Армяне в Грузии (арм.Հայերը Վրաստանում, груз.სომხები საქართველოში) — жители Грузии армянского происхождения. Согласно переписи 2014 года, общая доля армян в Грузии составляло около 4,5% от общей численности населения Грузии (3 713 804 человека), или 168 102 человека. Армянские общины существовали в Грузии еще с античных времен, а южные области современной Грузии в древности входили в состав античной Армении и здесь исторически проживали армяне. Однако русско-турецкие войны и Первая мировая война привели к появлению большого количества армянских беженцев, поселившихся в Грузии; Число армян в Грузии продолжало расти в XX веке, достигнув 437 271 в 1989 году. Однако распад Советского Союза и беспорядки в Грузии привели к существенному сокращению армянского населения. Сегодня они проживают в разном количестве в городах и регионах страны, особенно в Самцхе-Джавахети, Тбилиси и Абхазии[2].
История армяно-грузинских политических, культурных и этнических контактов насчитывает более 2 тысячелетий. Две народа — армяне и грузины, соприкасались в приграничных территориях, таких как Тайк и Гугарк. После падения Армянского царства с XI столетия начинается миграция армян из Армении. Тогда армяне прибывают также в Грузию[4]. В 1065 году к Грузинскому царству отошли некоторые области армянского Ташир-Дзорагетского царства а в 1118 году царь Грузии Давид Строитель аннексировал также его южную часть вместе с крепостью Лори. Из «Географии Грузии» Вахушти Багратиони следует, что в XVII—XVIII веках армяне в основном жили в окрестностях Кциа-Бердуджи, в Ташири, Чихори, Сачхере, Кутаиси и др. В 1779 году, во время своего похода на Эривань, царь Грузии Ираклий II переселил в Грузию часть армянского населения Эриванского ханства[5]. В 1795 году в результате походов Ага Мохаммед хана и междоусобной борьбы феодальных правителей более 700 армянских семей из Карабаха были вынуждены эмигрировать на свободные земли в Болниси[6]. Согласно Джорджу Бурнутяну, в период с 1795 по 1827 год с территории Эриванского ханства и некоторых близлежащих областей в Грузию переселилось около 20 тысяч армян.
Армяне Грузии в XIX—XX веках
А. С. Пушкин, «Путешествие в Арзрум», 1829[7] : «В Тифлисе главную часть народонаселения составляют армяне : в 1825 году было их здесь до 2500 семейств. Во время нынешних войн число их еще умножилось. Грузинских семейств считается до 1500.»
Накануне вхождения Грузии в состав Российской империи, армяне составляли абсолютное большинство в городе Тифлис[8]. В 1803 году в Гори число армян составляло 73,2%, в Телави — 76,1%, в Сигнахи — 96,9% , так же армяне составляли абсолютное большинство в регионе Самцхе-Джавахети и компактно проживали в Аджарии, Кахетии и Марнеули. По переписи, проведенной духовенством в 1821 году, оказалось домов:
Тифлис: грузинских и русских 417; армянских 2951
Гори: грузинских и русских 121; армянских 331
Телави: грузинских и русских 74; армянских 236
Сигнахи: грузинских и русских 12; армянских 377
По данным переписи 1959 года в Грузинской ССР жили 445 тыс. армян (в том числе 64,4 тыс. армян в Абхазии) из 4044 тыс. жителей ГССР (11,0 %)
По переписи 1979 года — 448,0 тыс. армян (в том числе 73 тыс. армян в Абхазии) из 4993 тыс. жителей ГССР (9,0 %)
По переписи 1989 года — 437,2 тыс. армян (в том числе 76,5 тыс. армян в Абхазии) из 5499,9 тыс. жителей ГССР (8,1 %).[10]
По переписи 2002 года в Грузии осталось 248,9 тыс. армян (без учёта Абхазии, где осталось 44,9 тыс. армян по переписи 2003 года) или 5,7 % населения страны.
Марко Поло, «Книга чудес света», XIII—XIV[11]: «…В этой земле есть прекрасный город по и имени Тифлис…Жители: армяне и грузины — христиане, также несколько магометан и евреев, но последних немного»
Армянское население города значительно увеличилось с 1250—1260 годов[11]. В 1803 году армяне составляли 92,6 % населения Тбилиси. По переписи населения Грузии 2002 года в Тбилиси было 53,409 армян (4,82 %).
В 1873 году в Гори проживало 6000 человек, из них армян 3495 армян (58,3 %), при этом исследователь А.Джавахов отмечал, что местные армяне плохо владеют родным языком[14]. В 1893 году в городе насчитывалось 7243 жителей из которых армян уже насчитывалось 2894 человека(40,0 %)[15]. На 1881 год, в городе имелось 7 армянских церквей[16], армянское мужское духовное училище для мальчиков[17] и армянская начальная школа для девочек[18]
Кахетия
Посетивший остатки города Греми путешественник Иоган Гюльденштедт в своем научном труде отмечал наличие пяти церквей, на которых помимо грузинских встречались и армянские надписи[19].
В селении Цихисдзири он отмечал наличие 3-х церквей, из которых две с армянскими надписями, и одна с грузинской. Также им было отмечено наличие множества надгробных камней и остатки домов некогда стоявших в селении[20]
Наиболее широкое распространение в мировой исторической науке получила точка зрения, основанная на армянских первоисточниках V—VII веков, согласно которым создателем первого грузинского письма — мргвловани — является Месроп Маштоц (создавший также в 405 году н. э.армянский алфавит)[21][22]. Эта точка зрения поддерживается крупными энциклопедиями[23][24][25][26][27] и академическими учёными[28][29][30]. Согласно А. Г. Периханяну и Дж. Гриппину, возможно, Месроп Маштоц не являлся прямым создателем грузинской письменности, однако последняя не могла бы возникнуть без его участия[31][32].
Негри и Гамба, характеризуя демографическую ситуацию в том же городе в первые десятилетия XIX века, свидетельствуют: «Число жителей Тифлиса свыше 20 тысяч. Из 2-х тысяч находящихся в нём домов почти все (не менее 1800) принадлежат армянам».
— (М.Полиевктов и Г.Натадзе. "Старый Тифлис", Госкомиздат, 1929.)
«Очень большой процент домов, торговых и промышленных предприятий находился в руках армян…» — констатирует в своих воспоминаниях Дм. Шаликашвили
— ("Свободная Грузия", 29.01.94)
Наконец, Д.Бакрадзе и И.Бердзенов удостоверяют, что большинство домов в европейском вкусе было обязано своим возникновением предприимчивости армян.
— (Д.Бакрадзе и И.Бердзенов. "Тифлис в историческом и этнографическом отношениях", изд. Г.Беренштама, С-Петербург, 1870 г)
Галерея
Тифлисская армянка, конец XIX—начало XX века. Фото Д. И. Ермакова
Армянка из Ахалкалаки, конец XIX века. Фото Константина Заниса
В результате резкой и достаточно фанатичной политики сельджукских владык, в политических целях принявших ислам и ставших его очередным «оплотом», армянское население вынуждено было покидать родную землю и эмигрировать на север в пределы Грузии и особенно в Киликию. Сражение при Манцикерте (Маназкерте) привело к окончательной потере Армении Византией. Теперь центрами армянской политической и культурной жизни стали Киликия и Албания.
↑Н. М. Кортуа. Русско-грузинские взаимоотношения во второй половине XVIII века. — Издат. Тбилисского Унив., 1989. — С. 133.
↑«Утверждение русского владычества на Кавказе», т. XII, стр. 30; А. Цагарели. Грамоты и другие исторические документы XVIII столетия, относящиеся до Грузии, т. II, вып. 2. СПб., 1902, стр. XXIII. Цит. по изд.: Волкова Н. Г. «Этнические процессы в Закавказье в XIX—XX веках», Кавказский Этнографический сборник, IV часть, Институт Этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая АН СССР, Москва, Наука, 1969, стр. 5
в близлежащей долине когда-то находился значительный город Греми, от которого ещё осталось 5 церквей с грузинскими, а на некоторых армянскими надписями.
В Цихезире есть 3 церкви, 2 с армянскими и одна с грузинскими надписями; кругом много надгробных камней и ям от бывших домов, которые когда-то здесь стояли.
↑Lenore A. Grenoble. Language policy in the Soviet Union. Springer, 2003. — ISBN 1-4020-1298-5. — P. 116: «The creation of the Georgian alphabet is generally attributed to Mesrop, who is also credited with the creation of the Armenian alphabet».
↑Rayfield D. The Literature of Georgia: A History (Caucasus World). RoutledgeCurzon, 2000. — ISBN 0-7007-1163-5. — P. 19: «The Georgian alphabet seems unlikely to have a pre-Christian origin, for the major archaeological monument of the first century 4IX the bilingual Armazi gravestone commemorating Serafua, daughter of the Georgian viceroy of Mtskheta, is inscribed in Greek and Aramaic only. It has been believed, and not only in Armenia, that all the Caucasian alphabets — Armenian, Georgian and Caucaso-AIbanian — were invented in the fourth century by the Armenian scholar Mesrop Mashtots.<…> The Georgian chronicles The Life of Kanli — assert that a Georgian script was invented two centuries before Christ, an assertion unsupported by archaeology. There is a possibility that the Georgians, like many minor nations of the area, wrote in a foreign language — Persian, Aramaic, or Greek — and translated back as they read».
↑Catholic Encyclopedia. MesrobАрхивная копия от 7 января 2010 на Wayback Machine: «But his activity was not confined to Eastern Armenia. Provided with letters from Isaac he went to Constantinople and obtained from the Emperor Theodosius the Younger permission to preach and teach in his Armenian possessions. He evangelized successively the Georgians, Albanians, and Aghouanghks, adapting his alphabet to their languages, and, wherever he preached the Gospel, he built schools and appointed teachers and priests to continue his work. Having returned to Eastern Armenia to report on his missions to the patriarch, his first thought was to provide a religious literature for his countrymen».
↑Britannica. AlphabetАрхивная копия от 9 марта 2013 на Wayback Machine: «The Aramaic alphabet was probably also the prototype of the Brāhmī script of India, a script that became the parent of nearly all Indian writings. Derived from the Aramaic alphabet, it came into being in northwest India. The Armenian and Georgian alphabets, created by St. Mesrob (Mashtots) in the early 5th century ad, were also based on the Aramaic alphabet».
↑Glen Warren Bowersock, Peter Robert Lamont Brown, Oleg Grabar. Late antiquity: a guide to the postclassical world. Harvard University Press, 1999. — ISBN 0-674-51173-5. — P. 289: James R. Russell. Alphabets. « Mastoc' was a charismatic visionary who accomplished his task at a time when Armenia stood in danger of losing both its national identity, through partition, and its newly acquired Christian faith, through Sassanian pressure and reversion to paganism. By preaching in Armenian, he was able to undermine and co-opt the discourse founded in native tradition, and to create a counterweight against both Byzantine and Syriac cultural hegemony in the church. Mastoc' also created the Georgian and Caucasian-Albanian alphabets, based on the Armenian model».
↑George L. Campbell. Compendium of the World’s Languages. — Routledge; New edition edition (May 14, 1998) — ISBN 0-415-16049-9. — С. 183: «Old Georgian was written in the xucuri character, traditionally invented by Mesrop Mashtots, to whom the Armenians owe their script. In the eleventh century the ecclesiastical xucuri was replaced by the character known as the mxedruli 'civil', which is in use today. Georgian is the only Caucasian language to have developed its own script».
↑Merriam-Webster’s Encyclopedia of Literature. Merriam-Webster, 1995. — ISBN 0-87779-042-6 — С. 756. Статья «Mesrob»: «A collection of biblical commentaries, translations of patristic works, and liturgical prayers and hymns is credited to Mesrob, corroborating his reputation for having laid the foundation of a national Armenian liturgy. He is also credited with contributing to the origin of the Georgian alphabet».
↑«История Востока», ЗАКАВКАЗЬЕ В IV—XI ввАрхивная копия от 6 марта 2021 на Wayback Machine — Институт Востоковедения РАН: «Христианизация закавказских стран имела важные последствия и для развития местной культуры. На рубеже IV—V вв. появилась армянская письменность, созданная Месропом Маштоцем. Не без его помощи были изобретены и национальные алфавиты в Грузии и Албании».
↑Peter R. Ackroyd, C. F. Evans, Geoffrey William Hugo Lampe, Stanley Lawrence Greenslade. The Cambridge History of the Bible: From the Beginnings to Jerome — Cambridge University Press, 1975 — ISBN 0-521-09973-0. — С. 367: «Georgia was converted during the fourth century, tradition has it by the agency of an Armenian slave woman, and whether these details are in any measure true or not, the tradition probably indicates the source of the Georgians' knowledge of Christianity and the Christian scriptures. These did not begin to be translated into Georgian until Mesrop, provider of an Armenian alphabet, also supplied the Georgians with an adequate means of transcription for their speech».
↑David G.K. TaylorАрхивная копия от 21 мая 2009 на Wayback Machine. CHRISTIAN REGIONAL DIVERSITY // Philip Francis Esler, NetLibrary, Inc. The Early Christian World. Routledge, 2002. — ISBN 0-203-47062-1. — P. 335: «Because of its location on the Black Sea, Georgia was influenced by contacts with churches in Armenia (Mashtots, fresh from creating the Armenian alphabet, created a Georgian alphabet in c. 410)».
↑Периханян А. Г. К вопросу о происхождении армянской письменности // Переднеазиатский сборник. — М.: Наука, 1966. — Вып. 2. — С. 127—133.
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист
Эти сайты могут нарушать авторские права, быть признаны неавторитетными источниками или по другим причинам быть запрещены в Википедии. Редакторам следует заменить такие ссылки ссылками на соответствующие правилам сайты или библиографическими ссылками на печатные источники либо удалить их (возможно, вместе с подтверждаемым ими содержимым).