olehMiloš FormanJaroslav PapoušekPemeranHana BrejchováVladimír PucholtVladimír MenšíkPenata musikEvžen IllínTanggal rilis November 1965 (1965-11) Durasi90 menitNegaraCekoslowakiaBahasaCeko Loves of a Blonde (Ceska: Lásky jedné plavovláskycode: cs is deprecated ) adalah sebuah film fitur Cekoslowakia 1965 yang disutradarai oleh Miloš Forman. Film ter...
The Legend of Bagger VancePoster rilis teatrikalSutradaraRobert RedfordProduser Michael Nozik Jake Eberts Robert Redford SkenarioJeremy LevenBerdasarkanThe Legend of Bagger Vanceoleh Steven PressfieldPemeran Will Smith Matt Damon Charlize Theron NaratorJack LemmonPenata musikRachel PortmanSinematograferMichael BallhausPenyuntingHank CorwinPerusahaanproduksiAllied FilmmakersDistributorDreamWorks Pictures(Amerika Serikat)20th Century Fox(Internasional)Tanggal rilis 03 November 2000 (...
Town in New South Wales, AustraliaBredboNew South WalesBredbo, 2020BredboCoordinates35°57′0″S 149°09′0″E / 35.95000°S 149.15000°E / -35.95000; 149.15000Population352 (2016 census)[1]Postcode(s)2626Elevation704 m (2,310 ft)Location 366 km (227 mi) SW of Sydney 83 km (52 mi) S of Canberra 34 km (21 mi) N of Cooma LGA(s)Snowy Monaro Regional CouncilState electorate(s)MonaroFederal division(s)Eden-Monaro Loc...
Peninsula in Shark Bay in Western Australia Satellite image of Shark Bay Peron Peninsulaclass=notpageimage| Location in Western Australia Peron Peninsula is a long narrow peninsula located in the Shark Bay World Heritage site in Western Australia, at about 25°51' S longitude and 113°30' E latitude. It is some 130 kilometres (81 mi) long, running north-northwesterly, located east of Henri Freycinet Harbour and west of Havre Hamelin and Faure Island. It is the largest of the Shark Bay pe...
Reruntuhan Monolit Silwan, makam dari periode Bait Suci Pertama. Nekropolis Silwan (Inggris: Silwan necropolis) adalah tempat pemakaman kuno paling penting di Israel, dan diyakini digunakan oleh para pejabat tinggi yang pernah tinggal di Yerusalem. Makam-makam itu digali antara abad ke-9 dan abad ke-7 SM[1] Terletak di lereng timur berbatu karang pada Lembah Kidron, menghadap ke arah bagian tertua Yerusalem. Desa orang Arab, Silwan, dibangun di kemudian hari di atas nekropolis ter...
Pour les articles homonymes, voir Torrey. Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Certaines informations figurant dans cet article ou cette section devraient être mieux reliées aux sources mentionnées dans les sections « Bibliographie », « Sources » ou « Liens externes » (février 2010). Vous pouvez améliorer la vérifiabilité en associant ces informations à des références à l'aide d'appels de notes. John T...
Bagian dari Rute Federal Malaysia 2Jalan Tol Federal(Jalan Tol Kuala Lumpur–Klang)Informasi ruteDikelola oleh PLUS Expressway Berhad(ruas tol berbayar) dan Departemen Pekerjaan Umum (ruas tol tidak berbayar).Panjang:45 km (28 mi)Tol berbayar 16 km (10 mi)Berdiri:1974 – sekarangSejarah:Selesai pada tahun 1977, ruas tol selesai tahun 1992-1993Persimpangan besarUjung Barat:Klang, Selangor Jalan Jambatan Kota Rute Federal 5 Bypass Selat Klang Utara Jalan Tol Pantai B...
Ponte delle AmericheBridge of the AmericasPuente de las AméricasLocalizzazioneStato Panama CittàBalboa Attraversacanale di Panama Coordinate8°56′35″N 79°33′54″W / 8.943056°N 79.565°W8.943056; -79.565Coordinate: 8°56′35″N 79°33′54″W / 8.943056°N 79.565°W8.943056; -79.565 Dati tecniciTipoPonte ad arco MaterialeAcciaio Lunghezza1 654 m Luce max.344 m Altezza luce61,3 m Altezza106 m RealizzazioneIng. strutturaleSverdrup & Par...
Sherlock (Clue + Note)Singel oleh Shineedari album SherlockDirilis19 Maret 2012 (2012-03-19)FormatDigital downloadDirekamSM Studios in Seoul, South KoreaGenreElectropopDurasi3:57LabelSM EntertainmentPenciptaThomas Troelsen, Rocky Morris, Thomas Eriksen, Rufio SandilandsProduserLee Soo-man (Executive) Sherlock (Korean title: Sherlock.셜록 (Clue+Note); Japanese title: シャーロック) adalah lagu dari boyband Korea Selatan, SHINee. Lagu ini ditulis oleh Rocky Morris, Thomas Eriksen, T...
Lidah getar bassoon Penggetar atau lidah getar adalah irisan atau potongan buluh yang dimasukkan ke dalam alat musik tiup untuk menghasilkan suara.[1] Kebanyakan alat musik tiup mempunyai penggetar tunggal dan sebagian lagi penggetar ganda. Bunyi alat musik yang berpenggetar umumnya lembut, keras, kasar, nyaring, sengau atau lembut. Alat musik tiup yang berpenggetar tunggal antara lain klarinet, saksofon, sheng, saenghwang, taepyeongso dan sebagainya. Penggetar ganda terdiri atas dua ...
United States historic placeBlue Hills ParkwayU.S. National Register of Historic PlacesU.S. Historic district Show map of MassachusettsShow map of the United StatesLocationMilton and Boston, MassachusettsCoordinates42°15′21″N 71°5′38″W / 42.25583°N 71.09389°W / 42.25583; -71.09389Area12 acres (4.9 ha)Built1893ArchitectCharles EliotMPSMetropolitan Park System of Greater Boston MPSNRHP reference No.03000574 [1]Added to NRHPJune 23, 200...
British Labour politician The Right HonourableThe Lord McIntosh of HaringeyPCMcIntosh in the Lords chamber, five months before his deathDeputy Chief Whip of the House of Lords Captain of the Queen's Bodyguard of the Yeomen of the GuardIn office3 May 1997 – 13 June 2003Prime MinisterTony BlairPreceded byThe Lord CheshamSucceeded byThe Lord Davies of OldhamMember of the House of LordsLord TemporalIn office17 January 1983 – 27 August 2010Life Peerage Personal detailsBorn30 ...
Indian Kannada poet G. S. ShivarudrappaBorn(1926-02-07)7 February 1926Issuru, Shikaripura, Kingdom of Mysore, British IndiaDied23 December 2013(2013-12-23) (aged 87)Bangalore, Karnataka, IndiaOccupationWriter, professorNationalityIndianPeriod1950–2007GenrePoetry, criticismLiterary movementNavya, Navodaya and Pragathisheela Guggari Shanthaveerappa Shivarudrappa (7 February 1926 – 23 December 2013), or colloquially GSS, was an Indian Kannada poet, writer, and researcher who was awarded...
Giorgia MeloniRitratto ufficiale, 2023 Presidente del Consiglio dei ministri della Repubblica ItalianaIn caricaInizio mandato22 ottobre 2022 Capo di StatoSergio Mattarella Vice presidenteAntonio TajaniMatteo Salvini PredecessoreMario Draghi Sito istituzionale Presidente di Fratelli d'ItaliaIn caricaInizio mandato8 marzo 2014 PredecessoreIgnazio La Russa Presidente del Partito dei Conservatori e dei Riformisti EuropeiIn caricaInizio mandato29 settembre 2020 PredecessoreJan ...
Village in Estonia Village in Saare County, EstoniaTaresteVillageCountry EstoniaCountySaare CountyParishSaaremaa ParishTime zoneUTC+2 (EET) • Summer (DST)UTC+3 (EEST) Tareste is a village in Saaremaa Parish, Saare County in western Estonia.[1] Before the administrative reform in 2017, the village was in Leisi Parish.[2] References ^ Lisa. Asustusüksuste nimistu (PDF). haldusreform.fin.ee (in Estonian). Rahandusministeerium. Retrieved 3 December 2017. ^ Saarem...
اقتصاد ليخشتنشتاينعامالدولة ليختنشتاين عملة فرنك سويسري الإحصائياتالناتج الإجمالي 6.289 بليون دولار أمريكي[1](2015) نصيب الفرد من الناتج الإجمالي 164993 دولار أمريكي[2](2016) تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات يعتمد اقتصاد ليخشتنشتاين بصورة رئيسية على الخدمات (خاصة الخ�...
المَرَنْغمعلومات عامةبلد المطبخ سويسرا النوع حلويات — مكون غذائي المكونات الرئيسية beaten egg whites (en) سكر تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات مِرَنج منزلي المَرَنْغ[1] او بيض اللكلك أو بيض اللقلق كما في العراق[2][3] هو نوع من الحلوى ويغلب أن يرتبط بالمطبخ الإيطالي �...
2nd episode of the 5th season of Lost The LieLost episodeEpisode no.Season 5Episode 2Directed byJack BenderWritten byEdward KitsisAdam HorowitzProduction code502Original air dateJanuary 21, 2009 (2009-01-21)Running time42 minutes[1]Guest appearancesMichelle Rodriguez as Ana Lucia CortezL. Scott Caldwell as Rose NadlerSam Anderson as Bernard NadlerSonya Walger as Penny WidmoreJeff Fahey as Frank LapidusLillian Hurst as Carmen ReyesCheech Marin as David ReyesWilliam...
أيرلندا الجديدة (بالألمانية: Neu Mecklenburg) خريطة الموقع تقسيم إداري البلد بابوا غينيا الجديدة [1] العاصمة كافينغ [لغات أخرى] التقسيم الأعلى محافظة نيو إريلاند خصائص جغرافية إحداثيات 3°20′S 152°00′E / 3.33°S 152°E / -3.33; 152 [2] المساحة 7,40...