«Беломорско-Балтийский канал имени Сталина: История строительства, 1931—1934 гг.» — коллективная монография 36 советских писателей под редакцией М. Горького, Л. Л. Авербаха, С. Г. Фирина, посвящённая Беломорканалу. Создана по указу ЦИК СССР при участии ОГПУ.➤ Выпущена в 1934 году издательством «ОГИЗ» тремя тиражами, общий тираж 114 000 экз.➤ В 1937 году практически весь тираж изъят из обращения и уничтожен.➤ Целый ряд литераторов — членов авторского коллектива — в явной или неявной форме подверглись различным репрессиям➤
Официально строительство первого в СССР судоходного канала началось 16 октября 1931 года и завершилось 20 июня 1933-го. Курировали стройку руководитель органов госбезопасности Г. Г. Ягода и начальник ГУЛАГаМ. Д. Берман, возглавлял Л. И. Коган. Отличие Беломорканала от других строек пятилетки в том, что на его строительстве «впервые была применена рабочая сила исключительно заключённых»[1][2]. Историки свидетельствуют о крайней тяжести условий жизни заключённых Белбалтлага — «превышающие единые всесоюзные нормы» выработки в сочетании с голодным пайком и климатическими условиями Приполярья[1][3]. Согласно плану И. Сталина, 227-километровый канал был пробит за 600 дней силами свыше 100 тысяч заключённых при практически полном отсутствии технических средств[1][4][5].
В июле 1933 года по каналу проехали И. В. Сталин, К. Е. Ворошилов и С. М. Киров. Согласно свидетельствам очевидцев, Сталин был недоволен увиденным и характеризовал канал как «мелкий и узкий»[1]. Торжественное открытие «Беломорско-Балтийского канала имени тов. Сталина» состоялось 2 августа 1933 года. 5 августа сообщение об открытии опубликовано в газете «Правда». Вскоре вокруг Белбалтлага была развернута широкая газетная кампания, ключевым словом которой стал неологизм «перековка»[1].
Замысел книги
Считается, что идея коллективной поездки писателей на Беломорканал возникла у М. Горького, ей предшествовало посещение писателем в 1929 году Соловецкого лагеря особого назначения, впечатления о котором отражены в путевом очерке «Соловки». Лагерь был оценен Горьким как «небывалый, фантастично удачный опыт перевоспитания общественно опасных людей в условиях свободного общественно полезного труда»[6]. 7 сентября 1931 года в «Правде» была опубликована статья Горького о серии «ОГИЗа» «История фабрик и заводов», одной из тем планируемых в серии монографий назывался Беломорканал[1][7].
В разработке идеи и рождении замысла книги о Беломорканале участвовали товарищ и родственник писателя Г. Г. Ягода[К 1] (занимавший пост зампредседателя ОГПУ) и брат жены Ягоды Л. Л. Авербах (секретарь серии ОГИЗа «История фабрик и заводов»). Идея встретила поддержку наверху[8].
Официальный заказ на создание книги под руководством ОГПУ был зафиксирован в Указе ЦИК по случаю открытия канала и опубликован в центральных газетах 5 августа 1933 года, он гласил:
Поручить ОГПУ Союза ССР издать монографию строительства Беломорско-Балтийского канала имени т. Сталина[9][1][8].
Первые шаги
17 августа на пароходе из Ленинграда на Беломорканал отправились на экскурсию 120 писателей и деятелей искусства из республик СССР — русские, украинцы, евреи, узбеки, карелы и др. Среди них были многие известные писатели — А. Толстой, Вс. Иванов, Михаил Зощенко, Б. Пильняк, Л. Леонов, В. Катаев, М. Шагинян, Вера Инбер, Ильф и Петров и другие[1][8]. Перед отъездом в одном из парадных залов гостиницы «Астория» было устроено праздничное застолье — по свидетельству участника, «впечатление от пиршества было тем большим, что оно происходило в голодный 1933 год». Начальник Белбалтлага и замначальника ГУЛАГа С. Фирин выступил перед участниками экскурсии с продолжительным докладом, он же сопровождал их в путешествии[1][8].
Поездка заняла 6 дней. Общение писателей с «каналоармейцами» происходило под контролем представителей ОГПУ, через корабельные поручни[1][4]. По свидетельству одного из участников поездки, А. О. Авдеенко, экскурсантам был оказан приём по высшему разряду:
С той минуты, как мы стали гостями чекистов, для нас начался коммунизм. Едим и пьём по потребностям, ни за что не платим. Копчёные колбасы. Сыры. Икра. Фрукты. Шоколад. Вина. Коньяк…[6]
В одном из заключённых Белбалтлага писатели узнали своего коллегу по перу — поэта-футуриста С. Алымова, работавшего редактором лагерной газеты «Перековка». Когда с ним заговорили, он зарыдал. Начлаг С. Г. Фирин исправил конфуз, досрочно освободив Алымова прямо во время экскурсии[1][8].
Участвовавшая в поездке жена Вс. Иванова актриса Т. Иванова в 1989 году вспоминала:
Показывали для меня лично и тогда явные „потёмкинские деревни“. Я не могла удержаться и спрашивала и Всеволода, и Михала Михалыча Зощенко: неужели вы не видите, что выступления перед вами „перековавшихся“ уголовников — театральное представление, а коттеджи в палисадниках, с посыпанными чистым песком дорожками, с цветами на клумбах, лишь театральные декорации? Они мне искренне отвечали (оба верили в возможность так называемой „перековки“), что для перевоспитания человека его прежде всего надо поместить в очень хорошую обстановку, совсем не похожую на ту, из которой он попал в преступный мир. <…> И пусть это покажется невероятным, но и Всеволод и Михал Михалыч им верили. А самое главное, хотели верить![10]
Горький был организатором путешествия, но сам в нём не участвовал[К 2]. Он присоединился к бригаде в конце поездки, 25 августа, в Дмитрове, где проходил слёт ударников-каналоармейцев, и где была объявлена и поддержана писателями идея создания коллективного сборника о Беломорканале[1][8].
Поездка писателей освещалась в прессе[1].
Первым результатом поездки были газетные публикации многочисленных интервью её участников с сообщениями о желании использовать полученные впечатления в литературной работе. Позднее в печати сообщалось, что об открытии канала были написаны «сотни очерков и газетных статей»[1].
В декабре 1932 года группа писателей в сокращённом составе отправилась на Беломорканал собирать материал. Редакторами книги были определены М. Горький, Л. Л. Авербах и начлаг С. Г. Фирин.
Коллективная монография готовилась в серии ОГИЗа «История фабрик и заводов». Согласно принципам серии, книга должна была сочетать «строгую документальность с яркостью и наглядностью изложения, доступностью для широкого круга читателей»[1][8].
Ход работы над книгой освещался участниками в прессе: «после возвращения с экскурсии „мы составили план книги <…> По плану была разделена работа: каждый автор получил на руки план всей книги с точным определением своей задачи, куда именно, на каком материале, в какой сюжетной связи должны быть напечатаны его куски“»[12]. Для работы авторы «распределились по „бригадам“». В репортажах говорилось о «первом примере тесного и боевого литературного содружества»; авторский коллектив определялся как «первый литературный колхоз СССР»[1].
Большая часть фотографий для книги сделана А. М. Родченко, проведшим на канале несколько месяцев[1].
Документальный материал, использованный авторским коллективом для создания книги
Постановления правительства о постройке Беломорско-Балтийского водного пути, об открытии канала им. Сталина, о награждении строителей канала им. Сталина, о льготах для ударников Беломорстроя, о строительстве канала Москва — Волга, о Беломорско-Балтийском комбинате и др.
План водного хозяйства СССР (материалы Госплана, строек и др.).
Приказы зампреда ОГПУ по Беломорстрою.
Приказы начальника ГУЛАГа тов. Бермана по Беломорстрою.
Приказы замнач ГУЛАГа и начальника Белбалтлага тов. Фирина.
Приказы начальника Беломорстроя тов. Когана.
Приказы начальника работ тов. Френкеля.
Переписка зампреда ОГПУ с руководством Беломорстроя.
Переписка ГУЛАГа с руководством Белбалтлага.
Проекты Беломорско-Балтийского канала и его основных сооружений, а также заключения по этим проектам.
Комплект газеты «Перековка».
Комплект газеты «Перековка на трассе».
Бюллетень ИТР Беломорстроя «За качество».
Комплекты стенгазет отделений лагпунктов.
Лозунги и плакаты.
Диаграммы, сравнительные таблицы, сводки профтехкурсов, ликбеза и КВЧ.
Репертуар агитбригад.
Дела заключённых (обвинительные заключения, следственный материал, показания, приговоры Коллегии ОГПУ).
Сотни автобиографий заключённых.
Десятки историй трудколлективов и сводных фаланг.
Стенограммы бесед писателей с инженерами-проектировщиками и инженерами-строителями.
Стенограммы бесед писателей с чекистами, руководителями Беломорстроя.
Стенограммы бесед писателей с заключёнными.
Стенограммы выступлений ударников Беломорстроя на Дмитровском слёте.
Стенограммы бесед писателей с бывшими заключёнными, работающими в качестве вольнонаёмных на новостройках Союза.
Тысячи писем заключённых.
Материалы Белбалткомбината.
Печатная литература и архивные материалы по проектированию Беломорско-Балтийского канала до революции[13].
Структура и авторство глав
В книге 15 глав, представляющих, главным образом плод «коллективного труда», за исключением 3-х авторских (две — Горького и одна — Зощенко[К 3]), «Краткая библиография» с перечнем использованных при подготовке книги материалов. Подарочное издание сопровождалось приложением — «Перечень технических, жаргонных слов и сокращений», в других изданиях оно отсутствовало[4][15].
В издательской преамбуле указывалось:
За текст книги отвечают все авторы. Они помогали друг другу, дополняли друг друга, правили друг друга. Поэтому указание индивидуального авторства было нередко затруднительным[11].
В оглавлении книги распределение участия указано следующим образом[16]:
Правда социализма — М. Горький
Страна и её враги — Г. Гаузнер, Б. Лапин, Л. Славин
ГПУ, инженеры, проект — С. Буданцев, Н. Дмитриев, М. Козаков, Г. Корабельников, Д. Мирский, В. Перцов, Я. Рыкачёв, В. Шкловский
Заключённые — К. Горбунов, Вс. Иванов, Вера Инбер, З. Хацревин, B. Шкловский
Чекисты — C. Алымов, А. Берзинь, Вс. Иванов, В. Катаев, Г. Корабельников, Л. Никулин, Я. Рыкачёв, В. Шкловский
Люди меняют профессию — A. Берзинь, Е. Габрилович, Н. Дмитриев, А. Лебеденко, З. Хацревин, В. Шкловский
Каналоармейцы — С. Алымов, А. Берзинь, С. Буданцев, С. Диковский, Н. Дмитриев, М. Козаков, Я. Рыкачёв, В. Шкловский
Темпы и качество — Б. Агапов, С. Буданцев, Н. Гарнич, Н. Дмитриев, Вера Инбер, Я. Рыкачёв, В. Шкловский, Н. Юргин
Добить классового врага — Б. Агапов, К. Зелинский, Вс. Иванов, Вера Инбер, З. Хацревин, Бруно Ясенский
Штурм Водораздела — С. Алымов, К. Горбунов, Н. Дмитриев, Вс. Иванов, Я. Рыкачёв, В. Шкловский
Весна проверяет канал — Б. Агапов, С. Алымов, А. Берзинь, Н. Гарнич, С. Диковский, Н. Дмитриев, Вс. Иванов, Вера Инбер, Л. Никулин, B. Шкловский, А. Эрлих
История одной перековки — М. Зощенко
Имени Сталина — С. Булатов, С. Гехт, Вс. Иванов, Я. Рыкачёв, А. Толстой, В. Шкловский
Товарищи — Л. Авербах, С. Буданцев, Г. Гаузнер, Вера Инбер, Б. Лапин, Л. Славин, К. Финн, Н. Юргин
Первый опыт — М. Горький
Отмечая патетику в названиях глав, критик Андрей Мирошкин указывает, что эти названия не всегда соответствуют содержанию[4].
Сюжет
Издательская аннотация представляла книгу так:
История строительства Беломорско-Балтийского канала им. Сталина, осуществлённого по инициативе тов. Сталина под руководством ОГПУ, силами бывших врагов пролетариата.
Яркие примеры исправительно-трудовой политики советской власти, перековывающей тысячи социально-опасных людей в сознательных строителей социализма.
Героическая победа коллективно организованной энергии людей над стихиями суровой природы севера, осуществление грандиозного гидротехнического сооружения.
Типы руководителей стройки — чекистов, инженеров, рабочих, а также бывших контрреволюционеров, вредителей, кулаков, воров, проституток, спекулянтов, перевоспитанных трудом, получивших производственную квалификацию и вернувшихся к честной трудовой жизни[17].
Критики XXI века выделяют в основе сюжета двойную интригу — покорение природы русского Севера и борьбу с «дореволюционным прошлым» в сознании заключённых. История строительства канала с её взлётами и кризисами взята за хронологическую ось повествования, на неё нанизываются истории жизни работников ОГПУ и «перековывающихся» заключённых[1].
Отмечая, что «название книги обманчиво — это не столько история строительства, сколько педагогическая поэма, представляющая зону как институт перевоспитания (перековки) преступников коллективным трудом», Виктория Шохина указывает, что социально-педагогическая направленность книги отражена уже в оглавлении: строители канала проделывают путь от «Заключённых» (гл. 4), к «Каналоармейцам» (гл. 7), и наконец «Товарищам» (гл. 14). Переломным моментом строительства и кульминацией произведения становится штурм водораздела (гл. 10)[8].
Завершается книга утопией, представляющей Москву конца 1930-х годов «портом пяти морей»[1][4].
Жанр и художественные особенности
Сами авторы книги определяли её жанр как роман, так же называли книгу и авторы публикаций об истории её создания в начале 1930-х годов. На таком жанровом определении сходятся и исследователи и критики XXI века[18][1][8].
Один из авторов Г. О. Гаузнер, рассказывая о создании книги, подчёркивал, что она «должна не просто быть набором „очерков“, но представлять собой „цельный роман“, „с завязкой, развязкой и сквозным действием“», «отдельные тексты различных её авторов должны были быть составлены таким образом, чтобы возникло ощущение монолитного единства»[1].
Другой участник издания критик Д. П. Мирский отмечал в романе новаторство — «отсутствие индивидуального героя и привычной фабулы; вставные элементы текста, такие, как фотографии и статистические диаграммы; такие изобразительные формы, как свидетельства очевидцев, автобиографии и интервью»[1].
По оценке Е. Добренко, «…этa книгa — огромный, вероятно, самый большой советский производственный роман… прежде всего — это обрaзцовый соцреaлистический ромaн, ещё сохрaнивший элементы aвaнгaрдa»[18][8].
В. Шохина отмечает, что книга создана в духе экспериментов пользовавшегося популярностью в СССР в конце 1920-х — начале 1930-х годов американского писателя Дос Пассоса, объединяющего в произведении разные типы повествования. В единую художественную ткань текста встроены биографии и автобиографии героев, газетные хроники, документы времени (портреты, фотографии, карты, постановления, приказы, телеграммы, художественно обработанные стенограммы, «десятки историй трудколлективов и сводных фаланг» и т. п.), фольклор (или псевдофольклор); очерки научно-популярного характера (о минеральных ресурсах Карелии, принципах шлюзования судов и пр.), политические пассажи, лирические отступления и др.[4][8]
По оценке критика, «внешние признаки документального» призваны утверждать «достоверность книги» — при том, что в романе «активно используется художественный вымысел»: «…не только в том смысле, что авторы лгут, утаивая неприглядную правду о лагере. Но и в более бескорыстном — они применяют к сугубо документальному повествованию сугубо литературные приёмы: внутренний монолог, реконструкцию событий, ретроспективу и т. п. И сами… признаются: „Биографии этих людей исправлены, очищены, дополнены“»[8].
Издания 1934 года
Литературоведы отмечают рекордные сроки подготовки издания — 600-страничная книга вышла в свет через полгода после экскурсии[1][19]. Рукопись была сдана в набор 12 декабря 1933 года и отпечатана за 38 дней «сквозной ударной бригадой» в количестве 122 человек в Типо-литографии им. Воровского[4][15]. Книга вышла в свет 20 января 1934 года и 26 января вручалась делегатам XVII съезда партии большевиков — стройку-«штурм» увековечила книга-«аврал»[1][4].
«По предложению всего авторского коллектива» книга посвящалась XVII съезду партии большевиков, проходившему в Москве с 26 января по 10 февраля 1934 года, подарочное исполнение предназначалось для подарков делегатам.
На авантитуле значилось:
Этой книгой Оргкомитет Союза советских писателей рапортует XVII съезду партии о готовности советских писателей служить делу большевизма и бороться своими художественными произведениями за учение Ленина-Сталина, за создание бесклассового, социалистического общества[20].
Книга вышла в издательстве «ОГИЗ» тремя тиражами в двух вариантах формата. Первый, подарочный 4000-тысячный тираж в формате in-quarto — в суперобложке и тканевомпереплёте, с выполненным художником-скульптором П. Таёжным специально для книги медальоном-портретом Сталина (чернёныйлатунныйбарельеф), с ляссе. Суперобложка, переплёт, титульный лист и шмуцтитула выполнены Н. Ильиным. Книга сопровождалась иллюстративным рядом — фотографии, схемы и рисунки малого формата шли по тексту; 17 полосных иллюстраций (фотографии, карты) — на отдельных листах, проложенных кальками; были также 3 распашных вклейки (2 фотографии и 1 карта), рисунки на форзацах. Цветные карты СССР, Карелии и Беломорканала выполнены художниками А. Дейнекой, Е. Мачальской, Я. Яношем. Цена издания составляла 12 руб.[1][4][8][15]
Оформляла книгу бригада художников под руководством А. Тихонова: М. Бабенчиков, Ж. Гаузер, Н. Дмитриев, Н. Ильин, А. Лемберг, А. Родченко, А. Тихонов, Я. Янош[15].
Второе издание (30 000 экз.) в формате in octavo — также в суперобложке, в ледериновом переплёте с блинтовым тиснением (портрет-медальон, название книги); с наборными авантитулом, титульным листом и шмуцтитулами, портретом Сталина на фронтисписе и чёрно-белыми иллюстрациями: 1 — на развороте, 15 — после шмуцтитулов, 3 — полосные, 108 — ½-полосные, ¼-полосные и малого формата, одна карта-схема. Цена составляла 8 руб. (переплёт 1 руб. 50 коп.)[1][4][8][15].
Третье — массовое издание (80 000 экз.), in octavo — в сером тканевом переплёте с тиснёным медальоном. Цена на книге не указывалась[1][4][8][15].
Репрессиям подверглись и авторы. По обвинению в шпионаже расстрелян в 1938-м Бруно Ясенский, погиб в лагере в 1939-м Д. П. Святополк-Мирский. Жена Бруно Ясенского А. А. Берзинь провела в лагерях и ссылках 16 лет, С. Г. Гехт — 8 лет. Погиб в лагере С. Ф. Буданцев, обвинённый в «контрреволюционной пропаганде»[1][8]. Репрессирована и расстреляна в конце 1930-х была и большая часть участников XVII съезда ВКП(б), которому посвящалась книга[21]. В 1938 году ликвидирована и серия «История фабрик и заводов»[22].
Книга была изъята из обращения, практически весь тираж уничтожен[1][8]. «Уничтожали её в 1937 году и частные владельцы, не желая нажить за неё срока, — свидетельствовал в 1970-е годы Солженицын в „Архипелаге ГУЛАГ“. — Теперь уцелело очень мало экземпляров, и нет надежды на переиздание…»[4][23] В ряде уцелевших экземпляров книги вырваны фотографии «врагов народа», замараны части текста, как наиболее частые библиофилами отмечаются утраты суперобложки и портрета Г. Г. Ягоды перед третьей главой[4][15].
«Получалось, что книга наглядно и ярко свидетельствовала об отсутствии классового чутья у писателей, в первую очередь — у Горького, — отмечает В. Шохина. — Они проглядели классовых врагов, воспели их как товарищей, преданных советской власти. Более того — как высший тип человеческой личности, как образец нового человека»[8].
Оценки
По оценке одного из главных участников издания М. Горького: «Социальное значение книги заключено в том, что она — первый и удачный опыт коллективной работы авторов, крайне разнообразных по своим индивидуальным дарованиям»[6].
Современные исследователи отмечают, что Горький «слегка лукавил» — первым в СССР коллективным романом был созданный 25 авторами роман «Большие пожары» (1927), в котором принимали участие и некоторые из авторов «Беломорканала» (С. Буданцев, М. Зощенко, Вера Инбер, Л. Никулин, А. Толстой)[8].
По оценке критика «Книжного обозрения» А. Мирошкина, портретам и биографиям чекистов отведено «едва ли не центральное место» в книге, она — «своего рода гимн ОГПУ и его тогдашнему руководителю Генриху Ягоде. И гимн, увы, весьма талантливый…»: «Идеальным героем революционного романтизма должен был стать чекист. И он им стал»[4].
Отмечая, что книга «вносит свою лепту в тот всеохватывающий мнимый мир, который характерен для культуры сталинского времени», И. Клейн (нем.Joachim Klein) указывает, что в первую очередь она должна рассматриваться как явление не искусства, а пропаганды: «Своей документальной основой книга о Беломорканале претендует на значимость так называемой „литературы факта“. Но впечатление проверяемости и верности фактам, которое она пытается создать, покоится на иллюзии. <…> В качестве произведения социалистического реализма она соответствует фактам лишь в единичных пунктах — в общем же она ориентирована не на реальность, а на официальные представления о ней…»[1]
Последующие издания
В 1935 году в Америке и Англии вышел сокращённый перевод книги, выполненный в Москве английской писательницей-социалисткой Амабель Вильямс-Эллис (англ.Amabel Williams-Ellisen:Amabel Williams-Ellis; 1894—1984), присутствовавшей на XVII съезде и выступившей на нём с речью. Издание сопровождалось предисловием переводчицы, представляющим англоязычным читателям книгу с позиции советских органов госбезопасности[1][8][25].
В 1977 году перевод Вильямс-Эллис переиздан в виде репринта[1][26].
В 1998 году анонимным издателем выпущено репринтное (за исключением обложки) переиздание русской версии книги с кратким предисловием, разъясняющим мотивы переиздания. Главной ценностью книги издатель назвал то, что «это документ эпохи… она описывает время глазами людей, которые в нём жили. Можно по-разному относиться к тому времени, к тому социальному строю, к этой книге и её авторам — это право каждого. Но чтобы хотя бы как-то ко всему этому относиться, нужно хотя бы что-нибудь обо всем этом знать. <…> Прошлое мстит, если о нём забывают»[4][27][28].
↑Приёмный сын Горького был старшим братом Я. М. Свердлова, приходившегося дядей жене Г. Г. Ягоды.
↑Не участвовал в поездке и один из будущих авторов книги В. Б. Шкловский. Пытаясь облегчить участь находившегося в Белбалтлаге брата, Шкловский ездил туда в 1932 году, по командировке от журнала «Пограничник»[8].
↑Текст М. Зощенко (гл. 12: «История одной перековки») позднее издавался как отдельная повесть под названием «История одной жизни»[8][14].
↑Малахов А.Канализация всей страны // Коммерсантъ Деньги : журнал. — М., 2003. — Вып. 4 августа, № 30 (435). — С. 65. Архивировано 15 октября 2012 года.
↑Рассказов Л. П. Роль ГУЛАГа в предвоенных пятилетках // Экономическая история : Ежегодник. 2002. — М.: Росспэн, 2003. — С. 269—319.
↑Солженицын, т. 1, 2006, с. 11: «Материал для этой книги также представили тридцать шесть советских писателей во главе с Максимом Горьким — авторы позорной книги о Беломорканале, впервые в русской литературе восславившей рабский труд.».
Беломорско-Балтийский канал имени Сталина : История строительства, 1931—1934 гг. = [Заг. на обл. : Канал имени Сталина] / под ред. М. Горького, Л. Авербаха, С. Фирина. — М.: ОГИЗ, 1934. — 616 с. — (История фабрик и заводов).
Damon AlbarnOBEAlbarn performing with Gorillaz at the Roskilde Festival in 2010Informasi latar belakangLahir23 Maret 1968 (umur 55)Whitechapel, London, InggrisAsalLeytonstone, London, Inggris; Aldham, Essex, EnglandGenre Alternative rock world electronic hip hop Britpop indie rock art rock Pekerjaan Musician singer songwriter composer record producer Instrumen Vocal piano Keyboard guitar bass guitar synthesizer melodica drums percussion ukulele Tahun aktif1988–presentLabel Food SBK Vir...
War between the Rome and Carthage 149–146 BC Third Punic WarPart of the Punic WarsThe defences of the city of CarthageDate149–146 BCLocationCarthaginian territory in what is now TunisiaResult Roman victory Destruction of CarthageBelligerents Rome CarthageCommanders and leaders Scipio Aemilianus Manius Manilius Lucius Marcius Censorinus Lucius Calpurnius Piso Hasdrubal Diogenes Strength 36,000–46,000 infantry 4,000 cavalry 20,000 or more soldiers Armed civilians Casualties and losses Unk...
n-Butanol Rumus kerangkan n-butanol Model ruang n-butanol Nama Nama IUPAC (sistematis) Butan-1-ol[1] Nama lain Butalkohol Butanol 1-Butanol Butil alkohol Butil hidrat Butilat alkohol Butiralkohol Butirat alkohol Butiril alkohol n-Butil alkohol 1-Hidroksibutana n-Propilkarbinol Penanda Nomor CAS 71-36-3 Y Model 3D (JSmol) Gambar interaktif 3DMet {{{3DMet}}} Referensi Beilstein 969148 ChEBI CHEBI:28885 N ChEMBL ChEMBL14245 Y ChemSpider 258 Y DrugBank DB02145 N ...
La radionavigation est une technique de navigation utilisant des ondes radioélectriques pour déterminer sa position ou un lieu déterminé. Les points obtenus sont indépendants des conditions de visibilité. Définitions Un système de radionavigation est passif, le mobile déterminant sa position à partir des signaux reçus, sans émetteur à bord. Un système de radiolocalisation est un système actif avec transmission entre mobile et base, permettant le suivi d'un mobile (navire, véhi...
ClarinetClarinetKlasifikasi Wind Woodwind Single-reed Rentangan permainan Instrumen terkait Saxophone Tárogató (modern) Musikus Category:Clarinetists Dua klarinet sopran: klarinet B♭ (kiri) dan klarinet A (kanan, tanpa mouthpiece). Keduanya mengguankan keywork sistem Oehler Klarinet adalah instrumen musik dari keluarga woodwind. Namanya diambil dari penambahan akhiran -et yang berarti kecil pada kata Itali clarino yang berarti trompet. Sama seperti saksofon, klarinet dimainkan dengan meng...
Pierre AlechinskyPierre Alechinsky (1965)Lahir19 Oktober 1927 (umur 96)Schaerbeek, BelgiaKebangsaanBelgianDikenal atasLukisan, Seni Cetak, Menggambar Pierre Alechinsky (lahir 19 Oktober 1927) adalah seorang seniman Belgia. Ia tinggal dan bekerja di Prancis sejak 1951. Karyanya berkaitan dengan tachisme, ekspresionisme abstrak, dan abstraksi liris. Biografi Alechinsky lahir di Schaerbeek. Pada tahun 1944 ia menghadiri l'École nationale supérieure d'Architecture et des Arts decoratifs d...
Cet article est une ébauche concernant un aéronef et la Première Guerre mondiale. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Morane-Saulnier Type L Vue de l'avion. Constructeur Morane-Saulnier Rôle Avion de chasse Premier vol 1913 Mise en service 1915 Date de retrait 1918 Nombre construits 600 Équipage 1 ou 2 Motorisation Moteur Gnome Lambda Nombre 1 Type 7 cylindres rotatif Puissance unitaire 80 ch Di...
Strada statale 616di PediviglianoLocalizzazioneStato Italia Regioni Calabria DatiClassificazioneStrada statale InizioSS 108 bis presso Coraci FineA2 svincolo Altilia-Grimaldi Lunghezza17,000[1] km GestoreANAS Manuale La strada statale 616 di Pedivigliano (SS 616) è una strada statale che collega le località calabresi di Coraci (frazione di Colosimi) con Altilia, e prende il nome da Pedivigliano, un comune il cui territorio è attraversato. La SS 616 nasce nei pressi del bi...
كارل فريدريش غاوس (بالألمانية: Carl Friedrich Gauß) معلومات شخصية اسم الولادة (بالألمانية: Johann Carl Friedrich Gauß) الميلاد 30 أبريل 1777 [1][2][3][4][5][6][7] براونشفايغ[8][1][9] الوفاة 23 فبراير 1855 (77 سنة) [1][2][3][4][5][6] ...
Questa voce sull'argomento calciatori brasiliani è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Leandro Donizete Nazionalità Brasile Altezza 175 cm Calcio Ruolo Centrocampista Squadra Santos Termine carriera 1º gennaio 2020 Carriera Squadre di club1 2003-2007 Ferroviária141 (8)2008-2011 Coritiba154 (3)2012-2017 Atlético Mineiro119 (2)[1]2017-2018 Santos9 (0)...
Lobu HoleDesaPeta lokasi Desa Lobu HoleNegara IndonesiaProvinsiSumatera UtaraKabupatenTobaKecamatanHabinsaranKode pos22383Kode Kemendagri12.12.04.2017 Luas12,28 km²Jumlah penduduk589 jiwa (2016)Kepadatan47,96 jiwa/km² Lobu Hole adalah salah satu desa di Kecamatan Habinsaran, Kabupaten Toba, Provinsi Sumatera Utara, Indonesia. Lobu Hole diapit oleh dua Sungai yaitu Sungai Simalopak dan Sungai Pancaruan. Kedua Sungai ini kemudian menyatu di Hite Arsam, sebelum akhirnya mengalir dan menya...
此條目需要补充更多来源。 (2021年7月4日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:美国众议院 — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。 美國眾議院 United States House of Representatives第118届美国国会众议院徽章 众议院旗...
National Hockey League season 2014–15 New York RangersPresidents' Trophy winnersMetropolitan Division championsDivision1st MetropolitanConference1st Eastern2014–15 record53–22–7Home record25–11–5Road record28–11–2Goals for252Goals against192Team informationGeneral managerGlen SatherCoachAlain VigneaultCaptainRyan McDonaghAlternate captainsDan GirardiMarc StaalDerek StepanMartin St. LouisArenaMadison Square GardenAverage attendance18,006[1](37 games)Minor league affilia...
Film production in Israel Cinema of IsraelNo. of screens286 (2011)[1] • Per capita4.4 per 100,000 (2011)[1]Main distributorsUnited KingGlobus GroupForum Cinemas[2]Number of admissions (2011)[4]Total12,462,537 • Per capita1.5 (2012)[3]Gross box office (2012)[3]Total€94.6 million (₪454.8 million) Cinema of Israel (Hebrew: קולנוע ישראלי, romanized: Kolnoa Yisraeli) refers to film production in ...
Disambiguazione – Se stai cercando il dolce napoletano, vedi Roccocò. Il Salone ovale dell'Hôtel de Soubise di Parigi Santuario di Wies Interno della chiesa di Santa Maria della Vittoria di Ingolstadt (detta anche Asamkirche di Ingolstadt) Il rococò è uno stile ornamentale sviluppatosi in Francia nella prima metà del Settecento quale evoluzione del tardo barocco. Il termine deriva dal francese rocaille, un tipo di decorazione eseguita con pietre, rocce e conchiglie, utilizzate come ab...
Dewan Perwakilan Rakyat Daerah Kabupaten Barito SelatanDewan Perwakilan Rakyat Kabupaten Barito Selatan 2019-2024JenisJenisUnikameral Jangka waktu5 tahunSejarahSesi baru dimulai14 Agustus 2019PimpinanKetuaMuhammad Farid Yusran (PDI-P) sejak 23 September 2019 Wakil Ketua IMoch. Yusuf Kalem (Golkar) sejak 23 September 2019 Wakil Ketua IIEnung Irawati (PKB) sejak 23 September 2019 KomposisiAnggota25Partai & kursi PDI-P (7) NasDem (2) PKB (3) ...
This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: 2020 RS:X World Championships – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2019) 2020 World ChampionshipsLocation Sorrento, Victoria, AustraliaDates23 to 29 February 2020← Torbole 2019Cádiz 2021 → The 2020 RS:X World ...
Tour de France 1995GénéralitésCourse 82e Tour de FranceÉtapes 20Date 1er au 23 juillet 1995Distance 3 653 kmPays traversé(s) France, BelgiqueLieu de départ Saint-BrieucLieu d'arrivée ParisPartants 189Vitesse moyenne 39,195 km/hRésultatsVainqueur Miguel IndurainDeuxième Alex ZülleTroisième Bjarne RiisClassement par points Laurent JalabertMeilleur grimpeur Richard VirenqueMeilleur jeune Marco PantaniMeilleure équipe ONCETour de France 1994Tour de France 1996modifier -...